Peugeot 308 SW BL 2010.5 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2010.5Pages: 336, PDF Dimensioni: 21.3 MB
Page 301 of 336

299
DOMANDA
RISPOSTA SOLUZIONE
La casellina Notiziario traffi co Ë spuntata.Tuttavia alcuni ingorghi sullíitinerario non sonoindicati in tempo reale.
Allíavviamento, il sistema impiega alcuni minuti per captare le informazioni sul traffi co. Attendere la ricezione delle informazioni sul traffi co(visualizzazione sulla mappa dei pittogrammid’informazione sul traffi co).
In alcuni Paesi, solo i grandi assi stradali (autostrade, ecc.) sono presi inconsiderazione per le informazioni sul traffi co. Questo fenomeno è normale. Il sistema dipendedalle informazioni sul traffi co disponibili.
Il tempo di calcolo di un itinerario sembra a volte più lungo del solito.
Le prestazioni del sistema possono essere momentaneamente rallentatese un CD è in copia sul Jukebox contemporaneamente al calcolo di unitinerario.
Attendere la fi ne della copia del CD o interromperela copia prima di attivare un’operazione di guida.
Si riceve un allarme radar che non si trova sulproprio percorso.
Il sistema indica tutti i radar che si trovano in un’area a cono situata davanti al veicolo, e può rilevare i radar posizionati su strade vicine o parallele.
Ingrandire la mappa per visualizzare l’esatta posizione del radar.
L’allarme sonoro dei radar non funziona.L’allarme sonoro non è attivo. Attivare l’allarme sonoro in Menu Navigazione, Impostazioni, Confi gurare le zone a rischio.
Il suono dellíallarme Ë regolato al minimo Aumentare il volume sonoro dellíallarme alpassaggio davanti ad un radar.
Líaltitudine non vienevisualizzata.
Allíavviamento, líinizializzazione del GPS puÚ impiegare fi no a 3 minuti per captare correttamente più di 3 satelliti. Attendere l’avviamento completo del sistema.Verifi care che la copertura GPS sia di almeno 3 satelliti (pressione prolungata del tasto SETUP, quindi selezionare Copertura GPS.
A seconda dellíambiente geografi co (galleria, ecc.) o meteorologico, lecondizioni di ricezione del segnale GPS possono variare. Questo fenomeno Ë normale. Il sistema Ëdipendente dalle condizioni di ricezione del segnale GPS.
Il calcolo dellíitinerarionon viene eseguito. I criteri di esclusione sono probabilmente in contrasto con la posizioneattuale (esclusione delle strade a pagamento su uníautostrada a pagamento).
Verifi care i criteri di esclusione.
Page 302 of 336

300
DOMANDA
RISPOSTA
SOLUZIONE
I tempi di attesa dopo l’inserimento di un CDsono lunghi.
Quando si inserisce un nuovo supporto, il sistema legge un certo numerodi dati (cartella, titolo, artista, ...). Questa lettura può durare alcuni secondi. Questo rappresenta un fenomeno normale.
Impossibile collegare il telefono Bluetooth.È possibile che il Bluetooth del telefono sia disattivato o che l’apparecchio non sia visibile.
- Verifi care che il Bluetooth del telefono sia attivato.
- Verifi care che il telefono sia visibile.
Il suono del telefono collegato al Bluetooth non è udibile.
Il suono dipende sia dal sistema che dal telefono. Alazare il volume del WIP Nav, eventualmente al massimo e alzare il suono del telefono, se necessario.
Page 303 of 336

301
WIP Sound
Il WIP Sound è codifi cato in modo da funzionare solo suquesto veicolo. In caso di installazione su un altro veicolorivolgersi alla rete PEUGEOT per la confi gurazione delsistema.
Per ragioni di sicurezza, le operazioni che richiedono un’attenzione particolare devono essere effettuate aveicolo fermo. Quando il motore è spento, il funzionamento dell’autoradio può interrompersi dopo qualche minuto per preservare la batteria.
AUTORADIO/KIT VIVAVOCE
• 01 In breve
SOMMARIO
• 02 Menu generale
• 03 Audio
• 04 Lettore USB
• 05 Funzione Bluetooth
• 06 Comandi sotto al volante
• 07 Confi gurazione
• 08 Struttura delle videate
• Domande frequenti
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
302
303
304
307
310
312
313
314
316
Page 304 of 336

302
11
22
10101111
133144155
33445566778899
122
01 IN BREVE
1.Accensione/Spegnimento e regolazione del volume.
2. Espulsione del CD.
3. Selezione della modalità di visualizzazione del display: Funzioni audio (AUDIO), Diagnosi veicolo e Telefono (TEL).
4.Selezione della modalità: radio, CD audio/CD MP3, cambia CD, USB, connessioneJack, Streaming.
5. Selezione delle gamme d'onda FM1, FM2, FMast e AM.
6.Regolazione delle opzioni audio: balance anteriore/posteriore, sinistra/destra, loudness, acustiche musicali.
7. Visualizzazione della lista delle stazioni locali, dei brani delCD o delle cartelle MP3.
8.Interrompere l'operazione in corso.
9.Attivazione/Disattivazione della funzione TA (Info Traffi co). Pressione prolungata: accesso alla modalità PTY (Tipi diProgrammi radio).
10.
Conferma.
11.
Ricerca automatica crescente/decrescente di frequenze. Selezione brano CD MP3 o USB precedente/successivo.
12.
Selezione crescente/decrescente di frequenze. Selezione CD precedente/successivo. Selezione cartella MP3 precedente/successiva. Selezione cartella/genere/artista/playlist precedente/successiva del lettore USB.
13. Visualizzazione del menu generale.
14.
Tasti da 1 a 6: Selezione stazione radio memorizzata. Selezione CD nel cambia CD. Pressione prolungata: memorizzazione di una stazione.
15.
Il tasto DARK modifi ca la visualizzazione del display per unmaggior confort di guida notturna. 1ª pressione: illuminazione solo della fascia superiore. 2ª pressione: visualizzazione display nero. 3ª pressione: ritorno alla visualizzazione standard.
Page 305 of 336

303
02MENU GENERALE
FUNZIONI AUDIO: radio, CD,USB, opzioni.
DIAGNOSI VEICOLO: allarmi.
TELEFONO:kit vivavoce,abbinamento, gestione di unacomunicazione.
PERSONALIZZAZIONE-CONFIGURAZIONE: parametri veicolo, visualizzazione, lingue.
> DISPLAY MONOCROMATICO C
> DISPLAY MONOCROMATICO A
Per avere una visione globale del dettaglio dei menu da selezionare, consultare la sezione"Struttura delle schermate" di questo capitolo.
Page 306 of 336

304
2
33
44
1
22
44
33
11
03AUDIO
Premere più volte il tasto SOURCE eselezionare la radio.
Premere il tasto BAND AST per selezionare una gamma d'onda: FM1, FM2, FMast o AM.
Premere brevemente uno dei tastiper effettuare una ricerca automatica delle stazioni radio.
Premere uno dei tasti per effettuareuna ricerca manuale delle stazioni radio.
Premere il tasto LIST REFRESH per visualizzare l'elenco delle stazioni ricevute localmente (massimo 30 stazioni). Per aggiornare questo elenco, premere per almeno due secondi.
Selezionare ATTIVARE RICERCA D I FREQUENZA (RDS) poi premere OK.Sullo schermo appare RDS.
Selezionare la funzione PREFERENZE BANDA FM poi premere OK.
Selezionare FUNZIONI AUDIO poi premere OK.
Premere il tasto MENU.
L'ambiente esterno (collina, palazzo, galleria, parcheggio sotterraneo...) può bloccare la ricezione,anche in modalità ricerca di frequenza RDS. Questo fenomeno è normale nella propagazione delle onde radio e non signifi ca in alcun caso un difetto dell'autoradio.
RDS
La modalità RDS, se visualizzata, consente di continuare ad ascoltare la stessa emittente grazie alla ricerca di frequenza.Tuttavia, in alcune condizioni, la ricerca di frequenza di questa emittente RDS non è assicurata in tutto il Paese, poiché le stazioniradio non coprono il 100 % del territorio. Questo spiega la perdita diricezione della stazione durante il tragitto.
RADIO
SELEZIONE DI UNA STAZIONE
Page 307 of 336

305
03
11
11
22
3333
22
AUDIO
Inserire solo CD di forma circolare. Alcuni sistemi antipirateria su disco originale o CD copiati con un masterizzatore personale, possono generare malfunzionamenti indipendenti dalla qualità del lettore originale. Senza premere il tasto EJECT, inserire nel lettore un CD: la letturainizia automaticamente.
Per ascoltare un disco già inserito, premere più volte ripetutamente il tastoSOURCE e selezionare CD.
Per andare avanti e indietro in modo veloce, tenere premuto uno dei tasti.
Inserire una raccolta MP3 nel lettore.
L'autoradio ricerca l'insieme dei brani musicali; l'operazione può durare da qualche secondo a diverse decine di secondi prima che lalettura abbia inizio.
Su uno stesso disco, il lettore CD può leggere fi no a 255 fi le MP3 distribuiti su 8 livelli di cartelle. Si raccomanda tuttavia di limitarsi a due livelli, per ridurre i tempi di accesso alla lettura del CD. Durante la lettura, la sequenza delle cartelle non Ë rispettata, e tutti i fi le vengono visualizzati sullo stesso livello.
Per ascoltare un disco gi‡ inserito,premere pi˘ volte il tasto SOURCE e selezionare CD.
Tenere premuto uno dei tasti per unavanzamento o un ritorno veloce.
CD
ASCOLTO DI UN CD
CD MP3
ASCOLTO DI UNA RACCOLTA MP3
Premere uno dei tasti per selezionareun brano del CD.
Premere il tasto LIST REFRESH per visualizzare l'elenco dei brani del CD.
Premere uno dei tasti per selezionare un brano del CD.
Premere il tasto LIST REFRESH per visualizzare la lista dellecartelle della raccolta MP3.
Page 308 of 336

306
03
11
22
33
chiano didanneggiarlo.
Per poter leggere un CDR o un CDRW masterizzato, selezionare almomento dell’incisione gli standard ISO 9660 livello 1,2 o Joliet di preferenza. Se il disco viene masterizzato in un altro formato, è poossibile che la lettura non avvenga correttamente. Su uno stesso disco, si raccomanda di utilizzare semppre lo stesso standard di masterizzazione con la velocità più bassa possibile(al massimo 4 x) per una qualità del suono ottimale.
Nel caso particolare di un CD multisessione, si raccommanda lo standard Joliet.
L’autoradio legge unicamente i fi le audio con líestensioone ".mp3" con una percentuale di campionatura di 22,05 KHz o 44,1 KHz. Tutti glialtri tipi di fi le (.wma,.mp4,.m3u...) non possono esseree letti.
Si consiglia di nominare i fi le con meno di 20 caratteri, escludendo icaratteri particolari (es : " " ? ; ˘) per evitare problemi ddi lettura o di visualizzazione.
CD MP3
INFORMAZIONI E CONSIGLI
AUDIO
Inserire i CD uno alla volta nelcaricatore multi CD.
Per un caricatore mono CD, premere LOAD, scegliere il numero del CD,quindi inserire il CD o premere a lungo LOAD ed inserire i CD uno alla volta.
Premere più volte il tasto SOURCE eselezionare CARICATORE CD.
Premere uno dei tasti della tastiera alfanumerica per selezionare ilrelativo CD.
Premere uno dei tasti per selezionare un brano del CD.
Tenere premuto uno dei tasti per unavanzamento o un ritorno veloce.
ASCOLTO DI UN CD
* A seconda della disponibilità sul veicolo.
CARICATORE CD AUDIO/MP3 *
Il formato MP3, abbreviazione di MPEG 1,2 & 2.5 Auddio Layer 3 èuno standard di compressione audio che consente di registrare moltifi le musicali su uno stesso disco.
Page 309 of 336

307
1
11
22
33
04LETTORE USB - WIP PLUG
Il sistema compone delle liste di lettura (memoria temporanea) il cui tempo di creazione dipende dalla capacità del lettore USB.
Le altre modalità sono accessibili durante questo intervallo.
Le liste di lettura sono attualizzate ad ogni interruzione del contatto o collegamento di una chiavetta USB.
Alla prima connessione viene proposta una classifi cazione deibrani per cartella. Alla successiva connessione, il sistema di classifi cazione scelto in precedenza rimane invariato.
Collegare direttamente o mediante cavetto, lachiavetta alla presa USB. Se l'autoradio è accesa,la modalità USB viene rilevata immediatamentealla sua connessione. La lettura inizia automaticamente dopo un certo periodo di tempo,che dipende dalla capacità della chiavetta USB.
I formati di fi le riconosciuti sono.mp3 (solo mpeg1layer 3),.wma (solo standard 9, compressione da 128 k/bit),.wav e.ogg.
Le playlist accettate sono di tipo m3u,.pls,.wpl.
Questo apparecchio Ë composto da una porta USB e da una presa Jack * . I fi les audio vengonotrasmessi da un equipaggiamento portatile tipo walkman digitale o da una chiavetta USB,all'apparecchio WIP Sound, per essere ascoltati attraverso gli altoparlanti del veicolo.
Chiavetta USB (1.1, 1.2 e 2.0) o Ipod®di ®
generazione 5 o superiori: - le chiavette USB devono essere formattate come FAT o FAT 32 (NTFS non supportato), - il cavetto dell'Ipod ®è indispensabile,®
- la navigazione nella base di fi le si effettua mediante i comandi al volante, - per una migliore connessione, il software IPoddeve essere aggiornato regolarmente.
Altri lettori Ipod ®di generazioni precedenti e lettori®
che utilizzano il protocollo MTP * :- lettura solo mediante cavetto Jack-Jack (nonfornito), - la navigazione nella base di fi le si effettua dall'apparecchio portatile.
La lista degli equipaggiamenti compatibili e i tassi di compressione supportati sono disponibilipresso la rete PEUGEOT. UTILIZZARE LA PRESA USB - WIP PLUG
COLLEGAMENTO DI UNA CHIAVETTA USB
*
A seconda del veicolo.
Page 310 of 336

308
33
44
11
55
22
LETTORE USB - WIP PLUG
UTILIZZARE LA PRESA USB - WIP PLUG
Premere brevemente LIST per visualizzare la classifi cazione sceltain precedenza. Far scorrere la lista con i tasti sinistra/destra e alto/basso. Confermare la selezione premendoOK.
Le liste disponibili sono Artista, Genere e Playlist (come quelle defi nite nell'iPod
Æ). Æ
La Selezione e la Navigazione sono descritte nelle fasi da 1 a 5 precedenti.
Non collegare alla presa USB hard disk o apparecchiature USB diverse dalle apparecchiature audio, per non danneggiare l'impianto.
CONNESSIONE IPOD ®MEDIANTE LA PRESA USB ®
Premere uno di questi tasti per accedere al brano precedente/successivo della lista in fase di lettura.
Per andare avanti/indietro velocemente, tenere premuto unodei tasti.
Premere uno dei tasti per accedere al Genere, Cartella, Artista o Playlistprecedente/successivo della lista infase di lettura.
Premere a lungo LIST per visualizzare levarie classifi cazioni. Scegliere per Cartella/Artista/Genere/Playlist, premere OK per selezionare laclassifi cazione scelta, poi di nuovo OK per confermare.
- per Cartella: tutte le cartelle contenenti fi le audio riconosciuti sulla periferica,elencati in ordine alfabetico, senzarispettare la struttura.
- per Artista: tutti i nomi degli artistidefi niti negli ID3 Tag, elencati in ordine alfabetico.
- per Genere: tutti i generi defi niti negliID3 Tag.
- per Playlist: secondo le playlistregistrate sulla periferica USB.
OK