Peugeot 308 SW BL 2012.5 Упутство за употребу (in Serbian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012.5, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2012.5Pages: 382, PDF Size: 17.93 MB
Page 131 of 382

7
129
BEZBEDNOST DECE
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA KOJA SE PRIČVRŠĆUJU POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli navedene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta koja se pri-
čvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva, koja su odobrena i univerzalna (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta
u vozilu.
(a) Univerzalno dečije sedište : dečije
sedište koje se može instalirati u
svako vozilo pomoću sigurnosnog
pojasa.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. No-
siljke i ležaljke "auto" ne mogu se
postaviti na prednje sedište.
Mesto
Težina i odgovarajuće
/godište deteta
Manja od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
1. red
Sedište napred (c)
- fi ksno sedište
U
(R1)
U
(R1)
U
(R1)
U
(R1)
- sedište podesivo po visini
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
2. red
Bočno
Pomereno i
vraćeno sedište
U
U
U
U
Centralno
Centralno sedište
U
U
U
U
3. red
Bočno
Pomoćno sedište
U
U
U
U
Bočno
Sedište 2. red
U
U
U
U
(c) Pre postavljanja dečijeg sedišta na
ovo mesto proverite važeće zakone
u vašoj zemlji.
U
: mesto prilagođeno postavljanju uni-
verzalnog dečijeg sedišta koje se
vezuje pomoću sigurnosnog pojasa,
koje je odobreno i univerzalno, "leđi-
ma napred" i "licem napred".
U(R1)
: kao i U
, sa sedištem vozila po-
stavljenim u srednji uzdužni po-
ložaj.
U(R2)
: kao i U
, sedište mora biti name-
šteno u najviši položaj.
Page 132 of 382

7
130
BEZBEDNOST DECE
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postav-
ljen preko detetovog ramena i ne sme
dodirivati vrat.
Uverite se da donji pojas za stomak
prelazi preko detetovih butina.
PEUGEOT Vam savetuje da koristite po-
višenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom pojasa u nivou ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate :
- dete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu,
sa zatvorenim prozorima,
- ključeve u vozilu, gde se mogu
naći deci na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite uređaj "Bezbednost
dece".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla
ne otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunca,
postavite bočne zavesice na prozore
u drugom redu.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta
u vozilo ugrožava zaštitu deteta u slu-
čaju sudara.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor izme-
đu deteta i pojasa, čak i za putovanja
na malim relacijama.
Za postavljanje dečijeg sedišta sa si-
gurnosnim pojasom, proverite da li je
pojas dobro zategnut na dečijem se-
dištu i da li čvrsto pridržava dečije se-
dište na sedištu vašeg vozila. Ako je
vaše suvozačko sedište podesivo, po-
merite ga unapred, ako je potrebno.
Za optimalno postavljanje dečijeg se-
dišta u položaj "licem u pravcu kreta-
nja", uverite se da je naslon dečijeg
sedišta dobro priljubljen uz naslon
sedišta vozila i da naslon za glavu ne
ometa pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za gla-
vu, uverite se da je on pravilno odložen
i pričvršćen kako se ne bi pretvorio u
projektil u slučaju naglog kočenja. Deca mlađa od 10 godina ne smeju se
voziti u položaju "licem u pravcu kreta-
nja" na mestu suvozača, osim ako su
zadnja sedišta vozila već zauzeta, ne
postoje, ili se ne mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvozača
čim postavljate dečije sedište u po-
ložaju "leđima u pravcu kretanja" na
mestu suvozača.
U suprotnom postoji opasnost da dete
bude povređeno ili da strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka.
Page 133 of 382

7
131
BEZBEDNOST DECE
"ISOFIX" PRIČVRŠĆENJA
Vaše vozilo je homologovano u skladu
sa novim propisima o dečijim sedi-
štima
ISOFIX.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su osnovnim ISOFIX pričvr-
šćenjima. Zadnja sedišta Radi se o po tri prstena za svako se-
dište :
- dva prstena A
, koja se nalaze izme-
đu sedalnog dela i naslona sedišta
vozila, oni su označeni nalepnicom,
- prstenu B
za pričvršćivanje gornjeg
remena, smeštenom iza sedišta,
nazvanom još i TOP TETHER.
Zadnja sedišta Zadnja sedišta 2. red
Prilikom postavljanja dečjeg se-
dišta ISOFIX na levo sedište na
zadnjoj klupi, pre pričvršćivanja
sedišta, sklonite najpre centralni
sigurnosni pojas ka sredini tako da
sedište ne ometa upotrebu i funk-
cionisanje sigrunosnog pojasa.
Page 134 of 382

7
132
BEZBEDNOST DECE
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obez-
beđuje vam pouzdano, čvrsto i brzo po-
stavljanje dečijeg sedišta u vaše vozilo.
Dečija sedišta ISOFIX
opremljena su
sa dve bravice koje se lako pričvršćuju
za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspola-
ganju i gornji remen
koji se pričvršćuje
na prsten B
. Loše postavljanje dečijeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg dete-
ta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa dečijim
sedištim ISOFIX koja se mogu po-
staviti u vozilo, pogledajte sažetu
tabelu za postavljanje dečijih sedi-
šta ISOFIX.
Da biste vezali ovaj remen, podignite
naslon za glavu sedišta vozila, zatim
provucite kukicu ispod zubaca sedišta.
Potom učvrstite kukicu na remen B
, a
zatim povucite gornji remen.
Page 135 of 382

7
133
BEZBEDNOST DECE
Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.
ISOFIX DEČIJA SEDIŠTA KOJA JE PREPORUČIO I ODOBRIO PEUGEOT I KOJA SU HOMOLOGOVANA
ZA VAŠE VOZILO
FAIR Bimbofi x ISOFIX
(klasa veličine : C
ili A
)
Grupa 0/1 : do 18 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja ili licem u pravcu kretanja
pomoću postolja ISOFIX koje se pričvršćuje za prstenove A
uz
potpornu nožicu koja se oslanja na pod vozila.
Školjka sedišta raspolaže sa 6 ploložaja nagiba.
Može da se postavi licem u pravcu kretanja vezivanjem za sedište
pomoću sigurnosnog pojasa sa tri tačke.
RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(klasa uzrasta B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u pravcu kretanja.
Pričvršćuje se za prsten A, kao i za gornji prsten B pod nazivom
Top Tether pomoću gornjeg zateznog pojasa.
Tri položaja nagiba za školjku sedišta : sedenje, odmor i ispružen.
Može da se postavi licem u pravcu kretanja vezivanjem za sedište
pomoću sigurnosnog pojasa sa tri tačke.
Page 136 of 382

7
134
BEZBEDNOST DECE
OPŠTA TABELA ZA POSTAVLJANJE SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje načine postavljanja sedišta za decu ISOFIX na me-
stima opremljenim pričvršćivačima ISOFIX.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća veličine ISOFIX sedišta za decu, koja je
određena jednim od slova između A
i G
, označena je pored loga ISOFIX pored dečijeg sedišta.
IUF :
mesto prilagođeno za postavljanje sedišta Univerzalno I
sofi x, " L
ice prema putu" koje se pričvršćuje pomoću gornjeg kaiša.
IL-SU :
mesto prilagođeno za postavljanje sedišta I
sofi x odobrenog u kategoriji Polu-univerzalno :
- "leđima prema putu" opremljenim visokim remenom ili podupiračem,
- ili "licem prema putu" opremljenim podupiračem,
- ili nosiljka sa visokim remenom ili sa podupiračem.
Za vezivanje visokog remena, pogledajte poglavlje "ISOFIX pričvršćenja".
* Nosiljke i kolevke ne mogu da se postave na prednje sedište.
** Nosiljka ISOFIX, pričvršćena prstenovima manjim od jednog mesta ISOFIX, zauzima sva mesta na zadnjoj klupi.
Težina deteta /s tarost deteta
Ispod 10 kg
(grupa 0)
Do približno
6 meseci
Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg
(grupa 0+)
Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta za dete ISOFIX
Nosiljka
*
"leđa prema putu"
"leđa prema putu"
"lice prema putu"
Klasa veličine ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Sedišta za decu ISOFIX
univerzalna i polu-
univerzalna koja mogu biti
postavljena na zadnja bočna
sedišta
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 137 of 382

7
135
BEZBEDNOST DECE
OPŠTA TABELA ZA POSTAVLJANJE SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na
mestima opremljenim ankerima ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i poluuniverzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova
između A
i G
, je označena na sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.
IUF :
mesto prilagođeno za postavljanje sedišta I
sofi x U
niversel, " L
ice prema putu" veže se visokim remenom.
IL-SU :
mesto prilagođeno za postavljanje sedišta I
sofi x S
emi- U
niversel bilo :
- "leđa prema putu" opremljeno visokim remenom ili sa osloncem,
- ili "lice prema putu" opremljenim sa osloncem,
- ili korpom sa visokim remenom ili sa osloncem.
Za vezivanje visokog remena, pogledajte poglavlje "ISOFIX pričvršćenja".
X :
mesto neprilagođeno za postavljanje sedišta ISOFIX za napred datu klasu veličine.
Težina deteta / starost deteta
Ispod 10 kg
(grupa 0)
Do približno 6 meseci
Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg
(grupa 0+)
Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta za dete ISOFIX
Nosiljka
*
"leđa prema putu"
"leđa prema putu"
"lice prema putu"
Klasa veličine ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Zadnja mesta
ISOFIX ; sedište
u 2. redu
Bočna
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Središnja
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Bočna sa pomerenim
središtem
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Zadnja mesta
ISOFIX ;
sedišta u 2. i
3. redu
Bočna
X
X
X
IUF
IL-SU
* Sedišta i ležaljke "auto" ne mogu se postaviti na prednje sedište.
Page 138 of 382

7
136
BEZBEDNOST DECE
Ovaj sistem je potpuno nezavisan i
ni u kom slučaju ne zamenjuje ko-
mandu centralnog zaključavanja.
Proverite stanje funkcije za bez-
bednost dece prilikom svakog us-
postavljanja kontakta.
Izvucite kontakt ključ kada izlazite
iz vozila, čak i na kratko.
U slučaju jakog udara, električni
mehanizam za bezbednost dece
automatski prestaje da fukcioniše
da bi putnici na zadnjim sedištima
mogli da izađu.
MEHANIČKI UREĐAJ ZA BEZBEDNOST DECE
Reč je o mehaničkom uređaju koji spre-
čava otvaranje zadnjih vrata putem
unutrašnjih ručnih komandi.
Ova komanda se nalazi u stubu svakih
zadnjih vrata.
)
Kontakt ključem okrenite crvenu ko-
mandu do graničnika :
- na levu stranu za zadnja leva
vrata,
- na desnu stranu za zadnja desna
vrata.
ELEKTRIČNI UREĐAJ ZA DEČIJU BEZBEDNOST
Reč je o sistemu daljinskih komandi koji
sprečava otvaranje zadnjih vrata putem
ručnih unutrašnjih komandi i upotrebu
električnih zadnjih podizača prozora.
Komanda se nalazi na vratima do voza-
ča, sa komandama za električno podi-
zanje prozora.
)
Pritisnite ovo dugme.
Lampica dugmeta se pali, praćena po-
rukom na višenamenskom ekranu.
Ova lampica ostaje upaljena sve dok je
aktivirana funkcija za bezbednost dece.
Zaključavanje
Otključavanje
)
Kontakt ključem okrenite crvenu ko-
mandu do graničnika :
- na desnu stranu za zadnja leva
vrata,
- na levu stranu za zadnja desna
vrata.
Uključenje
Isključenje
)
Ponovo pritisnite dugme.
Lampica dugmeta se gasi, praćena
zvučnim signalom i porukom na višena-
menskom ekranu.
Ova lampica ostaje ugašena sve dok
se ne aktivira funkcija za bezbednost
dece.
Page 139 of 382

8
137
BEZBEDNOST
POKAZIVAČI PRAVCA
Ako zaboravite da isključite poka-
zivače pravca duže od dvadeset
sekundi, oglasiće se zvučni signal
koji se pojačava pri brzini većoj od
60 km/h.
)
Levo : oborite komandu osvetljenja
prelazeći preko tačke otpora,
)
Desno : podignite komandu osvet-
ljenja prelazeći preko tačke otpora.
SIGNAL UPOZORENJA
Paljenjem migavaca, sistem vizuelno
upozorava ostale učesnike u saobraća-
ju o kvaru, vuči ili sudaru.
)
Pritisnite ovo dugme, sva četiri poka-
zivača pravca će početi da trepere.
Možete ga uključiti i pri prekinutom kon-
taktu.
Automatsko paljenje svetala
upozorenja
SIRENA
)
Pritisnite jedan krak volana.
Sirenu koristite umereno i isključivo
u sledećim slučajevima :
- trenutne opasnosti,
- mimoilaženja pešaka ili biciklista,
- približavanja mestu sa smanje-
nom vidljivošću.
Sistem zvučnog upozoravanja služi za
opominjanje drugih učesnika u saobra-
ćaju o postojanju neke trenutne opa-
snosti.
Prilikom naglog kočenja, u zavisnosti
od smanjenja brzine, automatski se
pale sva četiri migavca. Ugasiće se au-
tomatski nakon prvog ubrzavanja.
)
Ako se ipak ne ugase, pritisnite du-
gme da biste ugasili migavce.
Na vozilima sa motorom snage 1,6 l THP
200 konjskih snaga, isključivanje sistema
ESP/ASR ima za posledicu isključivanje
automatskog paljenja svetala za opa-
snost ; pogledajte u poglavlju "Sistemi za
kontrolu putanje - § Isključivanje".
Page 140 of 382

8
138
BEZBEDNOST
DETEKCIJA NEDOVOLJNOGPRITISKA U GUMAMA
Sistem obezbeđuje stalnu automatsku
kontrolu pritiska u gumama tokom vo-
žnje. Svaka popravka ili zamena gume
na točku opremljenom ovim siste-
mom treba da se izvrši u servisnoj
mreži PEUGEOT ili kod servisera
stručni servis.
Ako prilikom zamene gume name-
stite točak na vašem vozilu (na pri-
mer : zamena zimskih guma), treba
da Vam u servisnoj mreži ponovo
podese točkove PEUGEOT ili kod
servisera stručni servis.
Postojanje ovog sistema ne znači
da ne treba redovno kontrolisati
pritisak u gumama (pogledajte po-
glavlje "Elementi identifi kacije"), da
biste se uverili da je dinamičko sta-
nje vozila optimalno i izbegli pre-
vremeno trošenje guma, naročito
u otežanim uslovima vožnje (veliko
opterećenje, povećana brzina).
Kontrolu pritiska u gumama treba
vršiti kada su gume hladne, naj-
manje jednom mesečno. Imajte na
umu i povremenu proveru pritiska u
rezervnom točku.
Sistem može privremeno ometati
emitovanje radio-električnih talasa
slične frekvencije.
Senzori, postavljeni na svakom ventilu,
upozoravaju vas u slučaju nepravilnosti
(pri brzini većoj od 20 km/h).
Ovaj pokazivač se pali na
kontrolnoj tabli i/ili se pojavlju-
je poruka na ekranu praćena
zvučnim signalom da bi se lo-
kalizovao neispravan točak.
)
Proverite pritisak u gumama što je
moguće pre. Ova kontrola treba da
se izvrši kada je vozilo hladno.
Nedovoljno naduvana guma Pokazivač STOP
se uključuje
i/ili se pokazivač pojavljuje na kontrolnoj tabli praćen zvučnim
signalom i porukom na ekranu
lokalizujući odgovarajući točak.
)
Odmah se zaustavite izbegavajući
svaki nagli pokret volanom i kočni-
cama.
)
Popravite ili zamenite oštećenu gumu
(probušena ili znatno ispumpana
guma) i što pre proverite pritisak u gu-
mama.
Pucanje gume
Sistem detekcije izduvane gume je
tek pomoć u vožnji i ne može za-
meniti ni budnost ni odgovornosti
vozača.
Nepostojanje senzora ili
nepravilnost u radu senzora
Ovaj pokazivač se pali i/ili se
na ekranu pojavljuje poruka,
praćena zvučnim signalom, da
bi se lokalizovao neispravan to-
čak ili točkovi ili upozorio vozač o nei-
spravnosti sistema.
Obratite se servisnoj mreži PEUGEOT
ili serviseru stručni servis da bi zamenili
neispravan senzor ili senzore.
Ova poruka je ispisana i kada je
neki točak skinut sa vozila (poprav-
lja se) ili kada postavite jedan (ili
više) točkova koji nemaju senzor.
Ako vaše vozilo ima rezervni točak,
imajte na umu da on ne poseduje
senzor pritiska.