PEUGEOT 4007 2012 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, velikost PDF: 17.77 MB
Page 211 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Hodiny a datum, jazyk,
jednotky, velikost obrazu
E - Volba velikosti obrazu DVD:
E1 - normální 4/3,
E2 - roztáhnutí obrazu rovnoměrně vpravo
a vlevo v širokoúhlém režimu,
E3 - roztáhnutí pouze pravé a levé části
a ponechání centrální části v daném
stavu v širokoúhlém režimu,
E4 - zvětšení obrazu ve formátu 4/3.
Horní a spodní část přesahují rám. D - Volba seřízení základních parametrů
systému:
D1 - seřízení času podle signálu RDS,
časového pásma, letního času,
D2 - jazyk (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español,
Svenska, Italiano, Dansk),
D3 - jednotky pro výpočet vzdáleností
a signalizaci teploty (km nebo míle
a °C nebo °F),
D4 - další parametry, jako například:
- hlasitost syntézy řeči při navádění,
- typ hlasu (ženský nebo mužský)
syntézy řeči při navádění,
- hlasitost zvukových signálů ozý-
vajících se při manipulaci (1 až 3
a 0 = žádný signál),
- typ klávesnice pro zadávání (abe-
cední nebo PC),
- kombinace barev nabídek (červená
nebo modrá),
- zobrazování či nezobrazování
ikon přehrávání audio nahrávky
na obrazovce s mapou,
- opětná aktivace snímače vozidla,
- přerušení či nepřerušení zobra-
zování při použití klimatizace.
E1E2E3E4
D1D2
D3D4
DE
Page 212 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Vybavení, kontrast, dopravní informace (TP)
F - Volba seřízení nebo nastave-
ní parametrů některých prvků
výbavy ve vozidle (např. odklá-
pění/přiklápění zpětných zrcátek,
zavření oken při zamknutí, časo-
vání a citlivost automatického
osvětlení, funkce „dálnice“ smě-
rových světel...):
F1 - pro posun v seznamu nahoru,
F2 - pro posun v seznamu dolů,
F3 - pro resetování všech seřízení
(seřízení z výroby).
Zatlačte na každou položku seří-
zení pro zvolení nebo upravení
parametrů.
G - Volba seřizování kontrastu obra-
zovky v závislosti na vnější svě-
telné intenzitě (den, noc nebo
automaticky).
H - Volba aktivování nebo dezaktivo-
vání dopravních informací (TP).
H
G
F
F1
F2
F3
Page 213 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
INFORMACE
A - Konzultování informací o systému:
A1 - verze softwaru,
A2 - verze kartografi ckých dat,
A3 - verze databáze informací systému.
Pro aktualizaci verzí vložit DVD
s novými daty a řídit se pokyny
zobrazovanými na obrazovce.
B - Konzultování informací o GPS:
B1 - schéma poloh satelitů se směrem
pohybu vozidla. Navíc poloha při-
jímačů satelitních signálů,
B2 - název místa aktuální polohy,
B3 - zeměpisná délka a šířka místa
aktuální polohy,
B4 - stav měření polohy (2D = 3 nebo
méně satelitů, 3D = 4 a více sate-
litů),
B5 - počet satelitních přijímačů,
B6 - pro nastavení horního okraje mapy
směrem k severu,
B7 - pro nastavení horního okraje mapy
podle směru vozidla,
B8 - pro otočení mapy z ptačí per-
spektivy nebo změnu úhlu mapy.
Verze systému, satelit
A2A1
A3
B1B2
B3B4
B5B6B7B8
AB
Page 214 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Kalendář, palubní počítač
Tyto dvojité šipky umožňují
přístup do obrazovky s jízd-
ními informacemi - předchá-
zející nebo následující. D - Konzultování jízdních informací:
D1 - průměrná rychlost,
D2 - průměrná spotřeba,
D3 - okamžitá spotřeba,
D4 - grafi cké znázornění rychlos-
ti a spotřeby v pětiminutových
intervalech,
D5 - zvolit automatické vynulování
(klíč na OFF po dobu více než
4 hodin) nebo ruční vynulování
(stisknout [Reset]),
D6 - jízdní dosah (podle zbývajícího
paliva a aktuální průměrné spo-
třeby),
D7 -
ujetá vzdálenost od posledního
načerpání paliva (stisknout [Refuel]
pro opětné inicializování),
D8 - doba jízdy (doba uplynulá od
otočení klíče na ON až k otočení
klíče na OFF)
- stisknout [Start] pro změření
mezičasů s těmito parametry:
D9 - doba,
D10 - vzdálenost,
D11 - rychlost,
D12 - spotřeba. C - Zaznamenejte do kalendáře
zvláštní dny, narozeniny...
Pro vyhledání data použijte šipky
a zatlačte přímo na požadovaný
den pro specifi kování události.
D1D2D3
D4D5
D6D7D8
D7
D9D10D11D12
D
C
Page 215 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
F - Konzultování parametrů klimatizace:
F1 - indikátor rychlosti ventilátoru,
F2 - indikátor zvolené polohy přívodu
vzduchu,
F3 - kontrolka odmlžování čelního skla,
F4 - indikátor klimatizace,
F5 -
kontrolka odmlžování zadního okna,
F6 - indikátor režimu AUTO. E - Konzultování informací o okolním
prostředí:
E1 - nadmořská výška,
E2 - atmosférický tlak,
E3 - vnější teplota. V případě nebez-
pečí tvorby náledí se zobrazí
specifi cký symbol.
G - Odchozí a příchozí hovory:
G1 - zadání telefonního čísla,
G2 - vymazání znaku,
G3 - spuštění volání.
Pro připojení mobilního telefonu
Bluetooth
® si vyhledejte infor-
mace v kapitole pojednávající
o telefonu hands free.
Okolní prostředí, klimatizace,
telefon
F1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
G
EF
Page 216 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
TELEFON HANDS FREETELEFON HANDS FREE
Jaké funkce má telefon hands
free bluetooth® s rozpoznáváním
hlasových povelů?
MLUVIT
Stisknutí aktivuje funkci rozpoznávání hlasových povelů (zobrazí se „Listening“).
Během rozpoznávání hlasových povelů umožní krátké stisknutí přepnout funkci
do vyčkávacího režimu.
Dlouhým stisknutím je možno rozpoznávání dezaktivovat.
I při telefonické konverzaci krátké stisknutí aktivuje funkci rozpoznávání. Snížení hlasitosti.
ZVEDNOUT
Jedno stisknutí pro přijmutí příchozího
hovoru.
Jestliže přichází druhý hovor, stiskněte
toto tlačítko pro navázání komunikace
s druhou osobou, přičemž první osoba
bude čekat.
V tomto případě krátké stisknutí pře-
pne z jednoho hovoru na druhý.
Pro navázání komunikace ve třech stisk-
něte tlačítko MLUVIT k přechodu do
režimu rozpoznávání hlasových povelů
a vyslovte „Join calls (Spojit hovory)“.
ZAVĚSIT
Jedním stisknutím lze odmítnout hovor.
Stisknutí při konverzaci ukončí hovor.
Obecné informace
Zvýšení hlasitosti. Zapínání/vypínání audiosystému.
Systém využívá bezdráto-
vou komunikační technolo-
gii, nazývanou Bluetooth
®,
která umožňuje telefonovat
způsobem hands free z vozi-
dla prostřednictvím Vašeho
mobilního telefonu, kompati-
bilního s technologií Bluetooth
®.
Systém je vybaven funkcí rozpozná-
vání hlasových povelů, která Vám
umožňuje ovládat telefon pomocí mik-
rofonu, umístěného ve stropním světle,
a rovněž prostřednictvím ovladačů na
volantu a hlasových povelů. K dispo-
zici je 5 jazykových mutací: angličtina
(základní nastavení), španělština, fran-
couzština, němčina a italština.
Page 217 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Změna jazyka, zaregistrování
hlasu
Změna jazyka hlasových povelů
V základním nastavení používá systém
rozpoznání hlasových povelů anglický
jazyk.
Zaregistrování hlasu uživatele
Můžete použít funkci zaregistrování
hlasu uživatele pro vytvoření vzoru hla-
su pro jednu osobu pro každou jazyko-
vou mutaci.
Charakteristiky Vašeho hlasu a výslov-
nosti jsou zaregistrovány v tomto vzoru
a umožňují lepší funkci systému rozpo-
znávání hlasových povelů.
Při registrování musí být vozidlo bez-
podmínečně zaparkované, na bezpeč-
ném místě, a se zataženou parkovací
brzdou.
Vypněte při registrování svůj mobilní
telefon, aby nemohlo dojít k přerušení
postupu.
1 - Stiskněte tlačítko
MLUVIT. 5 - Systém ohlásí první větu ze 45 vzo-
rových vět.
Jestliže do přibližně 3 minut po
stisknutí tlačítka MLUVIT neza-
hájíte postup registrování hlaso-
vých povelů, postup se zruší.
Jestliže stiskněte tlačítko MLUVIT
do 5 sekund následujících po pře-
čtení některého hlasového pove-
lu, bude registrace tohoto povelu
zopakována.
1 - Stiskněte tlačítko MLUVIT.
2 -
Řekněte „Setup“ (Nakonfi gurovat).
3 - Řekněte „Language“ (Jazyk).
5 -
Řekněte anglicky, který jazyk
si přejete, například: řekněte
„French“ pro francouzštinu.
7 - Řekněte „Yes“ (Ano) pro spuš-
tění postupu změny jazykové
mutace, nebo řekněte „No“
pro návrat k etapám 4 až 7. 2 - Řekněte „Voice training
(Nahrání povelů)“.
4 - Když jste připraveni, přidržte
tlačítko MLUVIT stisknuté. 6 -
Zopakujte každou větu uvede-
nou v tabulce, která se nachází
na následující straně.
Systém zaregistruje Váš hlas a přejde
na registraci následujícího povelu.
Pokračujte postupu až do zaregistrování
všech vět.
4 - Systém oznámí „Select a language:
English, Spanish, French, German
or Italian“.
6 - Systém oznámí „French selected. Is
this correct?“.
8 - Systém zopakuje zvolený jazyk
a dokončí postup změny jazyka. 3 - Bude oznámeno hlášení s vysvět-
lením. 7 - Po přečtení všech hlasových pove-
lů systém oznámí „Speaker Enroll-
ment is complete (Záznam mluvy je
dokončen)“ a ukončí postup.
Page 218 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Povely pro zaregistrování
1 # 790 (pro # = „Hash“)
2 * 671 (pro * = „Star“)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Zavolat) 293 - 5804
19 Call (Zavolat) * 350
20 Call (Zavolat) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Vytočit) 639 - 1542
22 Dial (Vytočit) # 780
23 Dial (Vytočit) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Odeslat)
25 27643# 4321# Send (Odeslat)
26 Cancel (Zrušit)
27 Continue (Pokračovat)
28 Emergency (Tísňové volání)
29 Erase All (Vymazat vše)
30 Help (Pomoc) 31
Home, Work, Mobile,Pager
(Bydliště, Práce, Mobil, Pager)
32 List Names (Seznam jmen)
33 No (Ne)
34 Phonebook: Delete (Rejstřík:
Odstranit)
35 Phonebook: New Entry
(Rejstřík: Nový zápis)
36 Previous (Předcházející)
37 Phonebook: Erase All (Rejstřík:
Vymazat vše)
38 Redial (Znovu vytočit)
39 Repeat Voice Training
(Zopakovat nahrání povelů)
40
Setup Confi rmationPrompts
(Nakonfi gurovat potvrzovací hlášení)
41 Setup Language
(Nakonfi gurovat jazyk)
42 Setup Pairing Options
(Nakonfi gurovat volby spárování)
43 Pair A Phone (Spárovat telefon)
44 Transfer Call
(Přesměrovat volání)
45 Yes (Ano)
Page 219 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Spárování telefonu Bluetooth®
Systém může registrovat až 7 mobilních
telefonů, kompatibilních s Bluetooth®.
Automaticky je přihlášen telefon s nej-
vyšší úrovní přednosti.
Spárování musí být bezpodmínečně
prováděno ve vozidle zaparkovaném
na bezpečném místě, parkovací brzda
musí být zatažená.
1 - Stiskněte tlačítko MLUVIT.
7 -
Vyslovte číslo složené ze 4 číslic,
které bude zaregistrováno jako
kód spárování.
12 - Po zaznění zvukového signá-
lu přidělte telefonu libovolné
jméno.
13 - Systém oznámí „Assign a priority
for this phone between 1 and 7
where 1 is the phone used most
often (Zvolte pořadí přednosti od
1 do 7. Jedna představuje nejvyšší
úroveň přednosti)“.
Pokud systém nedetekuje mobilní
telefon kompatibilní s Bluetooth®,
postup spárování se zastaví a zazní
zvukový signál.
Pokud zvolíte úroveň přednosti,
která již byla přidělena jinému
telefonu, systém se zeptá, zda
si přejete nahradit tuto úroveň
přednosti. Zapamatujte si tento kód spáro-
vání, protože ho budete nuceni
zadat na telefonu v jedné z násle-
dujících etap postupu spárování.
9 - Systém oznámí „Start pairing procedu-
re on phone. See phone’s manual for
instructions (Zahajte postup spárová-
ní na telefonu. Prostudujte si pokyny
v návodu k obsluze telefonu)“.
2 -
Řekněte „Setup (Nakonfi gurovat)“.
3 - Řekněte „Pairing Options
(Volby spárování)“.
5 - Řekněte „Pair A Phone (Spá-
rovat telefon)“. 8 - Systém potvrdí platnost vyslo-
veného čísla, odpovězte „Yes
(Ano)“. Odpovězte „No (Ne)“
pro návrat k etapě 7.
10 - Konzultujte návod k obslu-
ze Vašeho mobilního tele-
fonu a na telefonu zadejte
kód spárování, zaregistro-
vaný v etapě 7. 14 - Řekněte číslo od 1 do 7 pro
stanovení úrovně přednosti
mobilního telefonu.
15 - Systém oznámí a potvrdí
16 - Odpovězte
padně odpovězte
pro návrat do etapy 13.
17 - Systém oznámí „Pairing Complete
(Spárování skončeno)“, poté vydá
zvukový signál a dezaktivuje funkci
rozpoznávání hlasových povelů. 4 -
Systém oznámí „Do you want to Pair a phone,
delete a phone or list paired phones? (Přejete
si spárovat telefon, odstranit telefon nebo zob-
razit seznam spárovaných telefonů)?“.
6 - Systém oznámí „Please say a 4-digit
pairing code (Vyslovte laskavě 4 číslice
kódu spárování)“. V případě zadání chybné-
ho kódu se systém zablokuje.
Postup vymazání kódu:
- ověřte, že není aktivovaná
funkce rozpoznání hlaso-
vých povelů telefonu,
- při zapnutém zapalování
a aktivním audiosystému
stiskněte tříkrát po sobě tla-
čítko ZAVĚSIT, a to pokaždé
na 2 sekundy.
11 -
Jakmile je nalezen mobilní telefon kompatibilní
s Bluetooth®, oznámí systém „Please say the
name of the phone after the beep (Po zvuko-
vém signálu vyslovte laskavě jméno telefonu)“.
Page 220 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Telefonování se zadáním čísla, volbou čísla z rejstříku
Nejprve je nutno spárovat mobilní telefon,
kompatibilní s Bluetooth®, se systémem
ve vozidle.
Vytočení telefonního čísla
Pokud je Vaše vozidlo vybavené
obrazovkou audio-telematické-
ho systému, můžete použít digi-
tální tlačítka pro vytočení čísla a
spuštění volání.
Zaregistrování jména do rejstříku
systému
Systém má svůj vlastní rejstřík, nezá-
vislý na rejstříku mobilního telefonu.
Může obsahovat až 32 jmen pro každý
z jazyků.
Každé jméno rejstříku je spojeno se 4
umístěními: HOME, WORK, MOBILE,
PAGER (BYDLIŠTĚ, PRÁCE, MOBIL,
PAGER).
1 - Stiskněte tlačítko MLUVIT. 7 - Systém oznámí „Home, Work, Mobile,
Pager (Bydliště, Práce, Mobil, Pager)“.
2 - Řekněte „Dial (Vytočit)“.
4 - Řekněte telefonní číslo.
5 - Systém požádá o potvrzení
tohoto čísla, odpovězte „Yes
(Ano)“. Řekněte „No (Ne)“ pro
návrat do předcházející etapy. 2 -
Vyslovte „Phonebook (Rejstřík)“.
4 - Vyslovte „New Entry (Nový zápis)“.
6 - Řekněte jméno dle svého přání.
8 - Řekněte umístění odpovídají-
cí číslu, které si přejete zare-
gistrovat.
10 - Odpovězte „Yes (Ano)“,
nebo vyslovte „No (Ne)“ pro
návrat k etapě 7.
12 - Pokud si nepřejete změnit
zaregistrované telefonní čís-
lo, zopakujte původní číslo
pro jeho zachování, v opač-
ném případě řekněte nové
číslo.
14 - Odpovězte „Yes (Ano)“,
nebo vyslovte „No (Ne)“ pro
návrat k etapě 11.
1 - Stiskněte tlačítko MLUVIT.
3 - Systém oznámí „Number Please
(Číslo, prosím)“.
3 -
Systém oznámí „Select one of the following:
new entry, edit, list names, delete or erase all,
or say cancel to return to main menu (Zvolte
jednu z následujících voleb: nový zápis, upravit,
seznam jmen, odstranit nebo vymazat vše nebo
vyslovte zrušit pro návrat do hlavní nabídky)“.
5 -
Systém oznámí „Name Please (Jméno,
prosím)“.
Pro zapsání nového čísla: 9 - Systém požádá o potvrzení umístění.
11 -
Jestliže je na tomto místě již nějaké tele-
fonní číslo zaregistrováno, systém ozná-
mí „The current number is
New number please (Aktuální číslo je
<číslo>, nové číslo prosím)“.
13 - Systém požádá o potvrzení čísla.