PEUGEOT 4008 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2014Pages: 368, tamaño PDF: 20.43 MB
Page 151 of 368

149
6
Seguridad
Durante la circulación
El encendido fijo de este testigo
indica un fallo de funcionamiento del
sistema de antibloqueo que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo durante la frenada.
Los dos testigos se encienden al
mismo tiempo y los dos mensajes de
alerta aparecen alternativamente en la
pantalla del cuadro de a bordo.
En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), procure
que éstas sean conformes con las
recomendaciones del fabricante.
El vehículo conser va la frenada clásica.
Circule con prudencia a una velocidad
moderada y consulte enseguida en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado. El encendido de estos dos testigos, asociados
a los mensajes de alerta en la pantalla
del cuadro de a bordo, indica un fallo de
funcionamiento del repartidor electrónico que
puede provocar una pérdida de control del
vehículo durante la frenada.
Párese imperativamente en las mejores
condiciones de seguridad.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Page 152 of 368

150
Seguridad
Sistemas asociados para asegurar la estabilidad direccional del vehículo en el límite de las leyes de la física:
- el antipatinado de rueda (TCL),
- el control dinámico de estabilidad (ASC).
Antipatinado de rueda y control dinámico de estabilidad
El antipatinado de rueda optimiza la motricidad
para evitar el patinado de las ruedas, actuando
en los frenos de las ruedas motrices y en el
motor.
El control dinámico de estabilidad actúa en el
freno de una o varias ruedas y en el motor para
inscribir el vehículo en la trayectoria deseada
por el conductor.
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente
cada vez que arranca el vehículo.
El encendido de este testigo en
el cuadro de a bordo indica que
los sistemas ASC y TCL están
neutralizados.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
en terreno poco consistente...), puede ser útil
neutralizar el sistema ASC para que las ruedas
patinen y recuperar así la adherencia.
Ello se indica mediante el parpadeo
de este símbolo en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Sistemas de control de la trayectoria
)
Pulse este botón, situado a la izquierda del
volante, hasta que aparezca el símbolo en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Funcionamiento
Funcionan cuando la velocidad del vehículo es
superior a 15 km/h.
En caso de problema de adherencia o de
trayectoria, estos sistemas se ponen en
marcha.
Page 153 of 368

151
6
Seguridad
Reactivación
Anomalía de funcionamiento
El encendido de uno de estos testigos,
acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo, indica un fallo en el
funcionamiento de estos sistemas.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión de los
sistemas ASC/TCL.
Los sistemas ASC/ TCL ofrecen una mejora
de la seguridad en conducción normal. No
obstante, ello no debe incitar al conductor
a correr riesgos adicionales o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a:
- las ruedas (neumáticos y llantas);
- los componentes del sistema de frenos;
- los componentes electrónicos;
- los procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar los
sistemas a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
)
Pulse de nuevo el botón para reactivar los
sistemas ASC y TCL.
El apagado del testigo indica que se han
reactivado los sistemas ASC y TCL.
Page 154 of 368

152
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Abrochado
)
Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre A
.
)
Compruebe que se ha bloqueado tirando
de la correa.
Desabrochado
)
Presione el botón rojo del cierre A
.
Reglaje de la altura
)
Para bajar el punto de enganche, presione
el mando B
y deslice la fijación C
hacia
abajo.
)
Para subir el punto de enganche, presione
el mando B
y deslice la fijación C
hacia
arriba.
Page 155 of 368

153
6
Seguridad
En el minuto posterior a la puesta del contacto,
si el conductor no se ha abrochado el cinturón
de seguridad, el testigo parpadea acompañado
de una señal sonora intermitente y una
indicación en la pantalla del cuadro de a bordo.
El testigo, la señal sonora y la indicación se
interrumpen después de aproximadamente
90 segundos y se reactivan y permanecen
activados hasta que el conductor se abrocha el
cinturón de seguridad.
Estas mismas alertas se activarán si, durante
la circulación
, se desabrocha el cinturón de
seguridad. Al poner el contacto, se enciende
este testigo acompañado de una
señal sonora durante unos segundos
cuando el conductor no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.
Testigo de cinturón delantero
desabrochado
Cinturón del acompañante
Cinturón del conductor
Al poner el contacto, este testigo se
enciende en el frontal de la consola
central.
Va acompañado de una señal sonora durante
unos segundos cuando el pasajero no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.
Estas mismas alertas se activarán si, durante
la circulación
, se desabrocha el cinturón de
seguridad.
Page 156 of 368

154
Seguridad
Cinturón de seguridad
trasero central
El cinturón para la plaza trasera central está
integrado en el techo.
Está dotado de tres puntos de anclaje y un
carrete enrollador.
Instalación
)
Despliegue el cinturón y páselo por la guía
de cinturón A
.
)
Tire de la correa e inserte la hebilla B
en el
cierre de la izquierda.
)
Inserte la hebilla C
en el cierre de la
derecha.
)
Compruebe que ambas hebillas estén
correctamente abrochadas tirando con
firmeza de la correa.
Retirada y recogida
)
Presione el botón rojo del cierre C
y luego
el del cierre B
.
)
Acompañe a la correa mientras se enrolla
y pásela por la guía de cinturón A
.
)
Recoja la hebilla C
en la ranura superior D
y la hebilla B
en la ranura inferior E
.
Cinturones de seguridad
traseros laterales
Cada una de las plazas traseras laterales
está equipada con un cinturón de seguridad
provisto de tres puntos de anclaje y un carrete
enrollador.
Abrochado
)
Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
)
Compruebe que el cinturón esté bien
abrochado tirando con firmeza de la
correa.
Desabrochado
)
Presione el botón rojo del cierre.
Page 157 of 368

155
6
Seguridad
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, éstas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a
la mor fología del pasajero. El cinturón se
recoge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la
pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los
niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas. Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
- debe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
- debe sujetar a una sola persona;
- no debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
- no debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en el vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el
material adecuado; lo que la Red PEUGEOT
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT
o a un taller cualificado, en particular, si las
correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la Red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
Page 158 of 368

156
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero trasero
central) en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones de
seguridad equipados con limitador de esfuerzo
(excepto para el pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trasero central).
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad o la posible salida
de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de impacto
en la parte trasera y en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags no
se desplegarán. En estas situaciones,
el cinturón de seguridad es el único que
contribuye a garantizar su protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.
Este equipamiento sólo se despliega
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente o
en otro), el airbag no se disparará. La activación del o de los airbags
va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo y de un ruido
producidos por la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
lapso de tiempo.
Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B.
Zona de impacto lateral
Airbags frontales
Activación
Se activan, salvo el airbag frontal del
acompañante si está desactivado, en caso de
choque frontal violento aplicado en toda o par te
de la zona de impacto frontal A
, según el eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y en sentido desde delante hacia atrás.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante del vehículo y el salpicadero
para amortiguar su proyección hacia delante. Sistema que protege, en caso de choque
frontal violento, al conductor y al acompañante
para limitar los riesgos de traumatismo en la
cabeza y en el busto.
El del conductor, está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.