PEUGEOT 4008 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, PDF Size: 12.1 MB
Page 111 of 368

109
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Desbloqueio de emergência
Se a bateria estiver descarregada ou se
o mecanismo de bloqueio do selector de
velocidades estiver danificado, é possível que o
selector fique bloqueado na posição P, mesmo
quando se carrega com força no pedal do travão.Todavia, se tiver obrigatoriamente de
deslocar o veículo, desbloqueie o selector de
velocidades da maneira seguinte:
F
A
perte o travão de estacionamento.
F
D
esligue o motor, se for necessário.
F
R
etire o opérculo A com uma chave de
fendas plana recoberta com tecido.
F
C
arregue com força no pedal do travão.
F
C
oloque o contactor na posição ACC
(Modo ACC, se o seu veículo estiver
equipado com o sistema "Acesso e
arranque mãos livres)".
F
I
nsira a chave de fendas no orifício.
F
C
arregando na chave de fendas, desloque
o selector de velocidade para a posição N .
Peça imperativamente à rede
PEUGEOT ou a uma oficina
qualificada que verifique o sistema.
4
Condução
Page 112 of 368

110
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Ajuda ao arranque em zona inclinada
Sistema que mantém o veículo imobilizado
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) aquando de um arranque numa
zona inclinada, o tempo de passar o pé do
pedal de travão para o pedal do acelerador.
Esta função só está activa quando:
-
o v
eículo está completamente imobilizado
com o pé no pedal de travão,
-
e
stão reunidas determinadas condições de
inclinação,
-
a p
orta do condutor está fechada.
A ajuda ao arranque em zona inclinada não
pode ser neutralizada.
Em subidas, com o veículo imobilizado, este
é mantido durante um cur to período de tempo
aquando da liber tação do pedal de travão:
- se estiver engrenada a primeira velocidade ou ponto morto, com uma caixa de
velocidades manual,
-
s
e estiver em posição D com uma caixa de
velocidades CVT.
Funcionamento
Em descidas, com o veículo imobilizado e
marcha-atrás engrenada, este é mantido
durante um cur to período de tempo,
aquando da liber tação do pedal de travão.
Não saia do veículo durante a fase de
manutenção temporária de ajuda ao
arranque em zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo
com o motor em funcionamento,
engrene manualmente o travão de
estacionamento.
Anomalia de funcionamento
Quando ocorre um problema de funcionamento
no sistema, o avisador acende, acompanhado
por uma mensagem no visor do quadro de
bordo. Consulte a rede PEUGEOT ou uma
oficina qualificada para verificação do sistema.
Com o motor parado, inclusive nas
fases de vigilância da função Stop &
Start (AS&G), a função não funciona.
Condução
Page 113 of 368

111
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Função Stop & Start (Auto Stop & Go)
Funcionamento
Passagem do motor para o modo
STOP
O avisador "AS &G" acende-se no
quadro de bordo ou no mostrador do
quadro de bordo e o motor é colocado
em vigilância passados alguns segundos:
- Com uma caixa de velocidades manual, com o veículo parado e o pé fora no pedal
do travão, quando passar a alavanca de
velocidades para ponto morto e soltar o
pedal da embraiagem. Nunca efectue uma reposição do nível
do depósito de combustível quando o
motor se encontrar em modo STOP;
desligue imperativamente a ignição com
a chave ou com o botão START/STOP. Quando o motor pára automaticamente,
algumas funcionalidades do veículo,
como por exemplo, a travagem, a
direcção assistida, etc., são alteradas.
Mantenha-se atento(a)!
Casos particulares: modo STOP
indisponível
O modo STOP não é activado quando:
-
O c into de segurança do condutor está
removido;
-
A p
orta do condutor está aberta;
-
O c
apot do motor está aberto;
-
N
ão decorreram pelo menos 30 segundos
após o arranque do motor;
-
A velocidade do veículo não tenha ultrapassado
os 5 km/h desde o último arranque;
- O arranque do veículo tenha sido efectuado novamente após menos de dez
segundos;
-
M
anutenção do conforto térmico no
habitáculo o exigir;
-
O
desembaciamento se encontrar activo;
-
D
eterminadas condições pontuais
(carga da bateria, temperatura do motor,
assistência à travagem, temperatura
exterior...) o exigirem para assegurar o
controlo do sistema;
-
O sinal de aviso "AS &G" acende-se de forma
intermitente no visor do quadro de bordo.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
A função Stop & Start (Auto Stop & Go) coloca o motor momentaneamente em suspensão aquando das fases de paragem da deslocação do veículo
(sinais vermelhos, engarrafamentos, outros...). É efectuado o arranque do motor automaticamente assim que pretender colocar novamente o veículo
em movimento. O arranque é efectuado de uma forma instantânea, rápida e silenciosa.
Per feitamente adaptada a uma utilização urbana, a função Stop & Start (Auto Stop & Go) permite reduzir o consumo de combustível, as emissões de
gases poluentes e o nível sonoro com o veículo parado.
Se deslocar a alavanca de velocidades,
a luz avisadora "AS &G" acende-se de
forma intermitente, acompanhada por
um sinal sonoro.
O alerta é interrompido assim que a
alavanca de velocidades for novamente
colocada na posição de ponto morto.
Em movimento, pressionar
prolongadamente o pedal da embraiagem
pode provocar o mau funcionamento da
função Stop & Start (Auto Stop & Go).
4
Condução
Page 114 of 368

112
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Passagem para o modo START
do motor
O sinal de aviso "AS &G" apaga-se
e o arranque do motor é efectuado
novamente de forma automática:
-
C
om uma caixa de velocidades manual,
quando pressionar completamente
o pedal da embraiagem, caixa de
velocidades em ponto morto. Por motivos de segurança ou de conforto, o
modo START é accionado automaticamente
quando:
Casos particulares: accionamento
automático do modo START
- A velocidade do veículo ultrapassar 3
km/h;
- A brir a porta do condutor;
-
R
emover o cinto de segurança do condutor;
-
D
eterminadas condições particulares
(carga da bateria, temperatura do motor,
assistência à travagem, regulação do ar
condicionado...) o exigirem para assegurar
o controlo do sistema ou do veículo.
Se a neutralização tiver sido efectuada
em modo STOP, não é possível
efectuar o arranque do motor.
A qualquer momento, pressione o comando
"AS &G O FF "
para neutralizar o sistema.
Neutralização/ reactivação
manual
Neste caso, o sinal de aviso "AS &G"
apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.Esta situação é assinalada pelo acendimento
do avisador "AS &G O FF " no quadro de
bordo ou dans le visor do quadro de bordo.
Em caso de abertura do capot durante
a fase de espera do motor, a luz
avisadora "AS &G" acende-se de forma
intermitente, acompanhada por um
sinal sonoro. O arranque do motor não
será efectuado automaticamente.
Para efectuar o arranque do motor,
com o capot aberto, utilize a chave da
ignição ou prima o botão START/STOP,
pressionando a fundo os pedais de
travão e de embraiagem.
Condução
Page 115 of 368

113
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
O sistema reactiva-se automaticamente
em cada novo arranque com a chave
ou com o botão START/STOP.
Abertura do capot do motor
Antes de qualquer intervenção por
baixo do capot, deve neutralizar o Stop
& Start para evitar qualquer risco de
lesão associado ao desencadeamento
automático do modo START.
Pressione novamente o comando "AS &G
OFF"
para reactivar a função.
O sistema fica novamente activo; esta situação
é assinalada através da extinção do sinal de
aviso "AS &G O FF " no quadro de bordo ou no
visor do quadro de bordo.
Anomalia de
funcionamento
Em caso de problema de funcionamento do
sistema, o avisador "AS &G O FF " acende-se
de forma intermitente no quadro de bordo ou
no visor do quadro de bordo e o sistema deixa
de funcionar.
Solicite a verificação junto da rede PEUGEOT
ou de uma oficina qualificada. É, então, necessário desligar a ignição e, em
seguida, efectuar novamente o arranque do
motor com a chave ou com o botão START/
S T O P. Em caso de anomalia no modo STOP, é
possível que o veículo bloqueie. Os avisadores
seguintes acendem no quadro de bordo ou no
visor do quadro de bordo:
4
Condução
Page 116 of 368

114
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é uma ajuda à
condução que não substitui a vigilância
do condutor.
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura permanentemente o controlo automático da pressão dos quatro pneus ao ligar a ignição.
Os sensores de pressão encontram-se instalados na válvula de cada um dos pneus (à excepção da roda sobresselente).
O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus, relativamente
à pressão de referência registada no sistema. Esta pressão de referência deve ser reinicializada após cada reajuste da pressão dos pneus ou da
substituição de uma roda.
O sistema funciona caso os identificadores dos sensores tenham sido, previamente, memorizados pela rede PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Pode memorizar dois conjuntos de pneus (por exemplo: rodas com pneus para "todas as estações" e rodas com pneus de "Inverno").Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo a da roda
sobresselente), assim como antes de
um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus.
Para mais informação sobre os
Elementos de identificação
, consulte
a rubrica correspondente.
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto
inferior a 10
km efectuado a velocidade
moderada). Caso contrário, adicione
0,3
bar aos valores indicados na
etiqueta.
Condução
Page 117 of 368

115
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Alerta de pressão baixa
Traduz-se pelo acendimento fixo
deste avisador e pela visualização de
uma mensagem.
F
R
eduza imediatamente a velocidade,
evite solavancos do volante e travagens
bruscas.
F
P
are assim que possível, quando as
condições de circulação o permitirem.
A perda de pressão detectada nem
sempre dá origem a uma deformação
visível do pneu. Não se limite a um
controlo visual. O alerta mantém-se até à
reinicialização da pressão de referência
após o enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em
questão. Em caso de reparação
ou de substituição dos pneus, os
identificadores dos sensores devem ser
registados pela rede PEUGEOT ou uma
[oficina qualificada].
A roda sobresselente não possui
qualquer sensor, pelo que não é
necessário reinicializar o sistema para
circular com a mesma.
F
S e dispuser de um compressor (por
exemplo o do kit de desempanagem
provisória de pneus) controle a frio a
pressão dos quatro pneus.
S
e não for possível efectuar este controlo
imediatamente, circule prudentemente a
uma velocidade reduzida.
ou
F
Em caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos pneus ou a
roda sobresselente (consoante o equipamento).
Reinicialização da pressão
de referência
Antes de reinicializar o sistema,
assegure-se que a pressão dos quatro
pneus é adequada às condições de
utilização do veículo e está conforme
as preconizações indicadas na etiqueta
de pressão dos pneus.
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus não informa se a
pressão está errada aquando da
reinicialização.
É necessário reinicializar o sistema após cada
ajuste de pressão de um ou mais pneus e após
a substituição de uma ou mais rodas.
4
Condução
Page 118 of 368

116
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
O pedido de reinicialização do sistema é
efectuado no ecrã de menus, com a ignição
ligada, posição "ON" e o veículo parado.
F Prima várias vezes o botão INFO situado
no quadro de bordo à esquerda do volante.
F
Selecionar "REINICIAR" (situado no
menu 2/3
ou 3/3 consoante o quadro) .
F
P
rima o botão INFO e mantenha a pressão
durante pelo menos 3
segundos para
reinicializar o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus.
O acendimento intermitente da luz avisadora
no quadro de bordo confirma a reinicialização
do sistema. O alerta de pressão baixa dos pneus só
é fiável se a reinicialização do sistema
for solicitada com a pressão dos quatro
pneus correctamente ajustada.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente e, em seguida, fixo
do avisador de pressão baixa, acompanhado
pela visualização de uma mensagem indica um
problema de funcionamento do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão dos pneus
deixa de ser assegurado.
Este alerta é, igualmente, apresentado quando:
-
p
elo menos uma das rodas não estiver
equipada com sensor (roda sobresselente
em utilização),
-
u
m equipamento sem fios, com a mesma
frequência, se encontra próximo do veículo,
-
n
eve ou gelo se acumulam nos guarda
lamas ou nas jantes,
-
o n
ível de carga da bateria do sistema de
vigilância da pressão baixa dos pneus é
insuficiente,
-
o
s identificadores dos sensores das
rodas não foram memorizados pela rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada. Qualquer reparação ou substituição
de pneus numa roda equipada com
este sistema deve ser efectuada pela
rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Se instalar o segundo conjunto de
pneus memorizado no sistema, o alerta
de mau funcionamento manter-se-á até
ser efectuada a selecção do segundo
conjunto no menu de configuração. Dirija-se à rede PEUGEOT ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor.
Condução
Page 119 of 368
![PEUGEOT 4008 2017 Manual de utilização (in Portuguese) 117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus PEUGEOT 4008 2017 Manual de utilização (in Portuguese) 117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus](/img/29/76827/w960_76827-118.png)
117
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Gestão dos conjuntos de
pneus
Se registou um segundo conjunto de pneus na
rede PEUGEOT ou numa [oficina qualificada]
após cada mudança de conjunto de pneus
(exemplo: pneu de "inverno"), deve seleccionar
no menu de configuração o conjunto que
instalou.Após a montagem do novo conjunto
de pneus, deve verificar e ajustar
a pressão para o valor indicado na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informação sobre os
Elementos de identificação ,
nomeadamente sobre a etiqueta da
pressão dos pneus, consulte a rubrica
correspondente. A selecção do outro conjunto de pneus, é
efectuada através do ecrã de menus, com a
ignição ligada e o veículo parado.
F
P
rima várias vezes o botão INFO para
seleccionar o menu de gestão dos
conjuntos de pneus (situado no menu 3/3) .
F Prima o botão INFO e mantenha a pressão
durante pelo menos 3 segundos para
alternar, sucessivamente, entre o conjunto
de pneus 1
e o conjunto de pneus 2 ou
inversamente. O sistema repõe automaticamente o
valor da pressão de referência com
base na pressão do novo conjunto de
pneus (a luz avisadora de detecção de
pressão baixa dos pneus pisca durante
a operação).
4
Condução
Page 120 of 368

118
4008_pt_Chap04_conduite_ed01-2016
Sistema de 4 rodas motrizes
Sistema que permite a selecção de um modo de transmissão em função das condições de condução.
Estão disponíveis três modos de transmissão e podem seleccionar-se manualmente pelo condutor em função das necessidades.
É possível alterar o modo de transmissão com
o veículo parado ou em circulação.
O modo de transmissão pode ser seleccionado
rodando o comando A.
Selecção do modo de
transmissão
4WD AUTO (posição 1)
O veículo funciona com quatro rodas motrizes
e permite uma motricidade óptima em
quaisquer condições de aderência.
Este modo corresponde à utilização normal
e corrente do veículo, a repartição do binário
entre a dianteira e a traseira é gerada
automaticamente.
A preponderância é atribuída às rodas
dianteiras, o envio do binário às rodas traseiras
é gerado electronicamente pelo calculador em
função das condições de aderência, garantindo
assim uma estabilidade óptima na estrada.
4WD LOCK (posição 2)
O veículo também funciona em quatro rodas
motrizes.
Este modo é recomendado em condições de
aderência particularmente reduzida ou difícil
(areia, nevoeiro, inclinações, etc.).
2WD (posição 3)
O veículo funciona com duas rodas motrizes de
tracção dianteira.
Este modo corresponde a uma utilização
em estrada alcatroada onde condutor não
pretende correr riscos de perda de aderência
(estrada seca).
Apresentação no quadro de bordo
O modo de transmissão é apresentado sob
a forma de apresentação intermitente no
visor do quadro de bordo quando o modo de
transmissão é seleccionado.Quando as condições de aderência o
permitirem, é aconselhável seleccionar
este modo.
Condução