PEUGEOT 408 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.24 MB
Page 151 of 244

149
Conducción
6La ayuda al estacionamiento delantera se
desactiva si se detiene el vehículo durante más
de tres segundos al conducir hacia delante, si
ya no se detecta ningún objeto o si la velocidad
supera los 10 km/h.
El sonido que sale del altavoz (delantero
o trasero) permite localizar el obstáculo
respecto a la posición del vehículo en su
trayectoria, ya sea delante o detrás del
vehículo.
Desactivación o activación
(Según país de comercialización)
Según versión, mediante el botón de la consola
central, la aplicación ADAS en la pantalla táctil
o ambos.
► Pulse este botón para activar o desactivar
esta función.
El testigo se enciende cuando se desactiva la
función.
Se configura en la aplicación ADAS de la
pantalla táctil.
Si la función está desactivada, este
testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
La ayuda al estacionamiento trasera se
desactiva automáticamente cuando se
acopla un remolque o un portabicicletas a un
enganche de remolque instalado según las
recomendaciones del fabricante.
En ese caso, el contorno del remolque se
visualiza en la parte trasera de la imagen del
vehículo.
Al arrancar el vehículo, las ayudas gráficas y acústicas sólo están
disponibles después de encender la pantalla
táctil.
Límites de funcionamiento
La inclinación del vehículo si el maletero está
muy cargado puede desviar las mediciones de
distancia.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento
al cambiar a la marcha atrás,
estos testigos de alerta se encienden en el
cuadro de instrumentos, acompañados de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica (pitido breve).
En caso de fallo de funcionamiento, este
testigo parpadea durante unos 10
segundos al engranar la marcha atrás.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Visiopark 1
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Cuando se engrana la marcha atrás con el motor
en marcha, este sistema muestra vistas del
entorno próximo del vehículo
en la pantalla táctil
usando una cámara situada en la parte trasera
del vehículo.
Page 152 of 244

150
Conducción
La pantalla está dividida en 3 partes, con
un menú lateral, una vista contextual y otra
desde arriba del vehículo dentro de su entorno
próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles:
–
V
ista ampliada automática.
–
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Principio de funcionamiento
La cámara graba el entorno próximo del vehículo
durante maniobras a baja velocidad.
A medida que el vehículo avanza, se crea
una imagen en tiempo real (en el lateral de la
pantalla) desde arriba del vehículo dentro de su
entorno próximo.
Esta vista facilita la alineación del vehículo
para estacionar y la percepción de obstáculos
cercanos. Se borra automáticamente si el
vehículo permanece inmóvil durante demasiado
tiempo.
Hay otro surtidor montado encima de la
matrícula para limpiar la cámara de visión
trasera (según versión).
►
El lavado de la cámara de visión trasera se
activa al poner en marcha el lavaparabrisas.
Ajustes
En el menú lateral, este menú le permite
realizar las siguientes operaciones:
–
Regular el volumen de la señal acústica.
–
Regular la luminosidad. –
Regular el contraste.
–
Activación o desactivación del lavado de la
cámara
Activación o desactivación
Para activar la cámara, engrane la marcha atrás.
El sistema se desactiva:
–
Al desengranar la marcha atrás.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara trasera registra el entorno del
vehículo durante la maniobra para crear una
vista cenital de lo que hay detrás del vehículo en
su entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
próximos.
A través de los sensores montados en el
parachoques trasero, se muestra la vista
ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Page 153 of 244

151
Conducción
6Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Vista estándar
En la pantalla se muestra el área detrás del
vehículo.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de
30
cm desde el parachoques trasero; las
dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2
m
respectivamente.
Esta vista está disponible automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral.
Vista panorámica
La vista panorámica permite dejar, en marcha
atrás, una plaza de estacionamiento anticipando
la aproximación de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona
en el menú lateral.
Visiopark 3
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema permite ver el entorno próximo
del vehículo
en la pantalla táctil a través de
las cámaras montadas en la parte delantera
y trasera del vehículo, así como bajo los
retrovisores.
La pantalla está dividida en 4 partes, con dos
menús laterales, una vista contextual y otra
desde arriba del vehículo dentro de su entorno
próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Según el ángulo visual elegido en el menú
lateral izquierdo, el sistema ofrece ayuda visual
específica en condiciones de conducción
particulares, como entrar en una intersección
ciega o hacer maniobras en zonas con
visibilidad reducida.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles
para la parte delantera o trasera:
–
V
ista ampliada automática.
–
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
Page 154 of 244

152
Conducción
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Principio de funcionamiento
Vista reconstruida
Las cámaras se activan y se muestra una
reconstrucción de una vista desde arriba del
vehículo dentro de su entorno próximo en la
pantalla táctil.
Vista dinámica
Las vistas delantera, trasera y lateral aparecen
automáticamente en la vista desde arriba del
vehículo.
También es posible mostrar cualquier vista en
directo seleccionando la zona correspondiente.
La vista delantera se puede seleccionar
circulando hacia delante a una velocidad
máxima de 16 km/h.
La instalación de la pantalla para frío
intenso puede alterar la imagen
transmitida por la cámara delantera.
Hay otro surtidor montado encima de la
matrícula para limpiar la cámara de visión
trasera (según versión). ►
El lavado de la cámara de visión trasera se
activa al poner en marcha el lavaparabrisas.
Ajustes
En el menú lateral, este menú le permite
realizar las siguientes operaciones:
–
Regular el volumen de la señal acústica.
–
Regular la luminosidad.
–
Regular el contraste.
–
Activación o desactivación del lavado de la
cámara
Activación o desactivación
Automática
A través de la cámara trasera, con el motor en
marcha y el vehículo parado, se muestra la vista
trasera automáticamente si la marcha atrás está
engranada.
A través de la cámara delantera, con el motor en
marcha y a una velocidad inferior a 16 km/h, se
muestra la vista delantera automáticamente si
está engranada alguna marcha hacia delante.
Manual
► En la apli cación ADAS de la pantalla
táctil, seleccione Funciones>Cámara
panorámica
El sistema se desactiva:
–
Automáticamente para la parte trasera, al
desengranar la marcha atrás.
–
Automáticamente para la parte delantera,
a una velocidad superior a 16 km/h
aproximadamente.
– Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara delantera o trasera graba el entorno
durante la maniobra para crear una vista
delantera o trasera desde arriba del vehículo
dentro de su entorno próximo, lo que permite
realizar maniobras con el vehículo teniendo en
cuenta los obstáculos cercanos.
A través de los sensores montados en el
parachoques delantero o trasero, se muestra la
vista ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Según versión, se puede activar o desactivar en
la aplicación ADAS de la pantalla táctil.
Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Page 155 of 244

153
Conducción
6Vista estándar
Según contexto, en la pantalla se muestra la
zona que hay detrás o delante del vehículo.
Las líneas azules (en la parte trasera) o las
líneas naranjas (en la parte delantera) 1
representan la anchura del vehículo, con los
retrovisores desplegados; se orientan en función
de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de 30
cm desde el parachoques trasero o delantero;
las dos líneas azules (en la parte trasera) y
las líneas naranjas (en la parte delantera)
3
y
4
representan 1 y 2 m respectivamente.
Esta vista se muestra automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral
izquierdo.
Vista panorámica
La vista panorámica trasera o delantera permite
dejar una plaza de estacionamiento anticipando
la aproximación de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona
en el menú lateral izquierdo.
Vistas laterales
La vista lateral izquierda o derecha permite
ver el entorno a cada lado del vehículo (p.
ej., calzada, muros bajos u otros vehículos
estacionados al lado).
► Seleccione la vista pertinente en la vista
desde arriba del vehículo.
El área seleccionada se vuelve amarilla y la vista
lateral aparece en el centro de la pantalla.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Alerta tráfico trasero transversal
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Al engranar la marcha atrás con el motor en
marcha o bien al circular marcha atrás a una
velocidad máxima de 10
km/h, este sistema
advierte de la proximidad de obstáculos
(por ejemplo,
peatones, ciclistas, vehículos,
camiones y motocicletas) en los ángulos
muertos traseros del vehículo, a través de los
radares instalados en el parachoques.
El sistema detecta obstáculos que se mueven
a más de 3
km/h y a una distancia máxima de
40 m.
El sistema funciona como complemento de
las funciones de ayuda al estacionamiento,
Visiopark 1 o Visiopark 3 (según versión).
Page 156 of 244

154
Conducción
Para obtener más información sobre las
funciones ayuda al estacionamiento, Visiopark
1 o Visiopark 3, consulte los apartados
correspondientes.
El conductor debe supervisar su entorno
cercano antes y durante toda la
maniobra. Cuando conduzca marcha atrás,
hágalo despacio y con precaución en caso de
visibilidad reducida o nula.
Principio de funcionamiento
Cuando se detecta la proximidad de un
obstáculo, el símbolo 1 o 2 parpadea en
la pantalla táctil, en la vista de la ayuda al
estacionamiento o en las distintas vistas
contextuales de las funciones Visiopark 1 o
Visiopark 3 (según versión). El símbolo va acompañado de una señal
acústica cuando el vehículo va marcha atrás.
Se ha detectado la proximidad de
un obstáculo en el ángulo muerto
trasero del lado derecho o izquierdo del vehículo
o ambos.
En caso de que estas funciones de indicación
visual o la pantalla táctil presenten alguna
anomalía, o bien si el conductor desactiva las
vistas de estas funciones en la pantalla táctil,
la señal acústica se encargará de advertir de
la detección de la proximidad de un obstáculo
cuando el vehículo circula marcha atrás.
Activación o desactivación
Se configura en la aplicación ADAS de la
pantalla táctil.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
Límites de funcionamiento
El sistema puede no funcionar en los siguientes
casos:
–
Con el enganche de un remolque.
–
Con un portabicicletas fijado a un dispositivo
de remolque.
–
Con cambios extremos de temperatura.
–
Parachoques trasero dañado.
–
Acumulación o proyección de elementos
externos (p. ej.,
barro, escarcha o nieve) o
colocación de pegatinas.
Es posible que no se active ninguna
alerta, que se active demasiado tarde o
que parezca injustificada. Por consiguiente,
mantenga siempre el control del vehículo y
esté alerta para reaccionar en cualquier
momento para evitar un accidente.
Si desea pintar el parachoques trasero,
póngase en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado,
ya que determinados tipos de pinturas
pueden interferir en el funcionamiento de los
radares.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento al
engranar la marcha atrás, al circular
marcha atrás o cuando el conductor intenta
activar el sistema, este testigo de alerta se
ilumina en el cuadro de instrumentos,
acompañado de la visualización de un mensaje
y de una señal acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 157 of 244

* Formatos de 1 l y 5 l fabricados en Europa
Peugeot y TotalEnergies,
una asociación al servicio del rendimiento
Durante más de 25 años, la colaboración de TotalEnergies y Peugeot ha
superado los límites del rendimiento en competiciones deportivas con
victorias históricas, en carreras de resistencia o rallies. Hoy, ambas
marcas continúan su aventura automovilística en común en su
intención de conquistar las 24 horas de Le Mans y el Campeonato
Mundial de Resistencia de la FIA en la categoría de hipercoches híbridos.
Para todos estos retos, Peugeot recomienda exclusivamente lubricantes
High Tech Quartz para proteger sus motores durante toda su vida útil.
Por lo tanto, TotalEnergies equipa los vehículos Peugeot con lubricantes
Quartz desde el llenado inicial en fábrica hasta las redes de
mantenimiento autorizadas, para garantizarles un funcionamiento
óptimo a diario. Peugeot y TotalEnergies: asociación ofi cial al servicio
del rendimiento.
Mantenga el motor en forma durante más tiempo
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y
TotalEnergies. Su innovadora tecnología prolonga la vida útil del motor,
además de aportar un ahorro considerable de carburante y de limitar,
por tanto, sus emisiones de CO2. El producto ya está disponible en un
nuevo envase* fabricado con un 50 % de material reciclado y 100 %
reciclable.
Page 158 of 244

156
Información práctica
Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Los únicos aditivos para carburante de
gasolina autorizados son que cumplan
con la norma B715001.
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
52 litros (Gasolina) o 40 litros (Híbrido
enchufable).
Capacidad de la reserva: aproximadamente
6 litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando el depósito de carburante
alcanza un nivel bajo, se enciende este
testigo de alerta en el cuadro de instrumentos,
acompañado de la visualización de un mensaje
y de una señal acústica. Cuando se enciende
por primera vez, quedan aproximadamente 6
litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con
cada vez mayor frecuencia a medida que el nivel
se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el
botón de apertura de la tapa durante más de
2 segundos o, con el vehículo desbloqueado,
presione la parte trasera de la tapa de
carburante (según versión).
Vehículos híbridos recargables
Tras pulsar el botón en el salpicadero, es
posible que la tapa de carburante no se abra
durante varios minutos. Se emite un sonido al
abrirse la tapa de carburante.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado
el botón en el salpicadero durante más de
3
segundos.
►
Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta
de recordatorio en el interior
de la tapa).
Page 159 of 244

157
Información práctica
7
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa del
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el
fondo antes de iniciar el repostaje (para reducir
el riesgo de salpicaduras).
►
Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
►
Empuje la tapa del carburante para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador
que contribuye a reducir el nivel de sustancias
nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo
que sólo se pueden introducir boquillas de
gasolina sin plomo.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner
en marcha el motor.
Sistema híbrido
recargable
Sistema eléctrico
El circuito eléctrico del sistema híbrido
recargable se identifica con cables naranja y sus
componentes están marcados con este símbolo:
El sistema motriz híbrido enchufable
emplea una tensión entre 240 y 400 V.
Este sistema puede estar caliente tanto con
el contacto dado como después de quitarlo.
Respete los mensajes de alerta de las
etiquetas, en especial las del interior de la
trampilla de carga.
La tensión del sistema de alta tensión es
peligrosa y puede provocar quemaduras
u otras lesiones, o incluso descargas
eléctricas mortales.
Dado que los daños en los componentes de
alta tensión no se pueden percibir, PEUGEOT
recomienda lo siguiente:
–
Nunca toque los componentes, estén
dañados o no, y no deje nunca que joyas u
otros objetos metálicos entren en contacto
con dichos componentes.
–
Nunca manipule los cables naranjas de
alta tensión ni cualquier otro componente
de alta tensión marcado con la etiqueta de
riesgo eléctrico. El sistema de alta tensión
sólo debe manipularlo personal competente
en los talleres cualificados y acreditados para
realizar este tipo de trabajo.
–
No dañe, altere ni quite los cables naranjas
de alta tensión ni los desconecte de la red de
alta tensión.
–
No abra, altere ni quite la tapa de la batería
de tracción.
–
No utilice herramientas de corte y
conformado ni fuentes de calor cerca de los
componentes y cables de alta tensión.
En caso de que el nivel del líquido de
refrigeración del depósito sea bajo,
debe reponerse en un taller cualificado y
capacitado que compruebe que la fuga no
está en la batería de tracción.
El sistema de alta tensión sólo debe
manipularlo personal competente en los
talleres cualificados y acreditados para
realizar este tipo de trabajo.
Page 160 of 244

158
Información práctica
Los daños en el vehículo o en la batería de
tracción pueden provocar escapes de gases
o líquidos tóxicos inmediata o posteriormente.
PEUGEOT recomienda lo siguiente:
–
A
vise siempre a los bomberos y a
los servicios de emergencia cuando se
produzca cualquier incidente, y ponga en su
conocimiento que el vehículo está equipado
con una batería de tracción.
–
No toque los líquidos que se escapan de la
batería de tracción.
–
No inhale los gases que emite la batería de
tracción, ya que son tóxicos.
–
Aléjese del vehículo si se produce
cualquier incidente o accidente, ya que los
gases expulsados son inflamables y podrían
provocar un incendio.
Esta etiqueta está destinada
exclusivamente para bomberos y
servicios de mantenimiento en caso de
intervención sobre el vehículo.
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado
en esta etiqueta.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
La batería de tracción de iones de litio almacena
la energía eléctrica necesaria para propulsar el
vehículo.
Está emplazada en el maletero.
La autonomía de la batería de tracción varía
según el tipo de conducción, la ruta, el empleo
del equipo de confort térmico y el envejecimiento
de sus componentes.
El envejecimiento de la batería de
tracción depende de diversos factores,
como las condiciones climáticas y la distancia
recorrida.
Para preservar el kilometraje del
vehículo y la vida útil de la batería de
tracción, PEUGEOT recomienda lo siguiente:
–
No realice una carga completa diaria de
la batería del vehículo eléctrico (cargue la
batería de tracción por debajo del 80
% con la
máxima frecuencia posible).
–
No deje que la batería se descargue
completamente.
–
No inmovilice el vehículo durante mucho
tiempo (más de 12
horas) si el nivel de carga