PEUGEOT 408 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.24 MB
Page 181 of 244

179
Información práctica
7Para más información relativa al Freno
de estacionamiento eléctrico, consulte
el apartado correspondiente.
Ruedas y neumáticos
La presión de inflado de todos los
neumáticos, incluido el de repuesto, debe
hacerse con neumáticos frÃos.
Las presiones que figuran en la etiqueta de
presión de los neumáticos son las indicadas
para neumáticos frÃos. Si ha circulado más de
10 minutos o más de 10 kilómetros a más de
50
km/h, añada 0,3 bares a los valores indicados
en la etiqueta.
Un inflado insuficiente aumenta el
consumo de carburante. La no
conformidad de la presión de los neumáticos
puede dar lugar a que estos se desgasten de
forma prematura y repercutir negativamente
en la adherencia del vehÃculo a la carretera,
lo que plantea riesgos de accidente.
La conducción con los neumáticos gastados o
dañados reduce la eficacia de los frenos y el
rendimiento del agarre del vehÃculo sobre el
firme. Compruebe periódicamente el estado de
los neumáticos (banda de rodadura y flancos) y
las llantas, asà como la presencia de las tapas
de las válvulas.
Cuando los indicadores de desgaste no
aparecen hundidos en la talla del neumático,
la profundidad de las ranuras es de menos de 1,6 mm y es imprescindible reemplazar los
neumáticos lo antes posible.
El uso de llantas y neumáticos de tamaño
distinto a los especificados puede afectar a la
vida útil de los neumáticos, el giro de las ruedas,
la distancia al suelo, la lectura del velocÃmetro y
tener un efecto negativo de la adherencia sobre
la calzada.
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
Señale siempre el sentido de giro en los
neumáticos almacenados al sustituirlos por los
de verano o de invierno. Guárdelos en un lugar
fresco y seco alejado de la exposición directa a
los rayos solares.Los neumático de invierno o de cuatro
estaciones pueden identificarse por su
sÃmbolo en los flancos.
Amortiguadores
No resulta sencillo para un conductor
detectar cuándo están desgastados los
amortiguadores. Sin embargo, dichos
amortiguadores tienen un impacto muy
significativo en la adherencia a la carretera y en
el rendimiento de los frenos.
Para una conducción más cómoda y segura,
es importante que acuda periódicamente a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado para comprobar el estado de
los amortiguadores.
Kits de distribución y
auxiliares
Los kits de distribución y auxiliares se
utilizan desde el momento en que arranca
el motor hasta que se apaga. Es normal que se
desgasten con el tiempo.
Un kit de distribución o un kit auxiliar que
no funcione correctamente puede dañar e
inutilizar el motor. Sustitúyalos con la frecuencia
recomendada, que se indica en distancia
recorrida o en tiempo transcurrido, lo que se
alcance primero.
Rueda libre
En determinadas situaciones, es necesario
activar el modo rueda libre del vehÃculo, como
por ejemplo,
cuando se remolca, se ruede sobre
rodillos, en un túnel de lavado automático (modo
lavado) o al transportarlo en tren o barco.
Nunca deje el vehÃculo desatendido en
modo rueda libre.
/
Procedimiento de liberación
Con el vehÃculo parado y el motor en marcha:
â–º Mantenga pisado el pedal del freno.
â–º
Mantenga pulsado el modo
N
en el selector
de impulsos.
Page 182 of 244

180
Información práctica
► Presione el botón ST ART/STOP durante
1 segundo aproximadamente para apagar el
motor (se confirma mediante el parpadeo de los
testigos P y N).
â–º
Suelte el pedal del freno para dar el contacto
y desactive el freno de estacionamiento
eléctrico.
Aparece un mensaje en el cuadro de instrumentos durante 15 minutos para
confirmar el desbloqueo de las ruedas.
Cuando el vehÃculo circula en rueda libre,
el sistema de audio no se puede actualizar
(se muestra un mensaje en el cuadro de
instrumentos).
Transcurridos 15 minutos o después de
que se reanude el funcionamiento normal
â–º Con el pedal del freno pisado, vuelva a
arrancar el motor y seleccione el modo P .
Acceso y arranque manos libres
No debe pisar el pedal del freno mientras
da y quita el contacto. Si lo hace, el motor
arrancará, de modo que tendrá que reiniciar
el proceso.
Consejos de
mantenimiento
Recomendaciones
generales
Se deberán respetar las siguientes
recomendaciones para evitar daños en el
vehÃculo.
Exterior
No aplique nunca un chorro de limpieza
a alta presión sobre el compartimento del
motor, ya que podrÃa dañar los componentes
eléctricos.
No lave el vehÃculo en condiciones de sol
brillante o frÃo extremo.
Cuando lave el vehÃculo en un túnel de
lavado automático, asegúrese de
bloquear las puertas y, según versión, de
alejar la llave electrónica, asà como de
desactivar la función "manos libres" (Acceso
con portón manos libres).
Cuando utilice un dispositivo de lavado a
presión, mantenga la boquilla de chorro a una
distancia mÃnima de 30 cm del vehÃculo (en
particular, al lavar las zonas en las que hay
pintura descascarillada, sensores o juntas).
Limpie inmediatamente cualquier mancha
que contenga elementos quÃmicos que
puedan dañar la pintura del vehÃculo
(incluyendo resina de árboles, excrementos
de pájaros, secreciones de insectos, polen o
alquitrán).
Según el entorno, lave el vehÃculo con
frecuencia para retirar acumulaciones de sal
(zonas costeras), hollÃn (zonas industriales), y
barro y sales (zonas húmedas o frÃas). Estas
sustancias pueden ser muy corrosivas.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado
que le aconseje sobre manchas persistentes
que requieran productos especiales (como
productos contra insectos o alquitrán).
Preferiblemente, acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o a un taller cualificado
para la realización de retoques en la pintura.
Interior
Cuando lave el vehÃculo, no utilice nunca
una manguera de agua o un chorro a
alta presión para limpiar el interior.
Los lÃquidos transportados en vasos u otros
recipientes abiertos se pueden derramar,
con el riesgo de dañar los instrumentos y
mandos, y los mandos situados en la consola
central. Debe tener cuidado.
Utilice un paño suave y seco para limpiar
con cuidado los cuadros de instrumentos,
las pantallas táctiles u otras pantallas.
Nunca aplique productos (por ejemplo,
alcohol o desinfectante) ni agua con jabón
Page 183 of 244

181
Información práctica
7directamente sobre estas superficies, ya que
podrÃa dañarlas.
CarrocerÃa
Pintura de alto brillo
No utilice productos abrasivos,
disolventes, gasolina o aceite para
limpiar la carrocerÃa.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podrÃa rallar la pintura.
No aplique cera para pulir en condiciones
de sol intenso o sobre piezas de plástico o
goma.
Utilice un paño suave y agua jabonosa o
un producto con pH neutro.
Frote suavemente la carrocerÃa con un paño
de microfibra limpio.
Aplique la cera para pulir sobre el vehÃculo
limpio y seco.
Respete las instrucciones de uso indicadas
en el producto.
Distintivos adhesivos
(Según versión)
No utilice una manguera de alta presión
para lavar el vehÃculo, existe el riesgo de
dañar o despegar los adhesivos.
Use una manguera de flujo alto
(temperatura comprendida entre 25 y
40
ºC).
Coloque el chorro de agua perpendicular a la
superficie que se va a limpiar.
Enjuague el vehÃculo con agua
desmineralizada.
TapicerÃa
Algunas partes del salpicadero, los paneles
de las puertas y los asientos pueden estar
tapizadas.
Mantenimiento
No use productos de limpieza agresivos
(p. ej., alcohol, disolvente o amoniaco).
No use sistemas de limpieza con vapor, ya
que pueden afectar a la adherencia del tejido.
Quite el polvo de las
partes tapizadas periódicamente con un
paño seco, un cepillo suave o una aspiradora.
Limpie la
tapicerÃa frotando con un trapo
limpio y húmedo una vez al año. Déjela secar
toda la noche y luego cepÃllela con un cepillo
de cerdas suaves.
Eliminación de manchas
No frote la mancha para evitar que se
extienda o que penetre el tejido.
Actúe rápidamente reduciendo la mancha desde los bordes hacia dentro.
Retire la sustancia o los sólidos todo lo que
pueda con una cuchara o espátula y,
si
se trata de lÃquidos,
empápelos con papel
absorbente.
Producto o procedimiento aplicable
según el tipo de mancha:
–
Grasa, aceite y tinta: use un detergente de
pH neutro.
–
Vómito: use agua mineral con gas.
–
Sangre: eche harina sobre la mancha y
déjela secar; a continuación, retÃrela con un
paño ligeramente húmedo.
–
Barro: déjelo secar y luego retÃrelo con un
paño ligeramente húmedo.
–
Pastel, chocolate y helado: use agua tibia.
–
Refrescos y bebidas alcohólicas: use agua
tibia o, si la mancha es persistente, jugo de
limón.
–
Gomina, café, salsa de tomate y vinagre:
use agua tibia y jugo de limón.
Si se trata de sustancias sólidas, use un
cepillo suave o una aspiradora.
Si se trata de sustancias lÃquidas, use una
bayeta de microfibra humedecida y
, después,
seque con otro paño.
Page 184 of 244

182
Información práctica
Alcantara®
Alcantara® es un material elegante y práctico
que es muy resistente y fácil de conservar.
No use paños estampados ni papel
absorbente serigrafiado.
No utilice sistemas de limpieza con vapor.
Quite el polvo del tapizado Alcantara®
periódicamente con un paño seco, un
cepillo suave o una aspiradora.
Limpie el material Alcantara
® con un paño de
algodón blanco ligeramente húmedo, pero sin
frotar demasiado fuerte.
Para saber qué productos y procedimientos
utilizar para quitar diferentes tipos de manchas,
consulte el apartado " TapicerÃa: eliminación de
manchas".
Para obtener más información, visite el sitio web
de la marca Alcantara
®: www.alcantara.com.
Cuero
El cuero es un producto natural. Requiere un
cuidado periódico adecuado para prolongar su
durabilidad.
Debe protegerse e hidratarse mediante un
producto especÃfico para el cuidado del cuero,
con el fin de mantenerlo suave y preservar su
aspecto original.
No use productos de limpieza que no
sean aptos para limpiar cuero (por
ejemplo, disolvente, detergente, gasolina o
alcohol puro).
No use productos blanqueadores ni
decolorantes (por ejemplo, percloroetileno).
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
dañar los demás materiales con los productos
especÃficos para cuero.
Antes de limpiar manchas de grasa o lÃquidos, retire rápidamente con un paño
cualquier posible cantidad acumulada.
Antes de realizar la limpieza, retire cualquier
residuo susceptible de rayar el cuero
mediante un paño empapado con agua
desmineralizada y completamente escurrido.
Limpie el cuero, sin frotar demasiado fuerte,
con un paño suave humedecido con agua y
jabón o con un producto pH neutro.
Séquelo con un paño suave y seco.
Page 185 of 244

183
En caso de averÃa
8Triángulo de emergencia
Este dispositivo reflectante y extraÃble debe
colocarse en el arcén de la carretera cuando el
vehÃculo sufre una averÃa o un accidente.
Antes de salir del vehÃculo
Encienda las luces de emergencia
y, a continuación, póngase el chaleco de
seguridad y coloque el triángulo.
Almacenamiento
Hay un compartimento en la caja de
almacenamiento, debajo de la alfombrilla del
maletero.
Montaje y colocación del
triángulo
Para las versiones equipadas con un triángulo
de origen, consulte la ilustración anterior.
Para las demás versiones, consulte las
instrucciones de montaje que se entregan con
el triángulo.
â–º
Coloque el triángulo en posición detrás
del vehÃculo conforme a la legislación vigente
localmente.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
vehÃculo.
Su contenido depende del equipamiento del
vehÃculo:
–
Kit de reparación provisional de pinchazo.
–
Rueda de repuesto.
Estas herramientas son especÃficas del
vehÃculo y pueden variar según el nivel
de equipamiento.
No las utilice con otros fines.
Acceso a las herramientas
El kit de herramientas se encuentra debajo del
suelo del maletero.
Para acceder a él: ►
Abra el maletero.
â–º
Despliegue la alfombrilla del maletero
articulada tirando de la empuñadura hasta que
se abra del todo.
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
Con rueda de repuesto
Page 186 of 244

184
En caso de averÃa
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita
con el vehÃculo.
Si el vehÃculo no está equipado con su
gato original, póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o con un
taller cualificado para obtener el gato previsto
por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
El gato no necesita mantenimiento.
Lista de herramientas
1. Calzo para inmovilizar el vehÃculo (según
equipamiento)
2. Adaptador para tornillos antirrobo (situado en
la guantera) (según equipamiento)
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de la rueda a los tornillos
especiales antirrobo. 3.
Argolla de remolcado desmontable
Para obtener más información relativa al
Remolcado del vehÃculo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado
correspondiente.
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
4. Compresor de 12 V con cartucho de sellante
y adhesivo de limitación de velocidad
Para la reparación temporal de un neumático
y el ajuste de la presión.
Para obtener más información sobre el Kit de
reparación provisional de pinchazos , consulte
el apartado correspondiente.
Con rueda de repuesto
5. Llave de desmontaje de la rueda
Para desmontar los tornillos de rueda.
6. Gato con manivela integrada
Para elevar el vehÃculo.
7. Herramienta de desmontaje de los
cubrepernos de la rueda (según
equipamiento)
Permite desmontar el tapacubos de las
llantas de acero o la tapa del tornillo central
de las llantas de aleación.
Para obtener más información relativa a la
Rueda de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.
Page 187 of 244

185
En caso de averÃa
8Kit de reparación
provisional de neumáticos
Visite el siguiente enlace para ver vÃdeos
explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Compuesto por un compresor y un bote de
sellador, el kit permite realizar una reparación
temporal del neumático que le permitirá
conducir hasta el taller más cercano.
El kit permite reparar la mayorÃa de pinchazos
sufridos en la banda de rodadura del neumático.
El sistema eléctrico del vehÃculo permite
conectar el compresor a la fuente de
alimentación de 12 V el tiempo suficiente
como para reparar un neumático tras un
pinchazo.
Para conectar el compresor, sólo puede
utilizarse la toma de 12 V situada en la
parte delantera del vehÃculo.
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de inflado
insuficiente.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente , consulte el apartado
correspondiente.
Procedimiento de
reparación
No retire ningún cuerpo extraño (por
ejemplo, un tornillo o clavo) que haya
penetrado en el neumático.
â–º
Estacione el vehÃculo sin obstaculizar la
circulación y accione el freno de mano.
â–º
Respete las indicaciones de seguridad
(luces de emergencia, triángulo de emergencia,
chaleco reflectante, etc.) de conformidad con la
legislación vigente en el paÃs por el que circula.
â–º
Quite el contacto.
► Quite el tapón transparente del bote de
sellante.
â–º
Levante la cubierta de protección antes de
colocar el bote de sellante en el compresor
.
â–º
V
uelque hacia abajo el bote de sellante y
gÃrelo un cuarto de vuelta en el compresor.
â–º
Retire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar limpio.
â–º Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor .
â–º
Conecte el tubo del compresor a la válvula
del neumático que va a reparar y apriete con
fuerza.
Page 188 of 244

186
En caso de averÃa
► Compruebe que el botón del compresor esté
en la posición " O
".
â–º
Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor
.
â–º
Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehÃculo.
â–º Pegue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehÃculo,
en una zona próxima al conductor, para
recordarle que circula con una rueda de uso
temporal.
â–º
Dé el contacto.
► Active el compresor situando el botón en la
posición "I", hasta que la presión del neumático
alcance los 2
bares. El producto sellante se
inyecta a presión en el neumático, por lo tanto,
no desconecte el tubo de la válvula durante esta
operación (riesgo de salpicaduras).
Si al cabo de aproximadamente
7 minutos, el neumático no alcanza la
presión de 2 bares, significa que no puede
repararse. Contacte con un concesionario
PEUGEOT
o taller cualificado para solicitar
asistencia.
â–º
Mueva el botón a la posición
"O".
â–º
Desenchufe el conector eléctrico del
compresor de la toma de 12
V del vehÃculo.
â–º
Retire el kit.
â–º
V
uelva a colocar el tapón en la válvula.
â–º
Retire y guarde el bote de sellador
.
El sellador es nocivo en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance de
los niños.
La fecha lÃmite de utilización del lÃquido figura
en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el bote en
el medio ambiente; llévelo a un concesionario
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador,
disponible en un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
► Inmediatamente después, circule durante
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad
reducida (entre 20 y 60
km/h) para sellar el
pinchazo.
â–º
Deténgase para comprobar la reparación y la
presión del neumático mediante el kit:
•
Si el neumático no tiene la presión
adecuada, acuda a un concesionario
PEUGEOT
para que lo cambien.
•
Si la presión del neumático es apropiada,
vuelva a circular otros 5
kilómetros
aproximadamente a velocidad reducida
(entre 20 y 60
km/h) y deténgase para volver
a comprobar la presión con el kit, a fin de
confirmar que el neumático se ha reparado
correctamente.
Circulando con un neumático reparado
mediante este tipo de kit, no debe
superar la velocidad de 80 km/h ni recorrer
una distancia superior a 200 km.
Debe ponerse en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para proceder a la revisión del neumático y al
cambio de neumático.
Page 189 of 244

187
En caso de averÃa
8Comprobación y ajuste de la
presión de los neumáticos
Puede utilizar el compresor, sin inyectar
sellante, para comprobar la presión de los
neumáticos y ajustarla si es necesario.
â–º
Retire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
â–º
Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor
.
â–º
Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
â–º
Compruebe que el botón del compresor esté
en la posición " O
".
â–º
Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor
.
â–º
Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12
V del vehÃculo.
â–º
Dé el contacto.
â–º
Encienda el compresor girando el botón
hasta la posición
"I" y ajuste la presión conforme
a la etiqueta de presión de los neumáticos del
vehÃculo. Para desinflar: presione el botón negro
situado en el tubo del compresor, junto a la
conexión de la válvula.
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
alcanza la presión de 2 bares, significa
que está dañado. Contacte con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para solicitar asistencia.
â–º
Una vez que se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el botón en la posición
"O".
► Retire el kit y guárdelo.
► V uelva a colocar el tapón en la válvula.
Rueda de repuesto
Visite el siguiente enlace para ver vÃdeos
explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está guardada en el
maletero, debajo del suelo.
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
antes el apartado Kit de herramientas
Según versión, la rueda de repuesto
puede ser una rueda estándar (acero o
aluminio) o una rueda de tipo temporal.
Cómo quitar la rueda de repuesto
â–º Afloje la tuerca central.
► Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo).
â–º
Levante la rueda de repuesto hacia usted
desde la parte trasera.
â–º
Saque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda de repuesto
en su lugar
La rueda pinchada no puede colocarse
debajo del suelo del maletero.
Page 190 of 244

188
En caso de averÃa
â–º Coloque de nuevo la rueda de repuesto en
su lugar .
â–º
Afloje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo.
â–º
Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
â–º Apriete la tuerca central lo suficiente para
sujetar correctamente la rueda.
â–º
V
uelva a colocar la caja de herramientas en
el centro de la rueda y fÃjela.
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del vehÃculo
Inmovilice el vehÃculo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Seleccione el modo
P
en la caja de cambios
automática para bloquear las ruedas, ponga
el freno de estacionamiento, a menos que
esté configurado en modo automático, y quite
el contacto.
Verifique que los testigos del freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehÃculo y se encuentren en
una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehÃculo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
Rueda con tapacubos
Al desmontar la rueda, retire
previamente el tapacubos tirando con ambas
manos de uno de los brazos superiores.
Al volver a montar la rueda, después de
apretar los tornillos de la rueda, vuelva a
montar el tapacubos comenzando por colocar
la apertura frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma de
la mano.
– Si el vehÃculo va equipado con llantas de
aluminio, retire el tapacubos.
–
Si el vehÃculo va equipado con llantas de
aleación, retire el embellecedor del tornillo
central utilizando la herramienta 7
.