PEUGEOT 5008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2014Pages: 404, PDF Size: 43.74 MB
Page 291 of 404

289
05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Parametrizar a filtragem e visualização
das mensagens TMC
Quando seleciona todas as mensagens sobre o itinerário, é
aconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens visualizadas
no mapa. O fi ltro geográfi co segue a deslocação do veículo.
Os fi ltros são independentes e os respetivos resultados subtraem-se.
Recomendamos:
- um fi ltro 10 km em torno do veículo em circulação densa,
- um fi ltro 50 km em torno do veículo ou um fi ltro para trajectos
em auto-estrada.
Premir novamente a tecla TRAFFIC
ou selecionar a função Menu de
Trânsito
e premir OK para validar.
Selecionar "Filtro geográfi co"
.
A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsito
ordenados por ordem de proximidade.
Selecionar o fi ltro à escolha:
Todas as mensagens sobre o percurso
Mensagens de alerta sobre o percurso
Apenas mensagens de alerta
Todos os tipos de mensagens
Menu de Trânsito
Selecionar "Selecionar lista
preferida"
e premir OK para validar.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.
Prima a tecla TRAFFIC.
Filtro geográfi co
Page 292 of 404

290
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Principais visualizações TMC
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por
exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
Informações sobre o tempo
Sinalização modifi cada
Perigo de explosão Informações sobre a
circulação
Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso
Entrada de estrada
interdita Neve / gelo
Trabalhos
Engarrafamento
Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:
Selecione info de trânsito (TA)
e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.
Aviso de trânsito
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car ativa, esta função necessita
da recepção correta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
Ouvir as mensagens TA
- a estação difunde anúncios TA.
- a estação não difunde anúncios TA.
- a difusão das mensagens TA não é activada.
Page 293 of 404

291
06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Selecionar uma estação
Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, premir OK.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:
Selecionar a função pretendida e
premir OK para validar para aceder
às regulações correspondentes.
Info trafi c (TA)
O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação
graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
certas condições, o acompanhamento desta estação RDS não
é garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um trajeto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - Modo regional
Premir a tecla RADIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro
valida a memorização.
Premir a tecla do teclado numérico para retomar.
RDS
Radiotexto
Prog. regional
RÁDIO
Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar o
anel ou utilizar o identifi cador de 4 direções para
selecionar a estação anterior ou seguinte da lista.
Ao ouvir a rádio, premir as teclas
e
para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior. Selecionar a estação escolhida
rodando o anel e premir para validar.
AM
Page 294 of 404

292
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 /
WMA / Leitor USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, selecionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efetue corretamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no
máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com
um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido. O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
Ligação de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada
USB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).
Para ser lida, uma pen USB deve ter o formato FAT 32.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù)
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leitor.
Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou a
periférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
Informações e conselhos
Page 295 of 404

293
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Selecionar/Ouvir
CD, CD MP3 / WMA, Cartão SD
MP3/WMA / Leitor USB
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660. Premir a tecla MEDIA. Selecionar a função "Selec. media"
e premir OK para validar.
Premir esta tecla.
Selecionar a fonte musical
pretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.
Selec. media
Premir novamente a tecla MEDIA ou
selecionar a função Menu Media
e
premir OK para validar.
Quando o ecrã "MEDIA"
for
visualizado, deslocar o anel para cima
ou para baixo para selecionar a fonte
compatível anterior ou seguinte.
Menu Media
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media
. Introduzir o CD áudio ou MP3 no
leitor, o cartão SD no leitor de
cartões ou o periférico USB no
leitor USB. A leitura inicia-se
automaticamente. CD MP3, cartão SD ou periféricos USB são fontes compatíveis.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Page 296 of 404

294
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Selecionar "Gestão da Jukebox"
,
"Adicionar fi cheiros"
e premir OK a
cada etapa para validar.
Premir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ou
selecionar Menu Media
e premir OK
para validar.
Introduzir um CD áudio/MP3, uma
chave USB ou um cartão SD.
Jukebox
Adicionar fi cheiros
Verifi car se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado
(CD, USB ou Cartão SD).
Selecionar "Adicionar fi cheiros
disco Mp3"
e premir OK para validar.
Selecionar as pistas pretendidas
e "Seleção para conversão"
ou
selecionar todas as pistas com
"Converter todos"
.
Selecionar "[Nova pasta]"
para criar
uma nova pasta ou selecionar uma
pasta existente (criada previamente).
Adicionar fi cheiros disco Mp3
[Nova pasta]
"Deseja mudar os nomes das faixas
que serão convertidas?"
: selecionar
"Sim"
para as modifi car ou "Não"
.
Para a cópia de um CD MP3, selecionar
de seguida "Conversão em tempo
real"
, "Conversão rápida"
/ "Alta
qualidade (192 kbit/s)"
ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)"
e depois selecionar
"Iniciar conversão"
.
Validar a mensagem de aviso premindo
"OK" para iniciar a cópia.
OK
Sim
Não
Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Copiar um CD para o disco rígido, uma chave USB, um
cartão SD
Page 297 of 404

295
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ou
selecione Menu Media e prima OK
para validar.
Selecione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.
Selecione "Opções de reprodução" e
prima OK para validar.
Selecione "Pastas e Ficheiros" ou
"Listas de reprodução" e prima OK
para validar.
Ouvir a Jukebox
Gestão da Jukebox
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ou
selecione Menu Media
e prima OK
para validar.
Selecione "Gestão da Jukebox"
e
prima OK para validar.
Jukebox
Alterar ou suprimir um álbum
Ative a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox (CD, rádio,
etc...).
Certifi que-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox
para poder dar um novo nome ou suprimir uma faixa/um diretório.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Selecione "Modifi car conteúdo"
e
prima OK para validar.
Prima o botão ESC para regressar ao primeiro nível de fi cheiros.
É possível criar listas de reprodução na Jukebox.
Menu Media> Gestão da Jukebox> Criar nova lista de reprodução.
Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modifi cação.
É necessário selecionar o modo de reprodução "Listas de
reprodução".
Modifi car conteúdo
Page 298 of 404

296
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfi ca…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de um
cabo áudio JACK/RCA.
Premir a tecla MEDIA e premir
novamente a tecla ou selecionar a
função Menu Media
e premir OK
para validar.
Selecionar a fonte musical AUX e
premir OK para validar. A reprodução
começa automaticamente.
Selecionar "Selec. media"
e, de
seguida, "Dispositivo externo
(AV)"
e premir OK para ativar.
Dispositivo externo
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do
equipamento nómada.
Utilizar a entrada auxiliar (AUX)
Se a entrada auxiliar não estiver activada, selecionar "Gestão do
Disp. Externo (Aux)"
para ativar.
Visualizar um DVD de vídeo
Selecionar a fonte de vídeo pretendida (" Vídeo DVD
",
" Dispositivo externo (AV)
"). Premir OK para validar. A
reprodução tem início.
Premir a tecla MEDIA para aceder
ao " Menu DVD
" em qualquer
momento, ou às funções do Menu
Media
efetuando o ajuste de vídeo
(luminosidade/contraste, formato de
imagem...).
Se o DVD não aparecer no ecrã,
premir a tecla MODE para aceder
ao ecrã " MEDIA
" que apresenta o
ecrã DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa
automaticamente.
O identifi cador de 4 direções e o anel cromado permitem deslocar
o cursor de seleção do DVD. Alteração do capítulo premindo a
tecla
o
.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Áudio / Vídeo / Cabo RCA não fornecido
Page 299 of 404

297
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Escolher entre telefone Bluetooth /
telefone interno
Para ativar o telefone Bluetooth ou o
telefone interno, premir DESLIGAR
TEL.
TELEFONAR
Selecionar Menu telefone
, depois
"Seleccionar telefone"
e, de seguida
escolher entre "Telefone desligado"
,
"Usar telefone Bluetooth"
ou "Usar
telefone interno"
. Premir OK em
cada etapa para validar.
O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e um
cartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.
Page 300 of 404

298
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM
e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem
acesso.
TELEFONAR
Emparelhar um telefone Bluetooth /
Primeira ligação
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção
sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D
,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar,...).
Activar a função Bluetooth do telefone e certifi car-
se de que ele fi ca "visível por todos" (consultar as
informações do telefone).
Quando nenhum telefone está
emparelhado, o sistema propõe
"Ligar telefone"
. Selecionar "Sim"
e
premir OK para validar.
Selecionar o código de autenticação
no telefone. O código a selecionar é
apresentado no ecrã do sistema.
Para emparelhar o telefone ligado,
premir a tecla TEL e depois
selecionar o Menu telefone
, depois
"Selecionar telefone"
, de seguida
"Ligar telefone Bluetooth"
e
selecionar o telefone pretendido.
Premir OK em cada etapa para
validar.
Uma vez ligado o telefone, o WIP Com 3D
pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser iniciado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Premir a tecla de ATENDER.
Selecionar "Procurar telefone"
e
premir OK para validar. Selecionar
de seguida o nome do telefone.
Procurar telefone
Para eliminar o emparelhamento, premir TEL, selecionar "Ligar
telefone" e depois "Eliminar telefone".