PEUGEOT 5008 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2020Pages: 308, PDF Size: 8.37 MB
Page 251 of 308

249
PEUGEOT Connect Radio
11Ovisno o tipu telefona, tražit će se da prihvatite ili
ne prijenos imenika i poruka.
Mogućnost sustava da se spoji na samo
jedan profil ovisi o mobitelu.
Sva tri profila mogu se automatski spojiti.
Sljedeći su profili kompatibilni sa
sustavom: HFP, OPP, PBAP, A2DP,
AVRCP, MAP i PAN.
Na internetskim stranicama marke možete naći
više informacija (kompatibilnost, dodatna pomoć
itd.).
Automatsko ponovno spajanje
Nakon povratka u vozilo, ako je posljednji spojeni
telefon ponovno prisutan, sustav ga automatski
prepoznaje i u roku od oko 30 sekundi nakon
uključivanja kontakta uparivanje se izvršava
automatski (ako je Bluetooth uključen).
Za promjenu profila spajanja:
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "TEL" za pristup drugoj stranici.
Pritisnite "Bluetooth veza" za prikaz
popisa združenih uređaja.
Pritisnite tipku "Detalji" združenog
perifernog uređaja.
Odaberite jedan ili više profila.
Potvrdite pritiskom na "OK".
Upravljanje združenim telefonima
Ta funkcija omogućava spajanje ili odspajanje
uređaja ili brisanje združivanja.
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "TEL" za pristup drugoj stranici.
Pritisnite "Bluetooth veza" za prikaz
popisa združenih uređaja.
Pritisnite ime izabranog telefona na
popisu za njegovo odspajanje.
Ponovo pritisnite za spajanje.
Brisanje telefona
Pritisnite košaricu u gornjem desnom
dijelu ekrana za prikaz košarice pored
izabranog telefona.
Pritisnite košaricu pored izabranog
telefona za njegovo brisanje.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i
otvaranjem prozora na ekranu.
Za prihvaćanje poziva kratko pritisnite
tipku TEL na obruču upravljača.
I
Duže pritisnite
tipku na obruču upravljača TEL za
odbijanje poziva.
Ili
Pritisnite „Prekinuti poziv ”.
Upućivanje poziva
Korištenje telefona u vožnji nikako se ne
preporučuje.
Parkiranje vozila.
Za upućivanje poziva koristite se tipkama na
obruču upravljača.
Pozivanje novog broja
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Upišite telefonski broj na digitalnoj
tipkovnici.
Pritisnite "Nazvati" za upućivanje
poziva.
Pozivanje kontakta
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Ili pritisnite i zadržite
tipku TEL na obruču upravljača.
Pritisnite "Kontakti".
Odaberite željeni kontakt na prikazanom popisu.
Pritisnite "Nazvati".
Pozivanje nedavno biranog
broja
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Page 252 of 308

250
PEUGEOT Connect Radio
IliPritisnite i zadržite
tipku na obruču upravljača.
Pritisnite "Popis poziva ".
Odaberite željeni kontakt na prikazanom popisu.
Poziv se uvijek može uputiti i izravno iz
mobitela; radi sigurnosti, u tom slučaju
prvo parkirajte vozilo.
Postavljanje melodije zvona
Pritisnite Telefon za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Pritisnite "Glasnoća zvona:" za prikaz
trake glasnoće.
Pritisnite strelice ili pomaknite kliznik da
biste namjestili glasnoću zvona.
Konfiguracija
Konfiguriranje profila
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Profili ".
Odaberite "Profil 1", "Profil 2", "Profil 3" ili
"Zajednički profil ".
Pritisnite ovu tipku za upisivanje imena
profila na virtualnoj tipkovnici.
Pritisnite "OK" za spremanje promjena.
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
Pritisnite ovu tipku za uključivanje profila.
Potvrdite ponovnim pritiskom na strelicu
za povratak.
Pritisnite ovu tipku za ponovno
postavljanje odabranog profila.
Podešavanje svjetline
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite Svjetlina.
Pomicanjem klizača podesite svjetlinu
ekrana i/ili ploče s instrumentima (ovisno
o izvedbi).
Potvrdite pritiskom na zasivljeno
područje.
Mijenjanje postavki sustava
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Konfiguracija sustava".
Odaberite karticu " Jedinice" za promjenu
jedinica za udaljenost, potrošnju goriva i
temperaturu.
Pritisnite karticu "Tvorničke postavke" za
povratak na početne postavke.
Ako se sustav vrati na tvorničke postavke, osnovni jezik prikaza je
engleski (ovisno o verziji).
Pritisnite karticu "Podaci o sustavu" za uvid u
verziju raznih modula instaliranih u sustavu.
Pritisnite karticu "Privatnost"
ili
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Za uključivanje ili isključivanje načina
privatnosti podataka pritisnite
"Privatnost".
Uključite ili isključite:
– "Bez dijeljenja (podaci, položaj vozila) "– "Samo dijeljenje podataka”– "Dijeljenje podataka i položaja vozila "
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Konfiguracija ekrana".
Pritisnite "Svjetlina".
Pomicanjem klizača podesite svjetlinu ekrana i/ili ploče s instrumentima (ovisno
o izvedbi).
Potvrdite pritiskom na strelicu za povratak.
Pritisnite "Animacija".
Uključite ili isključite: “Automatsko
nizanje teksta”.
Odaberite „Animirani prelasci“.
Potvrdite pritiskom na strelicu za povratak.
Izbor jezika
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Odaberite "Jezik" za promjenu jezika.
Potvrdite pritiskom na strelicu za povratak.
Namještanje sata
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Datum i sat".
Odaberite „Vrijeme:“.
Pritisnite ovu tipku za namještanje sata na virtualnoj tipkovnici.
Page 253 of 308

251
PEUGEOT Connect Radio
11Pomicanjem klizača podesite svjetlinu
ekrana i/ili ploče s instrumentima (ovisno
o izvedbi).
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
Pritisnite "Animacija".
Uključite ili isključite: “Automatsko
nizanje teksta”.
Odaberite „Animirani prelasci“.
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
Izbor jezika
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Odaberite "Jezik" za promjenu jezika.
Potvrdite pritiskom na strelicu za
povratak.
Namještanje sata
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Datum i sat".
Odaberite „Vrijeme:“.
Pritisnite ovu tipku za namještanje sata
na virtualnoj tipkovnici.
Pritisnite "OK" za spremanje vremena.
Pritisnite ovu tipku za određivanje
vremenske zone.
Izaberite format prikaza sata (12 h / 24 h).
Uključivanje ili isključivanje ljetnog
računanja vremena (+1 sat).
Uključite ili isključite sinkronizaciju GPS-a
(UTC).
Pritisnite strelicu za povratak za
spremanje postavki.
Sustav možda ne upravlja automatski
prelaskom s ljetnog na zimsko vrijeme
(ovisno o zemlji prodaje).
Namještanje datuma
Pritisnite Postavke za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konfiguracija" za pristup
drugoj stranici.
Pritisnite "Datum i sat".
Odaberite „Datum:“.
Pritisnite ovu tipku za postavljanje
datuma.
Pritisnite strelicu za povratak za
spremanje datuma.
Odaberite format prikaza datuma.
Potvrdite ponovnim pritiskom na strelicu
za povratak.
Postavke vremena i datuma bit će
dostupne ako je "Sinkronizacija GPS"
isključena.
Česta pitanja
U sljedećim informacijama daju se odgovori na
česta pitanja vezana uz sustav.
Radio
Kvaliteta prijema odabrane radiostanice
postaje sve lošija ili se ne mogu slušati
memorirane stanice (nema zvuka, prikazuje
se 87,5 MHz itd.).
Vozilo je predaleko od odabranog odašiljača
stanice ili u tom području nema odašiljača.
► Uključite funkciju "RDS" na gornjoj traci kako bi sustav mogao provjeriti postoji li jači odašiljač
u tom geografskom području.
Okolina (brežuljci, zgrade, tuneli, podzemno
parkiralište...) može ometati prijem, uključujući u
načinu rada RDS.
To je posve normalna pojava i ne upućuje na
neispravnost audiosustava.
Na vozilu nema antene ili je oštećena
(primjerice, kada vozilom ulazite u autopraonicu
ili u podzemno parkiralište).
► Obratite se mreži marke radi provjere antene.Na popisu radiostanica koje uređaj hvata ne
mogu pronaći neke radiostanice.
Naziv radiostanice se mijenja.
Page 254 of 308

252
PEUGEOT Connect Radio
Uređaj više ne hvata stanicu ili je njezin naziv
promijenjen na popisu.
► Pritisnite okruglu strelicu u kartici "Popis" na "Radio". str.
Umjesto naziva neke radiostanice emitiraju neke
druge podatke (na primjer, naziv pjesme).
Sustav tumači te podatke kao naziv stanice.
► Pritisnite okruglu strelicu u kartici "Popis" na "Radio". str.
Mediji
Na reprodukciju USB memorije treba jako
dugo čekati (oko 2 do 3 minute).
Neke datoteke snimljene u USB memoriji mogu
znatno usporiti pristup (vrijeme katalogiziranja
može trajati i 10 puta dulje).
► Obrišite datoteke koje ste dobili u USB memoriji i ograničite broj podmapa u strukturi
USB memorije.
Neki informativni znakovi u podacima o
mediju koji se trenutačno reproducira ne
prikazuju se ispravno.
Audiosustav ne može obraditi neke vrste
znakova.
► Upotrijebite standardne znakove u imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u bežičnom prijenosu
(streaming) ne počinje.
Spojeni uređaj ne pokreće reprodukciju
automatski.
► Pokrenite reprodukciju na uređaju.
Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne
prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu
(streaming).
Profil Bluetooth ne omogućuje prijenos ovih
podataka.
Telefon
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon.
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth
ili je uređaj skriven.
► Provjerite je li u telefonu uključena funkcija Bluetooth.► U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv svima”.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom
u vozilu.
► Kompatibilnost telefona provjerite na internetskim stranicama marke (usluge).
Android Auto i CarPlay ne funkcioniraju.
Android Auto i CarPlay možda se neće uključiti
ako su USB kabeli loše kvalitete.
► Upotrebljavajte originalne USB kabele kako bi se osigurala kompatibilnost.
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
► Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora.
► Smanjite okolnu buku (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).Kontakti nisu poredani abecednim redom.
Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza.
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
► Promijenite parametre prikaza imenika u mobitelu.
Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih
tonova, promijenit će se zvučna slika.
Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke
visokih i niskih tonova i obrnuto.
► Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit
će se zvučna slika.
Nakon promjene zvučne slike, promijenit će
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne
postavke i obrnuto.
► Promijenite podešenost balansa ili
raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja,
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja.
Page 255 of 308

253
PEUGEOT Connect Radio
11► Provjerite odgovaraju li postavke zvuka izvorima slušanja. Funkcije zvuka postavite na
srednji položaj.
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakon
gašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi
o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje je normalno, sustav će automatski
prijeći u štedljiv način rada kako bi se održala
dovoljna napunjenost akumulatora.
► Pokrenite motor kako bi se akumulator više napunio.
Page 256 of 308

254
PEUGEOT Connect Nav
PEUGEOT Connect Nav
Navigacija GPS – Aplikacije
– Multimedijski autoradio –
Bluetooth
® telefon
Pojedine funkcije i pojedine opisane
postavke različite su ovisno o izvedbi i
konfiguraciji vozila.
Budući da zahtijevaju stalnu pozornost
vozača, sljedeće radnje se iz sigurnosnih
razloga smiju obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno i kontakt uključen:
– Uparivanje pametnog telefona sa sustavom putem Bluetooth veze.– Upotreba pametnog telefona.– Povezivanje s aplikacijama CarPlay®,
MirrorLinkTM i Android Auto (neke aplikacije
prekidaju prikaz kad se vozilo počne kretati).
– gledanje videa (video se zaustavlja kad se vozilo ponovno počne kretati).– Mijenjanje postavki i konfiguracije sustava.
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vozilu.
Poruka Štedljiv način rada prikazuje se kad
se sustav priprema ući u navedeni način rada.
Nove verzije sustava i kartografija
možete preuzeti na stranicama marke.
Tamo ćete naći i opis postupka ažuriranja.
Izvorne kodove za Open Source
Software (OSS) sustava možete preuzeti
na sljedećim adresama:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvi koraci
Uz pokrenut motor, pritiskom se isključuje
zvuk.
Uz prekinut kontakt, pritiskom se sustav
uključuje.
Za povećavanje ili smanjivanje glasnoće
upotrijebite kotačić ili tipke "plus" ili "minus"
(ovisno o opremi).
Za pristup izbornicima upotrijebite tipke izbornika
na obje strane ili ispod taktilnog ekrana, a zatim
pritisnite virtualne tipke na taktilnom ekranu.
Ovisno o modelu, pojedini izbornici otvaraju
se tipkama "Source" ili "Menu" na obje strane
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama
na taktilnom ekranu.
Padajući izbornici mogu se prikazati u svakom
trenutku kratkim pritiskom na ekran s tri prsta.
Sve su tipke na taktilnom ekranu bijele boje.
Pritisnite strelicu za vraćanje za povratak na
prethodnu razinu.
Potvrdite pritiskom na "OK".
Taktilni ekran je "kapacitivni". Za održavanje ekrana preporučuje se
mekana neabrazivna krpica (npr. za čišćenje
naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
Neki podaci stalno se prikazuju na bočnim
trakama ili gornjoj traci taktilnog ekrana (ovisno
o opremi):
– Podaci o klima uređaju (ovisno o verziji) i izravno otvaranje odgovarajućeg izbornika.– Za prikaz popisa radiostanica (ili popisa
naslova u ovisnosti o izvoru) prijeđite izravno na
opciju za izbor izvora zvuka.
– Otvaranje "Poruke" o porukama, e-pošti, novim verzijama kartografije i, ovisno o
uslugama, obavijesti o navigaciji.
– Otvaranje postavki taktilnog ekrana i digitalne ploče s instrumentima.
Izbor izvora zvuka (ovisno o opremi):
– FM / DAB / AM radiostanice (ovisno o opremi).
Page 257 of 308

255
PEUGEOT Connect Nav
12– Telefon spojen putem Bluetooth i multimedijskog emitiranja Bluetooth* (streaming).– USB vanjska memorija.– Uređaj za reprodukciju spojen na pomoćnu utičnicu (ovisno o opremi).– Video (ovisno o opremi).
U izborniku "Postavke" možete stvoriti
profil za pojedinca ili grupu ljudi sa
zajedničkim interesima i konfigurirati širok
raspon postavki (postavke za radio, zvuk,
povijesti navigacije, omiljene kontakte itd.).
Postavke se primjenjuju automatski.
U slučaju velike vrućine, glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava.
Može ući u stanje pripravnosti (s isključenim
zaslonom i zvukom) na 5 ili više minuta.
Sustav će nastaviti s normalnim radom nakon
spuštanja temperature u putničkom prostoru.
Sklopke na obruču
upravljača
Voice control :
Ta se tipka nalazi na obruču upravljača ili
na vrhu sklopke svjetala (ovisno o opremi).
Kratak pritisak, glasovno upravljanje sustava.
Dugačak pritisak, glasovno upravljanje za
pametni telefon ili CarPlay
®, MirrorLinkTM
(dostupno u ovisnosti o zemlji), Android Auto
preko sustava.
Povećavanje glasnoće.
Smanjivanje glasnoće.
Isključivanje zvuka istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i smanjivanje
glasnoće (ovisno o opremi).
Ponovno uključivanje zvuka pritiskom na jednu
od tipki za glasnoću.
Media (kratak pritisak): promjena izvora
multimedije.
Telefon (kratak pritisak): upućivanje
poziva.
Poziv u tijeku (kratak pritisak): otvaranje
izbornika telefona.
Telefon (duži pritisak): odbijanje dolaznog
poziva, prekid poziva u tijeku; ako poziv nije u
tijeku, otvaranje izbornika telefona.
Radio (okretanje): automatski prelazak
na prethodnu/sljedeću stanicu.
Media (okretanje): prethodna/sljedeća pjesma,
pomicanje na popisima. Kratak pritisak
: potvrđivanje izbora; ako ništa
nije odabrano, prikaz memorija.
Radio: prikaz popisa stanica.
Media: prikaz popisa pjesama.
Radio (zadržan pritisak): ažuriranje popisa
stanica koje uređaj hvata.
Izbornici
Spojena navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor
odredišta.
Birajte usluge u stvarnom vremenu, ovisno o
opremi.
Page 258 of 308

256
PEUGEOT Connect Nav
Connect App
Izvršavanje određenih aplikacija u
pametnom telefonu spojenom putem
aplikacije CarPlay
®, MirrorLinkTM (dostupna u
nekim državama) ili Android Auto.
Provjerite status Bluetooth
® i Wi-Fi veza.
RADIO MEDIA
FM 87.5 MHz
Odaberite izvor zvuka, radiostanice ili
gledanje fotografija.
Telefon
Spajanje telefona Bluetooth® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Postavke
Određivanje postavki osobnog profila i/ili
zvuka (balans, zvučni efekti...) i prikaza
(jezik, jedinice, datum, sat...).
Vozilo
Uključivanje, isključivanje nekih funkcija
vozila i određivanje njihovih parametara.
Klima uređaj
21,518,5
Upravljanje postavkama temperature i
protoka zraka.
Glasovne naredbe
Tipke na obruču upravljača
Glasovne naredbe:
Glasovne naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Glasovne naredbe" na obruču upravljača ili na
vrhu sklopke svjetala (ovisno o izvedbi), pod
uvjetom da nije u tijeku telefonski poziv.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
pridržavajte se sljedećih savjeta:
– koristite normalan glas, bez odvajanja
riječi ili podizanja glasa.
– prije izgovaranja uvijek pričekajte "bip" (zvučni signal).– za što bolje rezultate, preporučuje se da zatvorite prozore i krovni prozor kako se
izvana ne bi čule smetnje (ovisno o izvedbi).
– prije izdavanja glasovne naredbe, zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer „glasovne naredbe” za navigaciju:"Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Regent Street
11, London) ".
Primjer „glasovne naredbe” za radio i medije:
"Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)".
Primjer „glasovne naredbe” za telefon:
Page 259 of 308

257
PEUGEOT Connect Nav
12Glasovne naredbe
Tipke na obruču upravljača
Glasovne naredbe:
Glasovne naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku
"Glasovne naredbe" na obruču upravljača ili na
vrhu sklopke svjetala (ovisno o izvedbi), pod
uvjetom da nije u tijeku telefonski poziv.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
pridržavajte se sljedećih savjeta:
– koristite normalan glas, bez odvajanja
riječi ili podizanja glasa.
– prije izgovaranja uvijek pričekajte "bip" (zvučni signal).– za što bolje rezultate, preporučuje se da zatvorite prozore i krovni prozor kako se
izvana ne bi čule smetnje (ovisno o izvedbi).
– prije izdavanja glasovne naredbe, zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer „glasovne naredbe” za navigaciju:
"Navigate to address 11 regent street,
London (Navigacija do adrese Regent Street
11, London) ".
Primjer „glasovne naredbe” za radio i medije:
"Play artist Madonna (Reproducirati izvođača
Madonna)".
Primjer „glasovne naredbe” za telefon:
"Call David Miller'’ (Nazvati Davida Millera)".
Glasovne naredbe mogu se davati na
jednom od 17 jezika (arapski, brazilski,
češki, danski, engleski, farsi, francuski,
norveški, nizozemski, njemački, poljski,
portugalski, ruski, španjolski, švedski,
talijanski, turski) koji je prethodno odabran i
postavljen u sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to / Navigate to / Go to /...
Glasovna naredba na arapskom za:
„Navođenje do adrese” i „Prikazati POI u
gradu” nisu dostupne.
Informacije o načinu
korištenja
Nakon aktiviranja glasovnih naredbi
kratkim pritiskom tipke na zaslonu
prikazuje se pomoć u kojoj se nude različiti
izbornici i omogućuje interakcija sa sustavom
putem govora.
Nakon odabira izbornika bit će dostupne
određene naredbe.
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
Page 260 of 308

258
PEUGEOT Connect Nav
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
tipku glasovnih naredbi i recite što želite. Ne
zaboravite da u svakom trenutku možete
prekinuti tako da pritisnete ovu tipku. Ako tu tipku
ponovno pritisnete dok čekam da nešto kažete,
to će prekinuti razgovor. Ako trebate ponovno
početi, recite "odustani". Ako želite poništiti
nešto, recite "poništi". Kako biste u bilo kojem
trenutku dobili informacije i savjete, jednostavno
recite "pomoć". Ako mi kažete da nešto
napravim, a nedostaju neke informacije koje su
mi potrebne, dat ću Vam neke primjere ili Vas u
koracima voditi kroz postupak. Više je
informacija dostupno u načinu "početnik". Kada
budete sigurniji u sebe, dijalog možete prebaciti
na način "stručnjak".)
Globalne glasovne naredbe
Glasovne naredbe
Set dialogue mode as novice - expert
(Prebaciti dijalog na način "expert"
(stručnjak))
Select user 1 / Select profile John (Odabrati
korisnika 1 / Odabrati profil John)
Increase temperature (Povećavanje
temperature)
Decrease temperature (Smanjivanje
temperature)
Poruke pomoći "There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
(Mogu vam pomoći s mnogim temama. Možete
izgovoriti: "pomoć za telefon", "pomoć za
navigaciju", "pomoć za medije" ili "pomoć za
radio". Za pregled načina korištenja glasovnog
upravljanja izgovorite "pomoć za glasovno
upravljanje".)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again. (Recite "da" ako sam
to dobro shvatio. U suprotnom recite "ne" i počet
ćemo ponovno.)
Glasovne naredbe za
"Navigaciju"
Glasovne naredbe
Navigate home (Navigacija do kuće)
Navigate to work (Navigacija do posla)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Navigacija do željene adrese, teniski klub)
Navigate to contact, John Miller (Navigacija
do kontakta John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Navigacija do adrese Regent Street 11,
London)
Poruke pomoći To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest on a
map, you can say things like "show POI hotels
in Banbury". For more information say "help with
points of interest" or "help with route guidance".
(Da biste biste isplanirali rutu puta, izgovorite
"navigacija do", a zatim izgovorite adresu, ime
kontakta ili križanje. Na primjer, "navigacija do
adrese Regent Street, London", "navigacija do
kontakta John Miller" ili "navigacija do križanja
s Regent Street, London". Možete navesti je li
to prioritetna adresa ili mjesto POI. Na primjer,
"navigacija do prioritetnog odredišta Teniski
klub", "navigacija do mjesta POI, Zračna luka
Heathrow" ili samo izgovorite "navigacija do
kuće". Da biste POI-je vidjeli na karti, možete
izgovoriti primjerice "prikazati POI hotele u
Bjelovaru" ili "prikazati POI benzinske pumpe u
blizini". Da biste saznali više, izgovorite "pomoć
za navođenje po ruti".)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If
you can't find the destination but the street's
right, say for example "select the street in line