PEUGEOT 508 2023 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, PDF Size: 7.52 MB
Page 151 of 244

149
Vezetés
6Az akadályok távolabbinak tűnhetnek, mint a valóságban.
Fontos, hogy a művelet közben végig figyelje
a gépjármű két oldalát a visszapillantó
tükrökben.
A parkolóradarok a gépjármű környezetéről is
kiegészítő információt adnak.
Normál nézet
A képernyőn a gépjármű mögötti terület jelenik
meg.
A kék vonalak (1) a gépjármű szélességét jelölik
kihajtott visszapillantó tükrökkel; ezek iránya a
kormánykerék helyzetével együtt változik.
A piros vonal (2) a hátsó lökhárítótól számított
30 cm-es távolságot; a két kék színű vonal ( 3) és
(4) pedig az 1 és 2 m-es távolságot jelöli.
Ez a nézet automatikusan vagy az oldalsó
menün történő kiválasztással érhető el.
Panoráma nézet
A panoráma nézet segítségével úgy állhatunk
ki hátramenetben egy parkolóhelyről, hogy a
rendszer előrejelzi a gépjárművek, gyalogosok
vagy kerékpárosok érkezését.
Ez a nézet nem ajánlott a teljes parkolási
manőver elvégzéséhez.
Ez a nézet csak az oldalsó menün történő
kiválasztással érhető el.
Visiopark 2
További információért lásd A
vezetéstámogató és manőverezést
segítő rendszerek használatával
kapcsolatos általános ajánlásokat.
Ez a rendszer a gépjármű elején és hátulján
található kamerák segítségével megjeleníti
a gépjármű közvetlen környezetét az
érintőképernyőn.
A képernyő négy részből áll: két oldalsó
menüből, egy környezeti nézetből és egy olyan
nézetből, melyen a gépjármű fentről, a közvetlen
környezetével együtt látható.
A parkolóradarok kiegészítik a gépjármű
felülnézeti képe által adott információt.
A bal oldali menüben kiválasztott látószögtől
függően a rendszer konkrét vezetési
körülmények között meghatározott vizuális
segítséget nyújt, így például be nem látható
kereszteződésbe történő behajtáskor, vagy
csökkent látótávolságú területeken történő
manőverezéskor.
Hátrafelé vagy előrefelé különböző környezeti
nézetek állnak rendelkezésre:
–
Automata nagyított nézet.
–
Normál nézet.
–
Panoráma nézet.
A
környezettől függően a rendszer kiválasztja
a legjobb megjelenítendő nézetet (normál vagy
automata nagyított nézet).
Page 152 of 244

150
Vezetés
Manőverezés közben bármikor megváltoztatható
a nézet típusa.
A rendszer állapota a gyújtás levételekor nem
kerül elmentésre.
Működési elv
Újraalkotott nézet
A kamerák bekapcsolódnak és egy rekonstruált
nézet jelenik meg az érintőképernyőn fentről a
gépjárműről a közvetlen környezetével együtt.
Élőkép
Az elülső és hátsó nézet automatikusan
megjelenik a gépjármű felülnézeti képén.
Lehetőség van bármely élő nézet
megjelenítésére is az adott zóna kiválasztásával.
Az elülső nézet előremeneti sebességfokozatban
választható, 16 km/h sebességig.
A fagyvédő lemez beszerelése megváltoztathatja az elülső kamera által
küldött képet.
Beállítások
Az oldalsó menüben:
Ez az ablak az alábbi műveletekhez
biztosít hozzáférést:
–
hangjelzés hangerejének beállítása;
–
fényerő beállítása;
–
kontraszt beállítása;
–
kameramosás bekapcsolása (felszereltségtől
függően).
Ezzel a gombbal elnémítható /
visszakapcsolható a hangjelzés.
Bekapcsolás / kikapcsolás
Automata
A hátsó kamera bekapcsol járó motornál, álló
gépjárműnél és automatikusan megjelenik a
hátsó nézet, ha hátramenetbe kapcsolunk.
Az elülső kamera bekapcsol járó motornál,
16 km/h alatti sebességnél és automatikusan
megjelenik az elülső nézet, ha valamilyen
sebességfokozatba kapcsolunk.
Manuális
► A ADAS érintőképernyő
alkalmazásban válassza ki a Funkciók>
lehetőségetPanorámakamera
A rendszer az alábbi esetekben kikapcsol:
–
automatikusan hátul, hátramenetből történő
elváltáskor
.
–
automatikusan elöl, körülbelül 16 km/h feletti
sebességnél.
–
az érintőképernyő bal felső sarkában található
kereszt megnyomásakor
.
Automata nagyított nézet
Az elülső vagy hátsó kamera rögzíti a
környezetet a manőver során, hogy elülső vagy
hátsó nézetet hozzon létre fentről a gépjárműről
és a közvetlen környezetéről, ezáltal lehetővé
téve a gépjárművel történő manőverezést a
környező akadályok között.
Az automata nagyított nézet az első és hátsó
lökhárítón lévő érzékelőket felhasználva akkor
jelenik meg, ha a manőver során a gépjármű a
piros vonalnál (30 cm-nél kisebb távolságra lévő)
akadályhoz közeledik.
Ez a nézet csak automatikusan érhető el.
Modellváltozattól függően az érintőképernyő
ADAS alkalmazásban kapcsolható be vagy ki.
Az akadályok távolabbinak tűnhetnek, mint a valóságban.
Fontos, hogy a művelet közben végig figyelje
a gépjármű két oldalát a visszapillantó
tükrökben.
A parkolóradarok a gépjármű környezetéről is
kiegészítő információt adnak.
Page 153 of 244

151
Vezetés
6Normál nézet
A környezettől függően a gépjármű mögötti vagy
előtti terület jelenik meg a képernyőn.
A kék vonalak (hátul) / narancssárga vonalak
(elöl) (1) a gépjármű szélességét mutatják
behajtott tükrökkel;
az irányuk a kormánykerék
helyzetétől függően változik.
A piros vonal (2) a hátsó vagy első lökhárítótól
számított 30 cm-es távolságot; a két kék vonal
(hátul) / narancssárga vonal (elöl)
(3) és (4)
pedig az 1 m-es és 2
m-es távolságot jelöli.
Ez a nézet automatikusan vagy a bal oldali menü
kiválasztásával érhető el.
Panoráma nézet
A hátsó vagy elülső panoráma nézet
segítségével úgy állhatunk ki hátramenetben
egy parkolóhelyről, hogy a rendszer előrejelzi a gépjárművek, gyalogosok vagy kerékpárosok
érkezését.
Ez a nézet nem ajánlott a teljes parkolási
manőver elvégzéséhez.
Ez a nézet csak a bal oldali menüben történő
kiválasztással érhető el.
Page 154 of 244

Peugeot és TotalEnergies,
partnerség a teljesítmény terén!
Több mint 25 éves együttműködése alatt a TotalEnergies és a Peugeot
történelmi győzelmekkel feszegette a teljesítmény határait
sportversenyeken, hosszú távú autóversenyeken vagy épp rallykon. Ma
a két márka folytatja közös motorsportkalandját azzal, hogy meghódítja
a Le Mans-i 24 órás és az FIA Endurance Championship autóversenyt
hibrid hiperautó kategóriában. Megannyi kihívás, amelyre a Peugeot
kizárólag a csúcstechnológiás Quartz kenőanyagokat ajánlja motorjai
teljes élettartama alatti védelme érdekében. A TotalEnergies ezért a
Peugeot járműveket Quartz kenőanyagokkal látja el az első gyári
feltöltéstől a jóváhagyott karbantartási hálózatokig, hogy garantálja az
optimális napi működést. Peugeot és TotalEnergies: hivatalos partnerek
a teljesítmény terén!
Tartsa gépjárműve motorját hosszabb ideig fi atalon!
A Quartz Ineo Xtra First 0W-20 egy rendkívül nagy teljesítménnyel
rendelkező kenőanyag, amely a Peugeot és a TotalEnergies K+F
csapatok közös munkájának eredménye. Innovatív technológiája
meghosszabbítja a motor élettartamát, miközben jelentős üzemanyag-
megtakarítást ér el, ezáltal pedig csökkenti a CO
2-kibocsátást. A termék
most új, 50%-ban újrahasznosított anyagból készült csomagolásban*
kapható és 100%-ban újrahasznosítható.
* 1L és 5L Európában előállított termék
Page 155 of 244

153
Gyakorlati tudnivalók
Peugeot és TotalEnergies,
partnerség a teljesítmény terén!
Több mint 25 éves együttműködése alatt a TotalEnergies és a Peugeot
történelmi győzelmekkel feszegette a teljesítmény határait
sportversenyeken, hosszú távú autóversenyeken vagy épp rallykon. Ma
a két márka folytatja közös motorsportkalandját azzal, hogy meghódítja
a Le Mans-i 24 órás és az FIA Endurance Championship autóversenyt
hibrid hiperautó kategóriában. Megannyi kihívás, amelyre a Peugeot
kizárólag a csúcstechnológiás Quartz kenőanyagokat ajánlja motorjai
teljes élettartama alatti védelme érdekében. A TotalEnergies ezért a
Peugeot járműveket Quartz kenőanyagokkal látja el az első gyári
feltöltéstől a jóváhagyott karbantartási hálózatokig, hogy garantálja az
optimális napi működést. Peugeot és TotalEnergies: hivatalos partnerek
a teljesítmény terén!
Tartsa gépjárműve motorját hosszabb ideig fi atalon!
A Quartz Ineo Xtra First 0W-20 egy rendkívül nagy teljesítménnyel
rendelkező kenőanyag, amely a Peugeot és a TotalEnergies K+F
csapatok közös munkájának eredménye. Innovatív technológiája
meghosszabbítja a motor élettartamát, miközben jelentős üzemanyag-
megtakarítást ér el, ezáltal pedig csökkenti a CO
2-kibocsátást. A termék
most új, 50%-ban újrahasznosított anyagból készült csomagolásban*
kapható és 100%-ban újrahasznosítható.
* 1L és 5L Európában előállított termék
7Üzemanyagok
kompatibilitása
Az EN228 szabványnak megfelelő benzin
üzemanyagok, amelyek 5% és 10% etanolt
tartalmaznak.
Az EN590, EN16734 és EN16709 szabványnak
megfelelő dízel üzemanyagok, melyek 7%,
10%, 20% valamint 30% zsírsav-metil-észtert
tartalmaznak. B20 vagy B30 üzemanyagok
használatakor – ha ez csak alkalmanként fordul
is elő – be kell tartani a „nehéz körülmények”
közé sorolható, különleges karbantartási
feltételeket.
Az EN15940 szabványnak megfelelő paraffinos
dízel üzemanyag.
Minden más típusú (bio)üzemanyag
(például tiszta vagy higított növényi vagy
állati olajok, házi készítésű üzemanyag)
használata szigorúan tilos - a motor és az
üzemanyagrendszer károsodhat!
Kizárólag a B715001 szabványnak
(benzin) és a B715000 szabványnak
megfelelő (dízel) üzemanyag-adalékok
használata engedélyezett.
Gázolaj alacsony
hőmérsékleten
0 °C alatt a nyári dízelüzemanyagokból
paraffin válhat ki, ami az üzemanyagrendszer
rendellenes működését okozhatja. Ilyen
hőmérsékleti viszonyok esetében téli
dízelüzemanyag használatát javasoljuk, és hogy
az üzemanyagtartály legyen mindig 50%-os
töltöttség fölött.
–15 °C alatt az indítási problémák elkerülése
érdekében a legcélszerűbb fedett helyen (fűtött
garázsban) leparkolni a gépkocsit.
Külföldi utazás
Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a jármű
motorját.
Egyes országokban csak bizonyos fajta
(adott oktánszámú, kereskedelmi nevű
stb.) üzemanyag tudja biztosítani a motor
megfelelő működését.
További tudnivalókért forduljon a kereskedőhöz.
Tankolás
Az üzemanyagtartály űrtartalma: körülbelül
62 liter (Benzines), 55 liter (Dízel) vagy 43 liter
(Tölthető hibrid).
Tartalékszint: körülbelül 6 liter.
Alacsony üzemanyagszint
Alacsony üzemanyagszint elérésekor ez a figyelmeztető lámpa elkezd világítani a
műszerfalon egy megjelenő üzent és egy
hangjelzés kíséretében. A figyelmeztetés első
megjelenésekor még körülbelül 6 liter
üzemanyag áll rendelkezésre.
Amíg nem kerül sor elegendő üzemanyag
betöltésére, ez a figyelmeztető lámpa egy
megjelenő üzenet és egy hangjelzés kíséretében
minden alkalommal megjelenik, amikor ráadják
a gyújtást. A 0 szinthez közeledve a hangjelzés
egyre sűrűbbé válik, és az üzenet is egyre
gyakrabban jelenik meg.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba,
mielőtt teljesen kifogyna.
További tudnivalókat olvashat a (Dízel)
üzemanyag teljes kifogyásával kapcsolatban a
megfelelő részben.
A figyelmeztető lámpa mellett egy kis nyíl jelzi, hogy a gépjármű melyik oldalán
található az üzemanyagtöltő fedele.
Stop & Start
Soha ne töltsön üzemanyagot a
gépjárműbe, amikor a motor STOP
üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a
motort.
Page 156 of 244

154
Gyakorlati tudnivalók
Tankolás
Minimum 10 liter mennyiségű üzemanyagot kell
tankolni ahhoz, hogy az üzemanyagszint-mérő
rögzítse.
Az üzemanyagtöltő fedelének felnyitásakor
előfordulhat, hogy hallható a beszívott levegő
zaja. Ez a nyomáscsökkenés teljesen normális
jelenség, és az üzemanyagrendszer szigetelése
idézi elő.
A tanksapka a töltő fedelébe van beépítve, vagy
le kell csavarni (modellváltozattól függően).
A teljesen biztonságos tankoláshoz:
►
Mindig állítsa le a motort.
► A töltő fedelének kinyitásához tartsa
lenyomva a fedélnyitó gombot 2 másodpercnél
hosszabb ideig, vagy nyitott gépjárműnél
nyomja meg a töltő fedelének hátsó részét
(modellváltozattól függően).
Tölthető hibrid gépjárművek
Előfordulhat, hogy a műszerfalon lévő
gomb megnyomása után a töltő fedele még
pár percig nem nyílik ki. A töltő fedelének
kinyílásakor egy hang hallatszik.
Ha beragad a fedél, nyomja meg és
3 másodpercnél tovább tartsa benyomva a
műszerfalon lévő gombot.
► Válassza ki a gépjármű motorjához való
üzemanyagtípust (megtalálja az üzemanyagtöltő
fedelének belső oldalára ragasztott címkén).
►
Forgassa balra a tanksapkát, vegye
le és tegye a töltő fedelén lévő tartójára
(modellváltozattól függően).
►
Csúsztassa be a töltőpisztolyt és nyomja
be ütközésig, mielőtt megkezdené az
üzemanyag-feltöltést (a fröccsenés veszélyének
minimalizálása érdekében).
► Töltse fel a tartályt.
A töltőpisztoly harmadik kattanása után ne
folytassa a műveletet. Ellenkező esetben a
rendszer meghibásodhat.
►
T
egye vissza a tanksapkát a helyére és
forgassa el jobbra (modellváltozattól függően).
►
A
tartály bezárásához nyomja be az
üzemanyagtartály fedelét.
Gépjárműve katalizátorral kerül forgalomba,
amely a környezetre káros kipufogógázok
mennyiségét hivatott csökkenteni.
A benzinmotoroknál az ólommentes benzin
használata kötelező.
A töltőnyak keskenyebb, így csak az ólommentes
benzint töltő pisztolyok helyezhetők bele.
Ha a gépjárműbe olyan üzemanyag
kerül, amely az adott motortípusnak
nem felel meg, az üzemanyagtartályt
feltétlenül ki kell üríteni, mielőtt újra
elindítaná a motort.
Félretankolás-gátló (dízel)
(Attól függően, melyik országban lett
értékesítve.)
Ez egy mechanikus eszköz, amely
megakadályozza, hogy véletlenül
benzint töltsenek egy dízelmotoros jármű
üzemanyagtartályába.
A betöltőnyílásban található félretankolás-gátló
eszköz csak a tanksapka levételekor válik
láthatóvá.
Page 157 of 244

155
Gyakorlati tudnivalók
7Működés
Ha benzines töltőpisztolyt vezet be egy
dízelüzemű gépjármű tartályába, a töltőpisztoly
a csappantyúba ütközik. A rendszer zárva marad
és a töltés nem lehetséges.
Ilyenkor ne erőltesse a töltést, hanem
válasszon gázolajos töltőpisztolyt.
A félretankolás-gátló eszköz az üzemanyag típusától függetlenül nem
véd kannából történő tankolás esetén.
Külföldi utazás
A gázolaj töltőpisztolyok országonként
eltérőek lehetnek, és előfordulhat, hogy a
félretankolás-gátló miatt nem lehetséges a
tankolás.
Mielőtt külföldre utazna, érdemes
ellenőrizni valamelyik PEUGEOT
márkakereskedésben, hogy a gépjárműnél
használhatóak-e a meglátogatott országok
tankoló-berendezései.
Tölthető hibrid rendszer
Elektromos működés
A tölthető hibrid rendszer elektromos
rendszerében narancssárga kábelek vannak,
elemeit ezzel a szimbólummal jelölik:
A tölthető hibrid motor-rendszer 240 V és
400 V közötti feszültséget használ. A
rendszer felforrósodhat ráadott gyújtás
mellett, vagy annak levétele után.
Tartsa be a – különösen a töltőfedélben
lévő – címkéken feltüntetett figyelmeztető
üzeneteket.
A nagyfeszültségű rendszer feszültsége veszélyes és égési sérüléseket, vagy
egyéb sérüléseket, sőt akár halálos áramütést
okozhat.
Mivel a nagyfeszültségű alkatrészek sérülése
nem látható, a PEUGEOT azt javasolja, hogy:
–
Soha ne érintse meg az alkatrészeket, akár
megsérültek, akár nem, és soha ne hagyja,
hogy az ékszerei vagy más fémtárgyai
érintkezzenek ezekkel az alkatrészekkel.
– Soha ne dolgozzon a narancssárga
nagyfeszültségű kábeleken vagy az
Elektromos áramütés kockázatát jelző
címkével ellátott, egyéb nagyfeszültségű
alkatrészeken.
A nagyfeszültségű rendszerrel
kapcsolatos bármilyen beavatkozást
szakképzett személyeknek kell elvégeznie az
ilyesfajta munkák elvégzéséhez alkalmas és
engedéllyel rendelkező műhelyekben.
–
Soha ne rongálja meg, módosítsa vagy
távolítsa el a narancssárga nagyfeszültségű
kábeleket vagy válassza le őket a
nagyfeszültségű hálózatról.
–
Soha ne nyissa ki, módosítsa vagy
távolítsa el a nagyfeszültségű akkumulátort.
–
Soha ne dolgozzon vágó- és forgácsoló-
szerszámmal vagy hőforrásokkal
nagyfeszültségű alkatrészek és kábelek
közelében.
A
hűtőtartályban lévő alacsony folyadékszint
esetén az újratöltést csak képesített és
szakképzéssel rendelkező műhelyben szabad
elvégezni annak ellenőrzésére, hogy a
nagyfeszültségű akkumulátor nem szivárog-e.
A nagyfeszültségű rendszerrel kapcsolatos
bármilyen beavatkozást szakképzett
személyeknek kell elvégeznie az ilyesfajta
munkák elvégzéséhez alkalmas és
engedéllyel rendelkező műhelyekben.
A gépjárműben vagy a nagyfeszültségű
akkumulátorban bekövetkező károsodás
mérgező gázok vagy folyadékok szivárgását
Page 158 of 244

156
Gyakorlati tudnivalók
okozhatja akár azonnal, vagy később.
PEUGEOT azt javasolja, hogy:
–
Mindig értesítse a tűzoltókat és a
sürgősségi segélyszolgálatokat baleset
előfordulásakor
, figyelmeztetve őket
arra, hogy a gépjármű nagyfeszültségű
akkumulátorral van felszerelve.
–
Soha ne érintse meg a nagyfeszültségű
akkumulátorból szivárgó folyadékokat.
–
Ne lélegezze be a nagyfeszültségű
akkumulátor által kibocsátott, mérgező
gázokat.
–
Véletlenül bekövetkező esemény vagy
baleset esetén távolodjon el a gépjárműtől;
a kibocsátott gázok gyúlékonyak és tüzet
okozhatnak.
Ez a címke kizárólag a tűzoltók, illetve a
gépjárművön karbantartást végző
személyek munkáját hivatott segíteni.
Más személynek nem szabad megérintenie a
címkén látható készüléket.
Baleset vagy az alvázat ért ütközés
esetén
Ilyen esetben az elektromos áramkörök vagy
a nagyfeszültségű akkumulátor súlyosan
károsodhat.
Amint biztonságosan megteheti, azonnal
álljon meg a gépjárművel, és vegye le a
gyújtást.
Forduljon PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.
Mosáskor
A gépjármű mosása előtt mindig
ellenőrizze, hogy a töltőfedél megfelelően le
lett-e zárva.
Soha ne mossa a gépjárművet, ha az
akkumulátor töltése folyamatban van.
Mosás magasnyomású vízsugárral
Az elektromos alkatrészek
károsodásának elkerülése érdekében
szigorúan tilos nagynyomású
mosóberendezést használni a motortér vagy
az alváz tisztítására.
A karosszéria mosásakor ne használjon 80
barnál nagyobb nyomást.
Soha ne engedje, hogy víz vagy por
kerüljön a csatlakozóba vagy a
töltőpisztolyba – áramütés kockázata vagy
tűzveszély!
Soha ne csatlakoztassa / húzza ki a
töltőpisztolyt nedves kézzel - áramütés
veszélye!
Nagyfeszültségű
akkumulátor
A Li-ion (lítium-ion) nagyfeszültségű akkumulátor
a gépjármű meghajtásához szükséges energiát
tárolja.
A hátsó ülések mögött található.
A nagyfeszültségű akkumulátor hatótávolsága
a vezetési típustól, az útvonaltól, a
hőmérsékletszabályozó komfort berendezés
használatától és az alkatrészei öregedésétől
függ.
A nagyfeszültségű öregedése számos tényezőtől függ, például az éghajlati
viszonyoktól és a megtett távolságtól.
A gépjármű futásteljesítményének és a nagyfeszültségű akkumulátor
tartósságának megőrzése érdekében a
PEUGEOT azt javasolja, hogy:
–
Ne
töltse fel naponta teljesen az elektromos
gépjármű akkumulátorát (a nagyfeszültségű
akkumulátort a lehető leggyakrabban csak
80% alatti értékre töltse fel).
–
Ne merítse le teljesen az akkumulátort.
Page 159 of 244

157
Gyakorlati tudnivalók
7– Ne tárolja a gépjárművet hosszú időn
(több mint 12 órán) át használaton kívül, ha
a nagyfeszültségű akkumulátor töltöttségi
szintje alacsony vagy magas. Lehetőleg 20 és
40% között tartsa a töltöttségi szintet.
–
Korlátozza a gyorstöltés használatát.
–
Ne tegye ki a gépjárművet 24
óránál
hosszabb ideig -30°C alatti és +60 °C feletti
hőmérsékletnek.
–
Kerülje a gépjármű töltését mínusz
hőmérsékleten (kivéve, ha a gépjármű
20
percnél tovább ment) vagy +30°C felett.
–
Ne használja a gépjármű nagyfeszültségű
akkumulátorát energiatermelőként.
–
Ne használjon generátort a gépjármű
nagyfeszültségű akkumulátorának
újratöltésére.
Ha a nagyfeszültségű akkumulátor
súlyosan károsodik
Szigorúan tilos a gépjárművön Önnek
dolgoznia.
Ne nyúljon a nagyfeszültségű akkumulátorból
kifolyó folyadékokhoz; ha ezek mégis a
bőrére kerülnek, öblítse le őket bő vízzel, és
amint lehetséges, forduljon orvoshoz.
Forduljon valamelyik PEUGEOT
márkakereskedéshez vagy egy
szakszervizhez és ellenőriztesse a rendszert.
A nagyfeszültségű akkumulátor túlmelegedése
Ha az alábbi figyelmeztető lámpák
megjelennek egy üzenet és
hangjelzés kíséretében, akkor:
►
A
lehető leghamarabb állítsa le a gépjárművet
a legbiztonságosabb feltételek mellett.
►
V
egye le a gyújtást.
►
Hagyja el a gépjárművet a lehető
leghamarabb, és menjen biztonságos
távolságba.
►
Hívja a tűzoltókat és/vagy a sürgősségi
segélyszolgálatot és mondja el nekik, hogy a
gépjármű elektromos.
Halálos / súlyos sérülés kockázata
A láncreakció akár a nagyfeszültségű
akkumulátor kigyulladásáig terjedhet.
A nagyfeszültségű akkumulátor ártalmatlanítása
A nagyfeszültségű akkumulátort a gépjármű
élettartamára tervezték, ha betartják a
PEUGEOT ajánlásait.
Amennyiben szükségessé válik az akkumulátor
cseréje, forduljon valamelyik PEUGEOT
márkakereskedéshez az ártalmatlanítására
vonatkozó instrukciókért. A nem megfelelő
ártalmatlanítás súlyos égési sérüléseket,
elektromos áramütést és környezetkárosodást
okozhat. A PEUGEOT az előírásoknak megfelelően
képesítéssel rendelkező üzemeltetőkkel
együttműködve biztosítja az alkatrész második
élettartamát vagy újrahasznosítását.
Töltő fedele
A töltő fedele a gépjármű bal hátsó oldalán
található.
1.
Késleltetett töltés aktiválási gombja
2. Visszajelző lámpa, amely megerősíti,
hogy a csatlakozó a töltőaljzathoz van
csatlakoztatva.
Folyamatosan pirosan világít: a csatlakozó
megfelelő helyzetben van és csatlakoztatva
lett.
Pirosan villog: a csatlakozó nincs megfelelő
helyzetben vagy nem lehet csatlakoztatni.
3. Töltőcsatlakozó
4. Fényjelzők
Page 160 of 244

158
Gyakorlati tudnivalók
A fényjelzők
állapotaJelentés
Folyamatos
fehér A fedél nyitására
bekapcsoló világítás
Folyamatos
kék Késleltetett töltés
Villogó zöld Töltés folyamatban
Folyamatos
zöld A töltés befejeződött
Folyamatos
piros Meghibásodás
Ha a töltő fedelét ütés vagy ütközés érte,
az ütés erejétől függetlenül ne használja
a töltőt.
Ne szerelje szét vagy módosítsa a
töltőcsatlakozót – áramütés kockázata és/
vagy tűzveszély!
Forduljon PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.
Töltőkábelek, aljzatok és
töltők
A nagyfeszültségű akkumulátor több különböző
típusú kábellel tölthető.
A gépjármű tartozékaként kapott töltőkábel az
értékesítés országában használatos elektromos
rendszerrel kompatibilis. Ha külföldre utazik, az
alábbi táblázatokban ellenőrizze a töltőkábel
kompatibilitását a helyi elektromos rendszerrel.
Forduljon valamelyik PEUGEOT
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a
megfelelő töltőkábel(ek) beszerzése érdekében.
A töltőaljzatokon / csatlakozókon lévő azonosítócímkék
A gépjárműre, töltőkábelre és töltőre helyezett
azonosítócímkék tájékoztatják a felhasználót,
hogy melyik eszközt kell használni.
Az egyes azonosítócímkék jelentése alább
olvasható:
Azonosítócímke HelyKonfiguráció Áramellátás típusa /
Feszültségtartomány
C
Töltőcsatlakozó (gépjármű felőli oldal) 2-es típusAC (váltóáram)
<480 Vrms
C
Töltőaljzat (töltő felőli oldal) 2-es típusAC (váltóáram)
<480 Vrms