Peugeot 508 Hybrid 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2011Pages: 340, tamaño PDF: 11.07 MB
Page 291 of 340

289
12 MENÚS DE LA PANTALLA
Marcar
Contactos
Lista de llamadas
Funciones del teléfono
O
pciones del timbre
MENÚ "Teléfono"
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Confi guración
Su
primir todos los contactos
Importar todo
O
pciones de sincronización
Sin sincronización
MENÚ "Contactos"
Visualizar contactos
Abri
r
Importar
Su
primir
Nuevo contacto
Ambient
e
MENÚ "RADIO"
Banda siguiente
Opciones
Activar/Desactivar T
A
Activar/Desactivar RDS
Ajustes audio
V
er contactos del teléfono
Ver contactos de la tarjeta SIM
Estado mem. Contactos
V
er todos los contactos
Borrar el diario de las llamadas
Funciones Bluetooth
Lista de periféricos asociados
Conectar
D
esconectar
Su
primir
Búsqueda de periféricosSu
pr. todo
Cambiar el nombre del radioteléfon
o
Ninguno
Clásico
Jazz
Rock
Te cno
Vocal
Page 292 of 340

290
12 MENÚS DE LA PANTALLA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatorio en todo el medio
Re
petición
A
justes audio (idem RADIO)
Activar/Desactivar entrada AUX
MENÚ "MEDIA"
Medio siguiente
Ex
pulsar soporte USB
Modo de lectura
Norma
l
Aleatorio Todos los pasa
jeros
Balance Iz
q-Der
Balance Del-Tras
Volumen auto
Actualizar lista radio
Grav
e
Agudo
Loudness
Re
parto
Conductor
M
odo noche
Día/Noche auto
A
justar la luminosidad
A
justar la fecha y la hora
MENÚ "SETUP"
Confi guración pantalla
Seleccionar el colo
r
Armonía:
Carto
grafía:
M
odo día
Síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
Voz masculina/Voz femenina
Page 293 of 340

291
PREGUNTAS FRECUENTES
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNT
ARESPUESTASOLUCIÓN
El
cálculo del itinerario nofi naliza.Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localizaciÛn actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). Verifi que los criterios de guiado en el Menú "Navegación"\"Opciones"\"Defi nir los criterios dec·lculo".
Los P
OI no aparecen. No se han seleccionado los POI. Seleccione los POI en la lista de POI.
No se han descar
gado los POI. Descargue los POI de la p·gina Web:
" http://peugeot.navigation.com ".
L
a alerta sonora de las"Zonas de riesgo" nofunciona. L
a alerta sonora no est· activada. Active la alerta sonora en el men˙ "NavegaciÛn"\"Opciones"\"Confi gurar las zonas de riesgo".
El sistema no propone
desviar la ruta a causade una incidencia en elrecorrido. Los criterios de
guiado no tienen en cuenta la informaciÛn TMC. Seleccione la funciÛn "Info. tr·fi co" en la lista de criterios de guiado.
Recibo una alerta para
una "Zona de ries
go" queno está en mi recorrido.
Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas
de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede
detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o
paralelas.
Agrande el mapa para visualizar la posición exacta
de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"para omitir las alertas cuando no haya un guiadoen curso o para reducir la distancia de aviso.
Page 294 of 340

292
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunas retenciones en el intinerario no seindican en tiempo real. Al encender el nave
gador, el sistema tarda unos minutos en captar la
información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la informaciÛn de
tr·fi co (en el mapa se mostrar·n los iconos de la
informaciÛn de tr·fi co).
El fi ltr
ado es demasiado restrictivo. Modifi car los reglajes "Filtro geográfi co".
En algunos países solo hay in
formación de tráfi co de los grandes ejes de circulaciÛn (autopistas, etc.). Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de la informaciÛn de tr·fi co disponible.
La altitud no a
parece
indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos en captar correctamente m·s de 4 satÈlites. Espere a que el sistema se inicie por completo. Verifi que que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,seleccionando a continuación "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (t˙nel, etc.) o la meteorologÌa, lascondiciones de recepciÛn de la seÒal GPS pueden variar. Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepciÛn de la seÒal GPS.
No consi
go conectar mi
telÈfono Bluetooth.Es posible que el Bluetooth del telÈfono estÈ desconectado o que el
dispositivo no estÈ visible.
- Compruebe que el Bluetooth del telÈfono est· activado.
- Compruebe en los a
justes del telÈfono que est· visible para todos los dispositivos.
El telÈ
fono Bluetooth no es compatible con el sistema. En la red, encontrar· una lista de telÈfonosmÛviles Bluetooth compatibles.
Cuando est· conectado
al Bluetooth, el sonido
del telÈfono no se percibe.El sonido depende a la vez del sistema
y del telÈfono. Aumente el volumen del autorradio y del telÈfono al m·ximo si es necesario.
El ruido ambiental in
fl uye en la calidad de la comunicaciÛn telefÛnica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilaciÛn, ralentice, etc.).
Page 295 of 340

293
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunos contactos
aparecen en la lista por
duplicado. Las opciones de sincronizaci
ón de los contactos proponen sincronizar los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se
selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos aparezcan por duplicado.
Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o"Ver contactos del teléfono".
Los contactos no
aparecen clasifi cados por orden alfabÈtico. Al
gunos telÈfonos proponen opciones de visualizaciÛn. Seg˙n los
par·metros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un ordenespecÌfi co. Modifi que los parámetros de visualización de la
agenda del teléfono.
El sistema no recibe los SMS (mensaje cortos de texto). El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
El CD es expulsado
sistemáticamente o el reproductor no lo lee.El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene
datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por elautorradio.
- Veri
fi que el sentido de inserciÛn del CD en el
reproductor.
- Verifi
que el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
- Verifi que el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del capítulo"Audio".
- El reproductor de
CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá al
gunos CD grabados si son de mala calidad. El
CD está grabado en un formato que no es compatible con el reproductor.
El CD está prote
gido con un sistema de protección antipiratería noreconocido por el autorradio.
El tiempo de espera
después de introducir un
CD o conectar una llave
USB es demasiado largo.
Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee
determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
desde unos segundos a algunos minutos. E
ste fenómeno es normal.
El sonido del reproductor
de CD está de
gradado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en buenas condiciones.
Los a
justes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
a 0, sin seleccionar ningún ambiente.
Page 296 of 340

294
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Algunos caracteres de
información del soporte de audio en curso de reproducción no se
visualizan correctamente. El sistema de audio no reconoce al
gunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas ycarpetas.
La reproducción de los
fi cheros en streaming no se inicia. El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducciÛnautom·ticamente. Inicie la reproducciÛn desde el dispositivo.
En streamin
g, el nombre
de las pistas y suduraciÛn no se indican en
la pantalla. El per
fi l Bluetooth no permite transferir esa informaciÛn.
La calidad de recepciÛn
de la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno se escuchan (nohay sonido, 87,5 Mhz
aparece en pantalla,
etc.). El vehÌculo est· demasiado le
jos de la emisora escuchada o no hay
ninguna emisora en la zona geogr·fi ca por la que circula. Active la funciÛn "RDS" en el men˙ de accesos
directos para permitir que el sistema verifi que si hay alguna emisora m·s potente en la zona geogr·fi ca.
El entorno exterior
(colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos subterráneos,etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.
La antena no está puesta o está dañada
(por ejemplo, al pasar por un
túnel de lavado o en un aparcamiento subterráneo). Haga que la red PEUGEOT revise la antena.
N
o encuentro determinadas emisoras de radio en la lista deemisoras captadas. La emisora
ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.
Al
gunas emisoras de radio envían otra información en lugar de su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora. El nombre de la emisorade radio cambia.
Page 297 of 340

295
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Al modifi car el reglaje
de los agudos y los graves, el ambiente sedeselecciona. La elecciÛn de un ambiente supone la modi
fi caciÛn de los ajustes de losagudos y los graves.
Es im
posible modifi car uno sin que el otro varíe. Modi
fi que los ajustes de los agudos y los graves o
del ambiente para obtener el audio deseado.
Al modifi car el ambiente, el reglaje de los agudos y
los graves se pone a 0.
Al modifi car el ajuste
de los balances,
l
a distribuciÛn se deselecciona. La elecci
Ûn de una distribuciÛn supone el reglaje de los balances.
Es im
posible modifi car uno sin que el otro varíe. Modi
fi que el reglaje de los balances o el reglaje
de la distribuciÛn para obtener el audio deseado.
Al modifi car ladistribuciÛn, los ajustes de los balances sedeseleccionan.
Ha
y una diferencia de calidad sonora entre lasdiferentes fuentes deaudio (radio, CD, etc.).Para obtener una calidad de audio Ûptima, los a
justes de audio (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las
diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias de audio al
cambiar de fuente (radio, CD, etc.). Compruebe que los a
justes de audio (Volumen,
Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
a las fuentes escuchadas. Se recomienda
ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posiciÛn
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la correcciÛn loudness en la posiciÛn"Activa" en modo CD y en la posiciÛn "Inactiva" en modo radio.
Page 298 of 340

296
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Con el motor parado,el sistema se apaga
después de utilizarlo
unos minutos.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema
depende de la carga de la batería.
Es normal que se apa
gue. El autorradio se pone en modo ahorro deenergía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
La lectura de la llave
USB empieza después de un
tiempo excesivamente
largo (aproximadamente
de 2 a 3 minutos). Al
gunos fi cheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). Elimine los fi cheros de la llave y limite el número
de subcarpetas en el menú de la llave.
Al conectar el iPhoneen modo teléfono y a la
toma USB a la vez, no se
reproducen los archivosmusicales.
Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, se activa la función streaming. El sistema da prioridad a la función streaming
frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo de la pista encurso de reproducción transcurre pero no se escucha ningún sonido en la
fuente de los reproductores Apple®.
Desonecte y vuelva a conectar la conexión USB (El sistema dará prioridad a la función USB frente
a la función streaming).
PREGUNTAS FRECUENTES
Page 299 of 340

297
El sistema está codifi cado de manera que solo puedafuncionar en su vehÌculo.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
Por motivos de seguridad, y porque requieren una
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, el autorradio puede
apagarse pasados unos minutos para preservar labatería.
ÍNDICE
02 Mandos en el volante
03 Menú general
04 Audio
05 Teléfono
06 Ajustes de audio
07 Menú de la pantalla
Preguntas frecuentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 29
8
299
300
301
311
319
320
322
Page 300 of 340

298
01 PRIMEROS PASOS
Encendido/Apagado dela función TA (Información
de Tráfi co).
Pulsación prolongada: acceso al tipo de información.
Visualización de la lista de emisoras captadas, de las pistas o carpetas del CD/MP3.
Pulsación prolon
gada: gestión de la clasifi cación de los fi cheros MP3/WMA/actualizaciÛn de la lista de emisorascaptadas.
SelecciÛn de la fuente:
Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Acepte una llamadaentrante.
Re
glaje de las opcionesde audio:
ambientes sonoros,
a
gudos, graves, loudness,
distribuciÛn, balance
izquierdo/derecho,
delantero/trasero,
volumen autom·tico.
Abandonar la operaciÛnen curso.
Volver al men˙ (men˙ o carpeta contenedora).
Acceso al men˙ general.
SelecciÛn de las gamas deondas AM/FM.
SelecciÛn de la visualizaciÛn
de la pantalla entre los
modos:
Pantalla completa: Audio (o telÈfono si hay unaconversaciÛn en curso)/
Divi
siÛn en ventanas: Audio(o telÈfono si hay unaconversaciÛn en curso) -Hora u Ordenador de abordo.
PulsaciÛn prolon
gada:
pantalla en negro (DARK).
Ajuste del volumen.
SelecciÛn de una emisora de radiomemorizada.
P
ulsaciÛn
prolongada:
memorizaciÛn deuna emisora.B
˙squeda autom·tica dela emisora de frecuencia inferior/superior.
SelecciÛn de la pista del CD,USB, streaming anterior/siguiente.
NavegaciÛn por una lista.
B˙s
queda manual, paso a paso, de la emisora de frecuencia
inferior/superior.
SelecciÛn de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
SelecciÛn de la carpeta/gÈnero/artista/playlist anterior/siguiente del dispositivo USB.
NavegaciÛn por una lista. Encendido
/Apagado.
V
alidaciÛn o visualizaciÛn del men˙ contextual.