Peugeot 508 Hybrid 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2011Pages: 340, tamaño PDF: 11.07 MB
Page 281 of 340

279
08
Pulse RADIO.
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Si aparece activado, el RDS permite continuar escuchandouna misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS noestá asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio nocubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione "Opciones" y valide.
Seleccione "Activar/Desactivar RDS"y valide.
RADIO
Seleccione " Activar/Desactivar RDS
".
Con la visualización de la radio, pulse "OK" para acceder al menú contextual.
Page 282 of 340

280
09 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Esta lista también aparece al pulsar LIST
en los mandos del volante.
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MEDIA.
Page 283 of 340

281
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac,.fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducir·.
Los archivos WMA deben ser de ti
po wma 9 est·ndar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44
y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: ´ ª ?; ˘) para evitar cualquier problema de reproducciÛn o visualizaciÛn.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabaciÛn los est·ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco est· grabado en otro formato, es posible que la reproducciÛn no se efect˙e correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siem
pre el mismo est·ndar
de grabaciÛn, a una velocidad lo m·s baja posible (4x m·ximo) para
una calidad de audio Ûptima.
Para el caso particular de un disco multisesiÛn, se recomienda utilizar
el est·ndar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
Page 284 of 340

282
09
FUENTES
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la
toma U
SB o conecte el dispositivo USB a la toma USB mediante un cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria
temporal) en un periodo de tiempo que puede
variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales
y elnúmero de carpetas permite disminuir el tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que se
conecta una llave USB. No obstante, el autorradiomemoriza dichas listas y, si estas no se modifi can,el tiempo de carga se reducir·.
La re
producciÛn comienza autom·ticamente
despuÈs de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB.
SELECCIONAR LA FUENTE
L
a tecla SOURCEo SRC
de los mandos del volante permitecambiar directamente al siguiente soporte musical.
" CD/CD MP3 "
"
USB, iPod"
"AUX
" "
STREAMING
" "RADIO
"
P
ulse MEDIA
para acceder al menú " MEDIA
".
Seleccione "Cambiar de soporte" y
valide.
Page 285 of 340

283
09
/
/
//
//
/ +/
ELECCIÓN DE UNA PISTA DE LA REPRODUCCIÓN
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Pista anterior
Pista siguiente
Carpeta anterior
Carpeta siguiente
Avance rápido
Retroceso r
ápido
Pausa: pulsaci
ón larga de SRC
LIST: Lista de las pistas y carpetas
del USB o CD
Subir y bajar en la lista.
Validar, acceder al si
guiente nivel.
Abrir la carpeta contenedora.
Pulsación larga
Pulsación larga
Page 286 of 340

284
09
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los fi cheros audio del telÈfono a travÈsde los altavoces del vehÌculo.
Conecte el telÈfono: vÈase apartado "TEL…FONO".
Elija el per
fi l "Audio
" o "Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo "Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza mediante los mandos del sistema audio.
Las clasifi caciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por de
fecto, se utiliza la clasifi caciÛn por artistas. Para modifi car la clasifi caciÛn utilizada, en el men˙ principal, seleccione la clasifi caciÛn
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
men˙s hasta la canciÛn que desea escuchar.
La versiÛn del so
ftware del autorradio puede ser incompatible con la generaciÛn de su reproductor AppleÆ.
La lista de dispositivos compatibles y la actualizaciÛn del so
ftware est·n disponibles en la red PEUGEOT.
Page 287 of 340

285
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cable audio no incluido
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a la toma JACK con un cable de audio. Pulse MEDIApara visualizar el menú"MEDIA".
Seleccione "Activar/Desactivar entrada AUX" y valide.
Ajuste primero el volumen del
dispositivo portátil (nivel alto) y luego el
volumen del autorradio.
El control de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
Page 288 of 340

286
10REGLAJES AUDIO
Se accede a ellos pulsando la teclaMUSIC, situada en el frontal o pulsando
prolongadamente la tecla RADIO
oMEDIA, dependiendo de la fuente que escuche.
- "
Ambiente" (6 ambientes para elegir)
- "
Grave
"
- "
Agudo"
-"Loudness"
(Activar/Desactivar)
-
"Reparto
" (" Conductor
", " rTodos los pasajeros
")
-
"Balance Izq-Der" (Izquierda/Derecha) r
- " Balance Del-Tras
" (Delantero/Trasero)
- " Volumen auto" en función de la velocidad (Activar/Desactivar)
Los re
glajes de audio (Ambiente ,Grave ,Agudo ,Loudness ) son
diferentes e independientes para cada soporte de audio.
Los re
glajes de distribución y balances son comunes para todas las fuentes. La distribución del sonido
(o espacialización gracias al sistema
Arkamys©) es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad
sonora en función del número de pasajeros en el vehículo.
Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys© .Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergenen una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de unasala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido envolvente.
Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado queregula las señales digitales de los reproductores multimedia (radio, g
CD, MP3, etc.) sin modifi car el reglaje de los altavoces. El sistema
tiene en cuenta las caracterÌsticas del habit·culo para proporcionar un
sonido Ûptimo.
El software Arkamys©instalado en el autorradio regula la seÒal digital
de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y permiterecrear un sonido natural, con una distribuciÛn armoniosa de los
instrumentos y las voces en el espacio, frente a los pasajeros, a la
altura del parabrisas.
Page 289 of 340

287
11CONFIGURACIÓN
Pulse SETUPpara acceder al menú" Confi guración
".
Seleccione " Seleccionar el color" y rvalide para elegir la combinación decolores de la pantalla y el modo de presentación del mapa:
- modo día;
- mo
do noche;
- día
/noche automático, en funcióndel estado de los faros.
Seleccione " Ajustar la luminosidad"y valide para ajustar la luminosidad de la pantalla.
P
ulse "OK
" para guardar los cambios.
Los re
glajes del modo día y del modonoche son independientes.
Seleccione " Confi guración pantalla"y valide.
CONFIGURAR LA PANTALLA
Page 290 of 340

288
12
MENÚ "Navegación"
Introducir una dirección
Selección de un destino
A
genda
Coordenadas GPS (Archivar)
Itinerarios y etapas
Añadir una eta
pa
Introducir una dirección
Agenda
Útimos destinos
Ordenar/Suprimir etapas
Desviar el recorrido
Destino seleccionado
O
pciones
Defi nir los criterios de cálculo
Ajustar la síntesis vocal
Borrar los últimos destinos
Gestión del ma
pa
Orientación del ma
pa
Selección de emisora TMC
Se
guimiento TMC automático
Se
guimiento TMC manual
Lista de emisoras TMC
Activar/Desactivar las alertas del tráfi co
MENÚS DE LA PANTALLA
FUNCIÓN PRINCIPAL
opción A1
opción A2
OPCIÓN A
OPCIÓN B...
Detalles del mapa
Mover el mapa/"Seguimiento vehículo"
Cartografía y actualización
Descripción de la base de zonas de riesgos
Detener
/Retomar el guiado
MENÚ "TRAFFIC"
Filtro geográfi co
Guardar todos los mensajes
Guardar los mensajes
Alrededor del vehículo
En el itinerario
Confi gurar las zonas de riesgo
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2