Peugeot 508 RXH 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2012Pages: 304, PDF Size: 9.55 MB
Page 41 of 304

.
39
Système hybride
Consommation de votre hybride sur l’écran
Consommation moyenne des 5 dernières minutes.
Remise à zéro de
l’historique
Système hybride actif, lorsque le parcours «2» est affiché, appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre l’historique à zéro.
Pour plus d’informations sur l’ordinateur de bord, consultez le chapitre correspondant. «60% H
ybrid Use» correspond à 60% du temps deroulage cumulé du moteur électrique dans les différents Modes (Auto, ZEV, Sport ou 4WD) et 40% du temps avec le moteur Diesel seul (sans appor t du système hybride).
Page 42 of 304

40
Système hybride
Batterie haute tension 200 V
La batterie haute tension 200 V ne se recharge pas sur le secteur.
De type Ni-MH (Nickel Métal Hydrures), elle est
localisée sous le plancher de coffre à proximité
du moteur électrique.
Charge
La batterie se charge lorsque le véhicule
décélère, le moteur électrique devient alors
générateur et transforme l’énergie cinétique enénergie électrique (sauf si le véhicule est à plus
de 120 km/h).
La batterie ne se recharge pas sur le secteur.
La batterie peut aussi se charger
automatiquement en cas de besoin à l’aide du
système Stop & Star t du moteur diesel.
Cette récupération permet ainsi d’utiliser une
énergie «gratuite».
Le temps de chargement de la batterie est très
rapide et continu.
Une batterie déchar
gée (par exemple suite
à un roulage ZEV ou une for te sollicitation)retrouvera rapidement un niveau de chargesuffisant pour retrouver les pleines capacités
d’utilisation des différents modes hybrides. La recharge se fera automatiquement enroulage.
La récupération pourra être plus rapide lors des
décélérations.
Le niveau moyen de charge est de 4 à5 barrettes, préservant ainsi une marge de
récupération d’énergie en décélération ou en
descente (énergie gratuite).
Pour préser ver la durée de vie de la batterie, le niveau de charge nedescend jamais en dessous d’un seuilde 20% de charge, même si le niveau est affiché à 0 barrette après un roulage ZEV. En cas de batterie proche du maximum, le niveau de décélération du véhiculeau relâchement de l’accélérateur peut être réduit.
Page 43 of 304

.
41
Système hybride
Haute tension
Avant toute intervention,coupez le contact(voyant Ready
éteint).
Câbles haute tension
Des câbles haute tension cheminent sous le véhicule (bas de caisse) ; veillez à ne pas les endommager lors d’activités tout-terrain(comme le franchissement).
Précautions batterie
La batterie haute tension ne doit être chargée en aucun cas par une source extérieure et doit
être manipulée uniquement par un technicien
après-vente.
Elle risque d’occasionner des brûlures
graves
ainsi que des décharges électriques entraînantdes blessures graves, voire mortelles.
La batterie haute tension de type Ni-MH (Nickel Métal Hydrures) usagée doit être retraitée de façon appropriée via la filière après-vente, afin que le recyclage ne provoque aucun risque
pour l’environnement.
Veillez à positionner les systèmes de levage (cric, pont, ...) aux emplacements prévus pour ne pasendommager les câbles.
L
es tensions utiles au fonctionnement dumoteur électrique sont de l’ordre de 150 à
270 Volts.
Veuillez respecter les étiquettes de mise en
garde apposées sur le véhicule.
Faites preuve de la plus grande prudencepar rapport à la haute tension et les hautes
températures des pièces traversées par le courant.
Coupure d’urgence
En cas d’accident, un système de coupure
bloque le courant haute tension et coupe la pompe à carburant, votre véhicule ne peut plusdémarrer.
Pour redémarrer le système hybride, consultez
le réseau PE
UGEOT.
Ne jamais toucher, démonter, retirer ou remplacer de pièces, câbles ou connecteurs haute tension orange,même en cas d’accident.
Page 44 of 304

42
Système hybride
Ventilation de la batterie haute tension
La batterie haute tension est équipée d’un système de refroidissement par air, composé
d’une aspiration (située sur la plage arrière) et d’un ventilateur (situé sous la garniture decoffre).
Ce s
ystème ne fonctionne pas en continu,
il adapte automatiquement la puissance de
v
entilation selon les besoins de la batterie.
On peut l’entendre fonctionner à l’arrière, même
si le véhicule est arrêté après un roulage.
En cas d’obstruction de cette aspiration, la
batterie risque de surchauffer, s’endommager et cela peut entraîner une perte de
performance du système hybride.
Pour une bonne utilisation de la batteriehaute tension, veuillez suivre ces recommandations : - ne pas obstruer l’aspiration avec des corps étrangers, sous peine desurchauffe de la batterie pouvant entraîner la perte de performancedu système hybride,- ne pas déverser de liquides,sous peine de provoquer un endommagement de la batterie.
Page 45 of 304

.
43
Système hybride
Précautions / avertissements sous-capots
Veillez à couper le contact (voyant Readyéteint) avant touteouver ture du capot moteur.
L’alterno-démarreur de votre véhicule hybrideest également alimenté en haute tension. Si
le contact du véhicule n’était pas coupé, il
risquerait de faire redémarrer le moteur de façon intempestive.
Veillez également à couper le contact lors de l’appor t en carburant afin d’éviter un redémarrage du moteur.
Page 46 of 304

44
Système hybride
Remorquage
vitesses sur la position N
puis coupez le système hybride.
En cas de nécessité lié à un accès difficile, le véhicule peut être déplacé de quelques dizaines de
mètres à une vitesse ne dépassant pas les 10 km/h.
Les roues avant ou arrière ne doivent pas être
sur le sol, utilisez un plateau pour remorquer
votre véhicule.
Utilisez les anneaux de remorqua
ge uniquement pour dégager le véhicule ou pour le
monter sur un plateau.
Page 47 of 304

1
45
Contrôle de marche
Combiné
1.
Indicateur de consommation / génération
d’énergie (puissance disponible en pourcentage).
Pour plus d’informations, reportez-vous auchapitre «Système hybride».2.Té m o i n R e a dy . Indique que le véhicule est prêt à rouler.3.Indicateur de température d’huile moteur.4.
Jauge de carburant.
5. Indicateur de température de liquide de refroidissement.
6.Compteur de vitesse (km/h ou mph). 7. Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
A.Rhéostat d’éclairage général.B. Affichage du journal des alertes.
Rappel de l’information d’entretien.
C. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
8.
Position du sélecteur et du rapport de la boîte de vitesses manuelle pilotée.
9. Zone d’affichage : flux hybride, messages
d’alerte ou d’état des fonctions, ordinateur de bord.
10.Compteur kilométrique journalier (km ou
miles). 11.Essuyage automatique
Indicateur d’entretien(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichentsuccessivement à la mise du contact.
Cadrans et afficheurs
Touches de commande
Page 48 of 304

46
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Cer tains témoins d’aler te s’allument pendantquelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule, dans le combiné et/ou dans
l’afficheur du combiné.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’ a l l u m age de cer tains témoins peut s’ac c o mpagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
L’ a l l u m age du témoin est de type fixe ouclignotant.
Cer tains témoins peuvent présenter lesdeux types d’allumage. Seule la mise enrelation du type d’allumage avec l’état
de fonctionnement du véhicule permetde savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
A l’arrêt
, utilisez la molette gauche du
volant pour naviguer dans les menus afin
de configurer les paramètres du véhicule (équipements de conduite et de confort, ...).
- Rotation (hors menu) : défilement des
différentes fonctions actives disponibles.
- Appui : accéder au menu
général, valider la sélection.
- Rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu.
Menu général
Paramètres véhicule Ré
glages affi cheur
Préchauffa
ge / Préventilation
Accueil conducteur
Déverrouillage coffre seul
Aide à la conduite
Vitesses mémorisées
E
ssuie vitre AR en marche AR
Frein de parkin
g auto.
Eclairage
Eclairage d’accueil
Eclaira
ge d’accompagnement
Pro
jecteurs directionnels
Paramètres
Langue
Unité
Consommation
Te m p é r a t u r e
Harmonie
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 49 of 304

1
47
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age, dans le combiné et/ou dans l’afficheur du combiné, de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Indicateur dedirection gauche
clignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le bas.
Indicateur dedirection droite
clignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le haut.
Feux de position
fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position».
Feux decroisement
fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Ready(prêt) fixe. Le véhicule est prêt à rouler et vouspouvez appuyer sur l’accélérateur. Le temps d’allumage du voyant correspond à la miseen place de la haute tension dans le véhicule.
Feuxantibrouillard arrière
fixe. Les feux antibrouillard arrière sontactionnés. To u r n e z l a b ague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard.
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, consultez le chapitre «Visibilité».
Assistant feux
de route
fixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous et la touche est activée.
Son voyant est allumé. La caméra
, se trouvant sur le rétroviseur intérieur,autorise ou non l’inversion des feux de route avec les
feux de croisement, suivant l’éclairage extérieur et lesconditions de circulation.
Tirez la commande d’éclairage pour revenir en feux de croisement.
Page 50 of 304

48
Contrôle de marche
TémoinEtatCauseActions / Observations
Préchauffagemoteur Dieselfixe. Le bouton de démarrage « START/
STOP
» a été actionné (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
A l’extinction, le démarrage est immédiat, à condition de rester appuyé
sur la pédale de frein pour les véhicules à boîte automatique ou boîte
manuelle pilotée ; ou débra
yé pour les véhicules à boîte manuelle.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques(jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de
nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
Frein destationnementfixe. Le frein de stationnement estserré ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied
sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous
au chapitre «Conduite».
Désactivation des fonctionsautomatiquesdu frein destationnementélectrique
fixe. Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont désactivées ou
défaillantes. Activez la fonction
(suivant destination) par le menu de configuration
du véhicule ou consultez le réseau PEUGEOT ou un atelier qualifié
si le serrage / desserrage automatique n’est plus possible.
Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure
de déverrouilla
ge de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique «Conduite».
Pied sur le freinclignotant. Si vous maintenez trop longtempsle véhicule en montée à l’aide
de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.Utilisez la pédale de
frein et/ou le frein de stationnement électrique.