ESP Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, tamaño PDF: 9.73 MB
Page 47 of 308
.
45
Sistema híbrido
Ventilación de la batería de alta tensión
La batería de alta tensión está equipada con unsistema de refrigeración por aire, compuestopor un mecanismo de aspiración (situado en
la bandeja trasera) y por un ventilador (situado
bajo el guarnecido del maletero).
Este sistema no funciona continuamente, sino
que adapta automáticamente la potencia de
ventilación en función de las necesidades de
la batería.
Es posible oírlo funcionar en la par te trasera
después de haber circulado, aunque el motor esté apagado.
En caso de obstrucción del mecanismo de
aspiración, la batería podría sobrecalentarsey dañarse, ocasionando una pérdida de
rendimiento del sistema híbrido.
Para garantizar el buen funcionamiento de la batería de alta tensión, siga estas recomendaciones:- No obstruya el mecanismode aspiración con cuerpos extraños, a riesgo de provocar un sobrecalentamiento de la batería, que podría ocasionar una pérdida de rendimiento del sistema híbrido.- No vier ta líquidos, a riesgo de dañar la batería.
Page 50 of 308
48
Sistema híbrido
Remolcado
selector de marchas en posición N. A continuación, apague el sistema híbrido.
Si fuera necesario debido a la dificultad para acceder al vehículo, éste puede desplazarse unas
decenas de metros a una velocidad no superior a 10 km/h.
L
as ruedas delanteras o traseras no deben rodar en el suelo; utilice un carro para remolcar el vehículo.
Utilice las anillas de remolcado sólo para ba
jar el vehículo de la plataforma o para subirlo aella.
Page 52 of 308
50
Control de marcha
Te s t igos
Señales visuales que informan al conductor de
la puesta en marcha de un sistema (testigos
de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos en el cuadro de a bordo y/o en lapantalla del cuadro de abordo.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte enesta guía el testigo de alerta correspondienteantes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
El encendido del testigo puede ser fijo o intermitente.
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido. Sólo poniendo en relación el tipo de encendido con el estado de funcionamiento del vehículo podemos saber si la situación es normal o si setrata de una anomalía.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
Con el vehículo parado, la ruedecilla izquierda
del volante permite navegar en los menúspara configurar los parámetros del vehículo (equipamiento de conducción y confort, etc.).
- Rotación (fuera del menú): indicaciónsucesiva de las distintas funciones activasdisponibles.
- Pulsación: acceso al menú general,
validación de la selección.
- Rotación (en el menú): desplazamientohacia arriba o hacia abajo en el menú.
Menú general
Parámetros vehículo Re
glajes pantalla
Precalentamiento/Preventilación
Acogida conductor
Desbloqu. sólo maletero
Ayuda a la conducción
V
elocidades memorizadas
Limpia luneta marcha atrás
Fr
eno estaciona. auto.
Alumbrado
Iluminación de acogida
Alumbrado acom
pañamiento
F
aros direccionales
Parámetros Idiom
a
Unidad
Consumo
Te m p e r a t u r a
Combinación de colores
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 53 of 308
1
51
Control de marcha
Te s t igos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de dirección izquierdo
intermitente, con avisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.
Indicador de dirección derecho
intermitente, con avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba el mando de luces.
Luces deposición fijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce
fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces decarretera
fijoSe ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces decruce.
Ready(listo) fijo El vehículo está listo para circular, por lo que ya se puede pisar el acelerador. El tiempo de encendido del testigo corresponde a lapuesta del vehículo en alta tensión.
Luz antiniebla trasera
fijoLa luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Asistente
de luces de carretera
fijoSe ha accionado el mando de luces
hacia el volante y la tecla estáactivada.Su piloto está encendido. La cámara, que se encuentra en el retrovisor interior,
autoriza o no la inversión de las luces de carretera con las de cruce según la luminosidad exterior y las condiciones de circulación.
Tire del mando de luces para volver a luces de cruce.
Page 54 of 308
52
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Precalentamientodel motor diéselfijo Se ha accionado el botón dearranque "START/STOP"(contacto).
Espere a que se apague el testigo antes de arrancar. Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato, siempreque mantenga pisado el pedal del freno en los vehículos con cajaautomática o manual pilotada, o el pedal de embrague para los
vehículos con ca
ja manual. El tiempo de encendido está determinado por las condiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere a que el testigo
vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Freno de estacionamientofijo El freno de estacionamiento estáaccionado o no se ha soltadobien.Pisando el
pedal del freno, suelte el freno de estacionamiento paraque se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento, consulte el
apartado "Freno de estacionamiento".
Desactivación de las funciones automáticas del freno de estacionamiento eléctrico
fijo Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)y "destensado automático" están desactivadas o fallan. Active la función
(según destino) desde el menú de configuración del
vehículo o consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado
si el tensado/destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando el procedimiento de
desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico,consulte el apartado correspondiente.
Pisar el frenointermitente Si se mantiene el vehículo enpendiente ascendente durante mucho tiempo pisando el acelerador, el embrague se sobrecalienta.
Utilice el pedal del freno y/o el freno de estacionamiento eléctrico.
Page 55 of 308
1
53
Control de marcha
EstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido automático del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo elmando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas estáactivado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema de airbag del acompañante
fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la
guantera,está en posición "ON".El airbag frontal del acompañanteestá activado.En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de
l
a marcha". Pon
ga el mando en posición "OFF"para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Page 56 of 308
54
Control de marcha
Te s t igos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema deairbag del acompañante
fijo en el cuadro
de a bordo y/o en la pantalla de los
testigos de cinturón yde airbag frontal del acompañante
El mando, situado en la guantera,está en posición "OFF".El airbag frontal del acompañante está neutralizado.Pon
ga el mando en posición " ON" para activar elairbag frontal del acompañante.
Después no instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Control dinámico deestabilidadCDS/ASR
fijoSe ha accionado la tecla, situada en la pletina escamoteable quese encuentra en la parte inferior
izquierda del salpicadero. Su piloto está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.CDS: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas.Pulse la tecla para activar el
CDS/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al arrancar el vehículo.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km/h.
Page 58 of 308
56
Control de marcha
ServiceencendidotemporalmenteDetección de anomalías menoresque no disponen de testigo específico.Identifique la anomalía consultando el mensa
je que
aparece en pantalla, por ejemplo:
- el sistema híbrido;
- el cierre de las puer tas, del maletero o del capó;
- e
l nivel de aceite del motor;
- el nivel del líquido lavaparabrisas;
-
la pila del mando a distancia;
- la saturación del filtro de par tículas (diésel).
Para las demás anomalías, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
fijo Detección de anomalías impor tantes
que no disponen de testigo específico.Identi
fique la anomalía consultando el mensaje que
aparece en pantalla y consulte imperativamente con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
FAP: filtro de partículas,diésel
fijo, asociado
temporalmente al
mensaje de riesgo desaturación del FAP Ini
cio de saturación del filtro de partículas. En cuanto las condiciones de circulación lo permitan,
regenere el filtro circulando a una velocidad de almenos 60 km/h hasta que se apague el testigo deservicio.
fi
jo Nivel mínimo del depósito de aditivo
de gasoil.Lleve el vehículo enseguida a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a completar el nivel.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Page 59 of 308
1
57
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Freno deestacionamientoeléctricoint
ermitente El freno eléctrico no se accionaautomáticamente.
Fallo del tensado/destensado. Det
éngase inmediatamente en las mejores condiciones de seguridad posibles.
Estacione en terreno llano (en horizontal), cor te el
contacto y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Anomalía del freno de estacionamientoeléctricofi
jo Fallo del freno de estacionamiento eléctrico.
Consulte enseguida con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
El freno puede soltarse manualmente siguiendo el procedimiento de destensado de emergencia.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el apartado correspondiente.
Frenos
fijoBajada significativa del nivel del circuito de frenos.
Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de
seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido recomendado por
PEUGEOT.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito.
+
fijo, asociado al
testigo de ABS Fallo del repar tidor electrónico de frenada (REF). Deténgase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Desactivaciónde las funcionesautomáticasdel freno de estacionamientoeléctrico
fijo Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)y "destensado automático" están desactivadas o fallan. Active la
función (según destino) desde el menú
de configuración del vehículo o consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado si el tensado/destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando el
procedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno deestacionamiento eléctrico, consulte el apartadocorrespondiente.
Page 61 of 308
1
59
Control de marcha
Testigo de la pantalla delcuadro de a bordoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Presión de aceite del motor fijoFallo del circuito de lubricación del motor. Deténgase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Carga de labatería*
fijo Fallo del circuito de carga de la batería. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Puerta(s)abierta(s)
fijo, asociado a
un mensaje de
localización de la
puerta, si la velocidad
es inferior a 10 km/h
Una puer ta o el maletero se hanquedado abier tos. Cierre el por tón o la puerta correspondiente.
fijo, asociado a
un mensaje de
localización de la
puerta y acompañado
de una señal sonora,
si la velocidad es superior a 10 km/h
*
Según destino.