4WD Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, tamaño PDF: 9.73 MB
Page 31 of 308

.
29
Sistema híbrido
Testigo Ready
Con el selector de marchas en posición N
, piseel pedal del freno y arranque el sistema híbrido.
El testigo Ready
se encenderá cuando el
vehículo esté listo para circular (el modo "Auto"se activará por defecto), indicando al conductor que ya puede pisar el acelerador.
El encendido del testigo es casi inmediato,pero puede tardar unos segundos en
determinados casos (por ejemplo, para permitir el precalentamiento del motor diésel con
tiempo frío, o en modo economía de energía).
Selector de modo HYbrid4
Modo AUTO, para un uso normal del vehículo,
optimizando el consumo.
Modo ZEV , para forzar la circulación en modoVeléctrico.
Modo Sport
, para disfrutar de las máximas
prestaciones del vehículo.
Modo 4WD
, para forzar la motricidad 4x4.
Al estacionar, apague el sistema híbrido y compruebe que el testigo Readyse haya apagado antes de salir del vehículo. De lo contrario, el sistemahíbrido permanecerá activo.El selector ofrece al usuario la posibilidad de ele
gir entre cuatro modos de motricidad del vehículo.
Gire el mando hacia la derecha o hacia la izquierda. El modo seleccionado se indicará mediante el
encendido del piloto correspondiente.
Para más información, consulte elapartado "Precauciones/Advertencias relativas al compartimento delantero".
Page 33 of 308

.
31
Sistema híbrido
Modo Sport
(diésel y
eléctrico)
Este modo permite una conducción más
dinámica aportando mejores prestaciones. La aceleración del vehículo es máxima,
utilizando toda la capacidad del motor eléctricoconjuntamente con el motor diésel.
Este modo tiene en cuenta la progresividad del
acelerador, la gestión de la caja de velocidades pilotada y la complementariedad de potenciadel motor eléctrico.
En modo Sport:
- La apor tación del motor eléctrico está
disponible hasta 120 km
/h.
Modo 4WD **
(diésel y
eléctrico)
Este modo permite mejorar la motricidad***a velocidad reducida actuando de formacontinua sobre las 4 ruedas del vehículo. El
motor diésel (tracción) y el motor eléctrico (propulsión) funcionan simultáneamente y deforma permanente.
Su asociación se gestiona electrónicamente para optimizar la motricidad cuando la adherencia es reducida.En modo 4WD:
- Si es necesario, el alternador de arranque del motor delantero alimenta el motor eléctrico trasero. El motor diésel funciona permanentemente.
- La aportación de motricidad del motor eléctrico está disponible hasta 120 km/h.
Utilice este modo prioritariamente en calzada nevada y terreno difícil (en fango, arena...).
En este modo, en condiciones severas y si el entorno lo permite, serecomienda acelerar con firmeza para iniciar la marcha y evitar el riesgo de estancamiento.
La apor tación de motricidad 4WD estádisponible independientemente de cuálsea:
- el nivel de la abtería de tracción;
- la altitud.
Atención: la altura libre al suelo del vehículo es de aproximadamente 184 mm en condiciones óptimas (valor en orden de marcha: conductor como únicoocupante y depósito de carburante lleno).
Este valor puede variar según la carga del vehículo, la naturaleza del suelo y elentorno.
Si el conductor considera que el vehículopuede superar un obstáculo, asume la íntegra responsabilidad.
**
4WD: 4 Wheel Drive (4 ruedas motrices).***
Este modo será más eficaz si va asociadoal montaje de neumáticos adecuados para el terreno (en par ticular, de neumáticos de
invierno).
Page 35 of 308

.
33
Sistema híbrido
Visualización de la información de flujo híbrido
Modos híbridos
1.
Modo híbrido seleccionado (AUTO, ZEV, SPORT, 4WD). 2.Mensajes, p. ej.: "Zero emission" si el motor diésel está apagado(0 g/km de CO2).
Infraestructura del vehículo
3.Motor diésel. 4.
Nivel de carga de la batería de tracción.
5. Motor/Generador eléctrico.
Funcionamiento/Flujo de energía
6.
El motor diésel alimenta la batería (según las necesidades).
7.Flecha de izquierda a derecha: la batería alimenta el motor eléctrico (cuando éste está en funcionamiento).
Flecha de derecha a izquierda: el motor/generador eléctrico recarga
la batería (en las fases de recuperación de energía). 8. El motor diésel actúa sobre las rueda delanteras. 9.El motor eléctrico actúa sobre las ruedas traseras. La información relativa al modo híbrido seleccionado, las flechas de flu
jo de energía y el nivel de carga de la batería se indican en tiempo real en
la pantalla del cuadro de a bordo o en la pantalla.
Page 236 of 308

234
Características Técnicas
Elementos de identificación Diferentes dispositivos de marcado visibles para la identificación y la búsqueda del vehículo.
A.Número de serie debajo del capó
Este número está troquelado en la
carrocería, cerca del sopor te delamortiguador.
El control de la presión de inflado debeefectuarse en frío y al menos una vezal mes.
Una presión de inflado insuficiente aumenta el consumo de carburante.
B.Número de serie en la traviesa inferior del parabrisasEste número está inscrito en una etiqueta pegada y visible a través del parabrisas.
C.Etiqueta del fabricante Este número está inscrito en una etiqueta
autodestructiva pe
gada en la entrada de la
puer ta, en el lado del conductor.
D.Etiqueta de neumáticos/pintura Esta etiqueta está pegada en el pilar central, en el lado del conductor.
Contiene la siguiente información:
- las presiones de inflado en vacío y con
carga,
- las dimensiones de los neumáticos,
- las marcas de neumáticos recomendadaspor el fabricante,
- la presión de inflado de la rueda de
repuesto,
- la referencia del color de la pintura.
El uso de cadenas para nieve solo estáautorizado en el eje delantero.
El selector debe estar en modo 4WD.