ESP Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, tamaño PDF: 9.73 MB
Page 2 of 308
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
La guía de utilización está disponible en la página web de Peugeot , en el apartado "Espacio personal".
Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante elmarcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portalPeugeot , consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:http://public.servicebox.peugeot.com
Llamamos su atención sobre el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Leagradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y leaconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
el enlace "Documentación de a bordo" desde la página de inicio (no esnecesario registrarse);el idioma;el vehículo, su silueta;
el periodo de edición de su guía de utilización correspondiente a la fechade puesta en circulación del vehículo.
Seleccione:
De este modo, accederá a su guía de utilización en línea y a la últimainformación disponible, identificada con el pictograma:
Page 3 of 308
BIENVENIDO
Leyenda
Aviso:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y para no correr el riesgode deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobreuna información complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del medioambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas
que detallan la funcionalidad.
Le a
gradecemos que haya elegido un 508 R XH.
Esta guía de utilización ha sido concebida para
que disfrute plenamente de su vehículo en
todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontrará
un índice detallado, seguido de una toma
de contacto destinada a facilitarle el descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su vehículo (confort,seguridad, información práctica...) se presentan
a continuación en la guía, para que apreciemejor el vehículo y lo disfrute plenamente.
Cada modelo puede llevar sólo una parte delequipamiento mencionado en esta guía, segúnel nivel de acabado, el modelo, la versión y
las características específicas del país de
comercialización.
Page 6 of 308
4
To m a d e c o n t a c t o
Presentación del sistema HYbrid4
Gracias por haber elegido este vehículoHYbrid4, que posee características diferentesde los vehículos convencionales.
Lea atentamente esta
guía para conocer todas
las funcionalidades específicas del vehículo híbrido y, para más información, consulte el capítulo "Sistema híbrido".
22
La tecnología HYbrid4 permite asociar
ingeniosamente dos fuentes de energía:
la del motor diésel HDi, que impulsa las
ruedas delanteras (tracción), y la del motor eléctrico, que actúa sobre las ruedas traseras(propulsión).
Estos dos motores pueden funcionar de manera
alternativa o simultánea, en función del modo híbrido seleccionado y de las condiciones de circulación.
El motor eléctrico asume por sí solo la
movilidad del vehículo en modo "ZEV"(Zero Emission Vehicle) y, en modo "Auto" en
las fases de circulación a velocidad reducida y a bajo régimen. También complementa almotor diésel en los arranques, aceleraciones ycambios de marcha.
La batería que alimenta el motor eléctrico
se recarga en las fases de deceleración yalmacena la energía para entregarla de nuevo. 1
.Motor diésel HDi (tracción) 2. Motor eléctrico (propulsión)3.
Batería de 200 V 4.Super visor electrónico de potencia
5.Sistema Stop & Start6
.Caja de velocidades mecánica pilotada
de 6 marchas 7. Flujo eléctrico8.Selector de modo HYbrid4
Page 7 of 308
.
5
To m a d e c o n t a c t o
Para una conducción eficiente y respetuosa con el medio ambiente
El consumode carburante del vehículo varía significativamente
según:
- el estilo de conduccióndel conductor (conducción suave, agresiva, rápida...);
- el tipo de trayecto
recorrido (en ciudad, carretera, autopista, con tráfico fluido, denso…) y la velocidad.
Principales recomendaciones en materia de conducción eficiente
Selector de modo híbrido
Para optimizar el consumo de carburante, favorezca el modo
AUTOdel selector (este modo se activa
automáticamente al arrancar), incluso para desplazamientos urbanos.
Este modo optimiza el uso de las fuentes de energía (térmica y/o eléctrica), al contrario que los otros modos,que están destinados a situaciones concretas.
Selector de la caja de velocidades
Utilice siempre que sea posible el modo automático A
, que optimiza los cambios de marcha en función de las necesidades.
Adopción de una conducción suave
Favorezca la zona "eco"del indicador de consumo/generación de energía: acelere con moderación, circulecuando sea posible a velocidad constante, utilizando el limitador o el regulador de velocidad en cuanto el sistema
lo permita.Utilice la zona "carga"
:
anticipe las deceleraciones soltando el acelerador en lugar de frenar. El desvío de la
aguja del indicador de consumo/generación de energía (en la zona "carga") indica el nivel de recuperación deenergía.
Historial del consumo
Visualice el impacto de su estilo de conducción y del tipo de trayecto consultando el historial del consumo.Consulte el capítulo "Pantalla multifunción".
Causas de sobreconsumo y controles
Al igual que para cualquier otro vehículo, minimice las sobrecargas, la resistencia aerodinámica (ventanillas abiertas a más de 50 km/h, baca — cargada o no —…), el uso de consumidores de potencia(refrigeración del habitáculo, asientos calefactados, luneta trasera térmica…).
Respete las indicaciones de control (revisión de la presión de los neumáticos con regularidad, respeto de las presiones recomendadas…) y de mantenimiento periódico.
Page 10 of 308
8
To m a d e c o n t a c t o
Apertura
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.B.Desbloqueo del vehículo.
Llave con mando a distancia
1.Apertura de la tapa de carburante.
Depósito de carburante
89
2.Apertura y enganche del tapón del
depósito.
Capacidad del depósito: 72 litros
aproximadamente.
Otras funciones disponibles...C.Bloqueo del vehículo. Localización del vehículo.
70
Page 11 of 308
.
9
To m a d e c o n t a c t o
Interior
Iluminación ambiental
La iluminación tamizada del habitáculo facilita
la visibilidad en el interior del vehículo cuando
la luminosidad es reducida.
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta la información de velocidad y del regulador/limitador en una pantalla ahumada
situada en el campo de visión del conductor para que
éste no tenga que apartar la vista de la carretera.
Aire acondicionado automático
Después de consignar un valor de confort, este equipamiento gestiona automáticamentedicho nivel en función de las condicionesmeteorológicas exteriores.
Bizona
Sistema de audio y comunicación
Este sistema cuenta con las últimastecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
16
1
135112 239
115 Cuadrizona
Si el vehículo está equipado con un sistema de audio Hi-Fi
de la marca JBL, éste ha sido
diseñado a medida para el
habitáculo del vehículo.
WIP Nav+
Consulte el apar tado "Audio y telemática".
Page 12 of 308
10
To m a d e c o n t a c t o
función correspondiente.
Líneas de mandos
Freno de estacionamiento eléctrico
Aper tura del maletero
123
Masa
je
95
80
Al
arma
Seguro para niños eléctrico
73
, 84
171
Peugeot Connect SOS
236
Arranque/Parada con la llaveelectrónica
25-26
Neutralización de la ayuda al estacionamiento
143
Inhibición de la parada del motor térmico
39
Testigo de la cale
facción programable
121
Medición de plaza disponible
14 4
Neutralización del sistema CDS
176
Apertura de la tapa de carburante
89
Asistente de luces de carretera
152
Pantalla virtual(on/off, reglaje)
135, 136
Page 13 of 308
.
11
To m a d e c o n t a c t o
Confort
Asientos delanteros
Reglaje eléctrico
1.
Ajuste de la inclinación y la altura del cojín de asiento y reglaje longitudinal.2.Ajuste de la inclinación del respaldo.3.Reglaje del apoyo lumbar.
92
Page 17 of 308
.
15
To m a d e c o n t a c t o
Confort
Retrovisores exteriores
Reglaje
1.
Selección del retrovisor.2.Regulación de la posición del espejo.3.Deselección y pliegue/despliegue de los retrovisores.
98
Otras funciones disponibles...
Inclinación automática al introducir la marcha atrás.
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
1.Selección de la posición "día" del espejo.
2. Orientación del retrovisor.
Modelo día/noche automático
100 1
.Detección automática del modo día/noche.
2. Orientación del retrovisor.1
. Despliegue la correa del cinturón.2.Abroche la hebilla.3.Verifique que esté bien abrochado tirando de la correa.
Cinturones delanteros
17 7
Page 19 of 308
.
17
To m a d e c o n t a c t o
Vigilancia
Al poner el contacto, las agujas realizan un
barrido completo de los cuadrantes y vuelvena cero. A.Con el contacto puesto, la aguja debeindicar el nivel de carburante. B.Al arrancar el motor, el testigo de reser vadebe apagarse.
Cuadro de a bordo
1.
Al poner el contacto, los testigos de alertanaranjas y rojos se encienden. 2.Al arrancar el motor, esos testigos deben
apagarse.
Si algún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Te s t igos
50
C.
Al poner el contacto, la pantalla del cuadrode a bordo indica el nivel de aceite.
Si algún nivel es incorrecto, reposte carburante
o ponga el aceite a nivel, según corresponda.
49