Peugeot 508 RXH 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, PDF Size: 8.7 MB
Page 281 of 308

279
09
STREAMING ÁUDIO
O streaming permite ouvir os fi cheiros de ·udio do telefone atravÈsdos altifalantes do veÌculo.
Li
gue o telefone: ver capÌtulo "TELEFONAR".
Escolha o per
fi l "Áudio
" ou " Todos
".
Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário
iniciar a leitura de áudio a partir do telefone.
A pilota
gem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas a
partir do auto-rádio.
Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é consideradocomo uma fonte multimédia.
Recomendamos que active o modo "Repeti
ção" no periférico Bluetooth.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
LIGAÇÃO DE LEITORES APPLE ®
Ligue o leitor Apple ® à tomada USB através de um cabo adaptado®
(não fornecido).
A l
eitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
As classifi cações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas /
álbuns /
géneros / playlists / audiobooks / podcasts).
A classi
fi caÁ„o utilizada È a classifi caÁ„o por artista. Para modifi car
a classifi caÁ„o utilizada, suba a arborescÍncia atÈ ao primeiro nÌvele, em seguida, seleccione a classifi caÁ„o pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescÍncia atÈ ‡ faixa pretendida.
O modo "Faixas Shuffl e" no iPod® corresponde ao modo "Random" no®
auto-rádio.
O modo "Álbum Shuffl e" no iPod ®corresponde ao modo "Random all"no auto-rádio.
O modo "Faixas Shuffl e" È restituÌdo por defeito aquando da ligaÁ„o.
A vers„o de software do auto-r·dio pode ser incompatÌvel com a
geraÁ„o
do seu leitor Apple Æ.
Page 282 of 308

280
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cabo de áudio não fornecido
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …) à tomada JACK através de um cabo de áudio. PrimaMEDIApara apresentar o menu "MEDIA".
Seleccione "Activar/Desactivar entrada aux."
e valide.
Regule em primeiro lugar o volume do
seu equipamento portátil (nível elevado).
Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.
O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.
Page 283 of 308

281
10REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Podem ser acedidos através da teclaMUSICsituada na fachada ou através
de uma pressão contínua na teclaRADIOou MEDIA
consoante a fonte em
reprodução .
- " Ambiência
" (6 ambientes à escolha)
- " Graves"
- "
Agudos
"
-"Intensidade sonor
a" (Activar/Desactivar)
-"Repartição"
(" Condutor", " rTodos os passag.
")
-
"Balancço Esq-Dir " (Esquerda/Direita)r
- " Balanço Fr-Tr" (Frente/Trás) r
- " Volume autom.
" em função da velocidade (Activar/Desactivar)
As regulações de áudio
(Ambiência , Graves , Agudos , Intensidadesonora ) são diferentes e independentes para cada fonte sonora.
As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as
fontes.
A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys
©) do somé um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo.
Áudio a bordo: o Sound Staging da Arkamys© .
Com o Sound Staging, o condutor e os passageiros são envolvidos num "cenário sonoro" que recria a atmosfera natural de uma sala de espectáculo: um verdadeiro cenário e um som envolvente.
Esta nova sensação é possível graças ao software instalado no rádio
que processa o sinal numérico dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, etc.) sem alterar a regulação dos altifalantes. Este processamento
tem em conta as características do habitáculo para um efeito excelente.
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico ©
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) e permite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamento harmonioso
dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dos passageiros,
colocado à altura do pára-brisas.
Page 284 of 308

282
11CONFIGURAÇÃO
Prima SETUP
para visualizar o menu" Confi guração".
Seleccione " Seleccionar a cor"re valide para escolher a harmonia de cores do ecrã e o modo de
apresentação do mapa:
- modo dia,
- mo
do noite,
- dia
/noite automático, consoante o acendimento das luzes.
Seleccione " Regular a luminosidade"e valide para regular a luminosidade do ecrã.
Prim
a " OK
" para registar asmodifi cações.
As regulações diurnas e nocturnas sãoindependentes.
Seleccione " Confi guração do ecrã
" e valide.
CONFIGURAR A VISUALIZAÇÃO
Page 285 of 308

283
12
MENU "Navegação"
Introduzir o endereço
Escolha de um destino
Directório
Coordenadas GPS
(Arquivar)
Etapas e itinerário
Incluir uma etapa
Introduzir o endereço
Dir
ectório
Últimos destinos
Ordenar / Eliminar eta
pas
Desviar o percurso
Destino escolhido
Opções
Defi nir os critérios de cálculo
Regulação da síntese vocal
Apagar os últimos destinos
Gestão do mapa
Orientação do mapa
Selecção estação TMC
Sintonizar TMC automaticamente
Sintonizar TMC manualmente
Lista das estações TMC
Activar / Desactivar alerta
tráfego
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
FUNÇÃO PRINCIPAL
Escolha A1
Escolha A11
Escolha A
Detalhes do mapa
Deslocar o mapa/ "Acompanhamento do veículo"
Cartografi a e actualização
Descrição da base zonas com risco
Interromper / Retomar a navegação
MENU "INFORMAÇÕES DE
TRÁFICO"
Filtro geográfico
Guardar todas as mensagens
Guardar as mensagens
N
a zona da viatura
N
o itinerário
Parametrizar zonas de risco
1
2
3
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
Escolha B... 1
Page 286 of 308

284
12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
Marcar o n°
Contactos
Lista de chamadas
Funções do Telefone
Opções do toque
MENU "TELEFONE"
1
1
2
1
1
2
3
3
2
1
3
3
2
2
1
2
2
2
1
1
2
2
2
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Confi guração
Suprimir todos os repertórios
Importar tudo
Op
ções de sincronização
Não há sincronização
MENU "CONTACTOS"
Visualizar contactos
Abrir
Importar
Eliminar
Novo contacto
Ambiência
MENU "RÁDIO"
Banda seguinte
Opções
Activar / Desactivar TA
Activar / Desactivar RDS
Ajustes de áudio
Ver os contactos do telefone
Ver os contactos do cartão
SIM
Situação memória contactos
Ver todos os contactos
Apagar o diário das chamadas
Funções do Bluetooth
Lista dos periféricos emparelhados
Conectar
D
esconect.
Elimin
ar
Procura dos periférico
s
Supr. tudo
Alterar o nome do rádio-telefon
e
Nenhum
Clássico
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Page 287 of 308

285
12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repeti
ção
Ajustes de áudio(idem RÁDIO)
Activar / Desactivar entrada
aux.
MENU "MEDIA"
Média seguinte
Ejectar o suporte USB
Modo de leitura
Normal
Aleatório Todos os passa
g
Balan
ço Esq-Dir
Balan
ço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio
Graves
Agudos
Intensidade sonor
a
Repartição
Condutor
M
odo noite
Dia
/Noite Aut.
Re
gular a luminosidade
Acertar a data e a hora
MENU "SETUP"
Configuração do ecrã
Seleccionar a cor
Harmonia
Cartografi a
M
odo dia
Síntese vocal
Volume das instruções de navegação
Voz masculina/Voz feminina
Page 288 of 308

286
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio.
QUESTÃO RESPOST
ASOLUÇÃO
O cálculo do itinerário não é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com portagem). Verifi que os critérios de orientação em MenuNavegação \ "Opções" \ "Defi nir os critÈrios dec·lculo".
N„o consi
go introduzir o meu cÛdigo postal. O sistema integra apenas cÛdigos de 5 caracteres no m·ximo.
Os POI n„o s„o
apresentados. Os POI n„o foram seleccionados. Seleccione os POI na lista dos POI.
O alerta sonoro dasZonas com riscos n„ofunciona.
O alerta sonoro n„o est· activo. Active o alerta sonoro no menu "NavegaÁ„o" "OpÁıes" "Parametrizar zonas de risco".
O sistema n„o propıe um desvio de um
incidente no percurso.Os critÈrios de orientaÁ„o n„o levam em consideraÁ„o as informaÁıes TMC. Seleccione a funÁ„o "Info. tr·fego" na lista doscritÈrios de orientaÁ„o.
Recebi um alerta parauma Zona de risco que n„o est· no meupercurso.
Fora da orientaÁ„o, o sistema anuncia todas as Zonas com riscos
posicionadas num cone situado em frente ao veÌculo. Pode alertar para as Zonas com riscos situadas nas estradas prÛximas ou paralelas.
FaÁa zoom no mapa para visualizar a posiÁ„o exacta da Zona de risco. Seleccione "No
itiner·rio" para deixar de ser alertado fora da
orientaÁ„o ou diminuir o atraso do an˙ncio.
Page 289 of 308

287
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
D
eterminados engarrafamentos no
itinerário não sãoindicados em tempo real.No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as in
formações de trânsito. Aguarde que as informações de trânsito sejam
bem recebidas (apresentação no mapa das
ícones de informações de trânsito).
Os fi ltros são demasiado restritos. Modifi que as regulações "Filtro geográfi co".
Em determinados países, apenas são apresentadas as in
formações de
trânsito para as grandes vias (auto-estradas). Este fenómeno é normal. O sistema depende das
informações de trânsito disponíveis.
Não
é apresentada a altitude. Ao efectuar o arranque, a inicialização do GPS pode demorar até
3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema.Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos
4 satélites (pressão contínua no botão SETUP e,em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Consoante o ambiente geográfi co (t˙nel, ...) ou as condiÁıes atmosfÈricas, as condiÁıes de recepÁ„o do sinal GPS podem variar. Este fenÛmeno È normal. O sistema depende das condiÁıes de recepÁ„o do sinal GPS.
N„o È possÌvel li
gar o
telefone com Bluetooth. … possÌvel que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho n„o esteja visÌvel.
- Verifi que se o Bluetooth do telefone está activado.
- Verifi que nos parâmetros do telefone que este se
encontra com a defi niÁ„o "VisÌvel para todos".
O telefone Bluetooth n„o È compatÌvel com o sistema. Pode verifi car a compatibilidade do seu telefoneno sÌtio web www.peugeot.pays (serviÁos conetados).
O som do telefone ligado por Bluetooth È inaudÌvel.O som depende do sistema e do telefone. Aumente o volume do auto-r·dio, eventualmente atÈ ao m·ximo e aumente o som do telefone se necess·rio.
O ruÌdo ambiente infl uencia a qualidade da comunicaÁ„o telefÛnica. Reduza o ruÌdo ambiente (feche as janelas,
diminua a ventilaÁ„o, abrande, ...).
Page 290 of 308

288
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
D
eterminados contactosaparecem em duplicadona lista. As opções de sincronização dos contactos propõem a sincronização doscontactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possível que
determinados contactos sejam apresentados em duplicado.
Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou"Ver os contactos do telefone".
Os contactos não seencontram classifi cados por ordem alfabÈtica.Determinados telefones propıem opÁıes de visualizaÁ„o. Consoante os
par‚metros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma
ordem especÌfi ca. Modifi que os parâmetros de visualização da lista do telefone.
O sistema não recebe SMSO modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema.
O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
- Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Veri
fi que se o conte˙do È de um CD gravado: consulte as informaÁıes e recomendaÁıes na rubrica "LEITORES M…DIAS MUSICAIS"ÁÁ
- O leitor de CD do auto-r·dio n„o lÍ DVDs.
- Devido a uma
qualidade insufi ciente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor (udf,...).
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria
não reconhecido pelo auto-rádio.
O tempo de espera após
introdução de um CD ou da
inserção de uma memória USB é prolongado.
Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determinado
número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta operação pode
demorar alguns segundos ou minutos. E
ste fenómeno é normal.
O som do leitor de CDsestá degradado.O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições.
As regulações do auto-rádio
(graves, agudos, ambientes) não estãoadaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.