Peugeot 508 RXH 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2016Pages: 364, PDF Size: 10.29 MB
Page 231 of 364

229
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Este kit é instalado na respectiva caixa,
por baixo do piso da mala.Este kit é composto por um compressor e por
um cartucho de produto de colmatagem.
Permite-lhe efectuar uma reparação
temporária
do pneu.
Pode assim dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respectivo compressor permite-lhe controlar
e ajustar a pressão do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit
Descrição das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas
ao seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1.
C
ompressor 12 V.
C
ontém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e permite
a regulação da pressão do pneu.
2.
U
m calço* para calçar uma roda dianteira
do veículo.
3.
A
nel amovível de reboque.
P
ara mais informações sobre o rebque,
consulte a rubrica correspondente.
* Consoante o destino ou equipamento.O circuito eléctrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação do pneu
danificado ou para o enchimento de
um elemento pneumático de volume
reduzido.
8
Em caso de avaria
Page 232 of 364

230
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B.
I
nterruptor marcha "I" / paragem "O".
C.
B
otão de esvaziamento.
D.
M
anómetro (em bar e p.s.i.).
E.
C
ompartimento com:
-
u
m cabo com adaptador para tomada
12 V,
-
v
árias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
Descrição do kit
F. Cartucho de produto de colmatagem.
G. T ubo branco com tampão para a
reparação.
H.
T
ubo preto para o enchimento.
I.
A
utocolante de limitação de velocidade.O autocolante de limitação de velocidade I
deve ser colado no volante do veículo para
o lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.
Em caso de avaria
Page 233 of 364

231
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Procedimento de reparação
1. ColmatagemF Desenrole completamente o tubo branco G.
F D esaperte o bujão do tubo branco.
F
L
igue o tubo branco à válvula do pneu a
reparar. F
L igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
Atenção, este produto é nocivo em caso
de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.
Não accione o compressor antes de ter
ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á
para o exterior.
F
D
esligue a ignição.
F
R
ode o selector A para a posição
"Reparação".
F
V
erifique se o interruptor B
passou para a posição "O" .
8
Em caso de avaria
Page 234 of 364

232
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
F
C
oloque o compressor em funcionamento
ao deslocar o interruptor B para a
posição "l" até que a pressão do pneu
atinja os 2,0 bars.
O p
roduto de colmatagem é injectado sob
pressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de
s a l p i c o s). F
R
etire o kit e aperte novamente o tampão
do tubo branco.
T
enha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido. Mantenha
o kit ao seu alcance.
F
C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20 e 60 km/h), para colmatar o furo.
F P are para verificar a reparação e a
pressão através do kit.Detecção de pressão baixa
Se o veículo estive equipado com a
detecção de pressão baixa, o avisador de
pressão baixa estará sempre aceso após
a reparação da roda, até à reinicialização
do sistema pela rede PEUGEOT ou por
uma oficina qualificada.
Em caso de avaria
Page 235 of 364

233
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
2. EnchimentoF Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento. F
A juste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição "l" ;
para esvaziar: interruptor B na posição "O"
e prima o botão C ), de acordo com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo,
situada ao nível da porta do condutor.
U
ma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamente
colmatada, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
C
onduza a baixa velocidade (80 km/h máx)
limitando a cerca de 200
km a distância
efectuada.
Dirija-se, assim que possível, à rede
PEUGEOT ou a uma oficina qualificada.
Refira imperativamente ao técnico a
utlização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda
reparada.
8
Em caso de avaria
Page 236 of 364

234
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Remoção do cartucho
F Arrume o tubo preto.
F D esencaixe a base curva do tubo branco.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho por baixo.Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o cartucho no
ambiente, entregue-o à rede PEUGEOT
ou a um organismo encarregado de
proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede PEUGEOT ou numa
oficina qualificada.
Controlo de pressão/Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:
-
c
ontrolar ou encher ocasionalmente os
pneus,
-
e
ncher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
S
e necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit. F
L igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Em caso de avaria
Page 237 of 364

235
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Roda sobressalente
As ferramentas estão instaladas na mala sob
o piso.
Para aceder às ferramentas:
F
ab
ra a mala,
F
c
oloque a super fície inferior da mala na
vertical (SW e R XH térmico: no respectivo
guia), para aceder às ferramentas.
Modo operatório de substituição de uma roda defeituosa pela roda sobressalente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
Descrição das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1.
C
have de rodas.
Pe
rmite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
M
acaco com manivela integrada.
Pe
rmite levantar o veículo. 3.
D
esmonta tampas dos parafusos da roda.
Pe
rmite retirar os protectores (tampas) dos
parafusos das rodas em alumínio.
4.
C
asquilho para parafuso antiroubo (situado
no porta-luvas).
Pe
rmite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo".
5.
U
m calço para calçar uma roda do
veículo.*
6.
A
nel de reboque.
V
er o capítulo relativo a "Rebocar o
veículo".
Acesso às ferramentas
* Consoante o destino ou equipamento. O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado.
O macaco está de acordo com a
regulamentação europeia, tal como definido
na Directiva Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
8
Em caso de avaria
Page 238 of 364

236
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Roda com tampão
Aquando da montagem da roda,
voltar a montar o tampão começando
por colocar o seu entalhe frente à
válvula e premir a sua super fície com a
palma da mão. A roda sobresselente está instalada na mala
sob o piso.
Conforme o país de comercialização, a roda
sobresselente é de chapa, de alumínio ou com
dimensões reduzidas.
Acesso à roda sobresselente
Retirar a roda
Consoante o equipamento do seu veículo, a
roda sobresselente está fixa por uma correia
ou por um dispositivo de aperto composto por
uma porca A e um parafuso B
. Para a porca,
siga o procedimento seguinte. F
D
esaparafusar a porca central (de cor).
F
E
rguer a roda sobresselente na sua
direcção pela parte de trás.
F
R
etirar a roda da mala.
Em caso de avaria
Page 239 of 364

237
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
Recolocar a roda
F Voltar a colocar a caixa suporte ao centro da roda e fixá-la.
F
V
oltar a colocar no lugar o compartimento
de arrumação em polistireno.
F
V
oltar a colocar a roda no seu habitáculo.
F
D
esenroscar em algumas voltas a porca
central (de cor), colocando-a depois no
seu lugar ao centro da roda.
F
A
pertar a fundo até ao ruído mecânico
do parafuso central para manter
adequadamente a roda.Detecção de pressão baixa
A roda sobresselente de utilização
temporária ou em chapa não tem sensor.
A reparação da roda furada deve
ser obrigatoriamente efectuada pela
rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
8
Em caso de avaria
Page 240 of 364

238
508_pt_Chap08_en-cas-de-pannes_ed01-2016
F Posicione a base do macaco 2 no solo e
certifique-se que a mesma está na vertical
no local dianteiro A ou traseiro B previsto
na parte inferior da carroçaria, o mais
próximo possível da roda a mudar.
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Accione o travão de estacionamento
excepto se este estiver programado no
modo automático.
Desligue a ignição.
Com a caixa de velocidades manual,
engrene a primeira velocidade para
bloquear as rodas.
Com a caixa de velocidades
automática, coloque a alavanca na
posição P para bloquear as rodas.
Verifique o acendimento do avisador de
travagem e do avisador P no dispositivo
do travão de estacionamento. F
R
etire a tampa dos parafusos das rodas
em cada um dos parafusos servindo-se da
ferramenta 3
(consoante equipamento).
F
M
onte o casquilho anti-roubo 4 na chave
de rodas 1
para desbloquear o parafuso
anti-roubo (consoante equipamento).
F
D
esbloqueie os outros parafusos
unicamente com a chave de rodas 1 .
Assegure-se de que os ocupantes não se encontram no veículo e se mantêm num local em
que seja possível garantir a sua segurança.
Nunca permaneça debaixo de um veículo levantado somente com o macaco. Utilize uma escora.Caso o seu veículo não venha equipado com um macaco, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para conhecer as referências das ferramentas necessárias à
mudança de uma roda: macaco e chave de rodas.
Não utilize:
-
o m
acaco para outro fim que não
levantar o veículo,
-
o
utro macaco para além do
fornecido pelo construtor.
Em caso de avaria