Peugeot 508 RXH 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2016Pages: 364, PDF Size: 10.29 MB
Page 211 of 364

209
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Fixe o reboque na rótula de engate.
Prenda o cabo do reboque ao anel de
segurança 3 do suporte.
Baixe o suporte da tomada de ligação,
puxando para cima a argola visível por baixo
do pára-choques.
Remova a tampa de protecção da tomada de
ligação e ligue a a ficha eléctrica do reboque.
Desmontagem da rótula
Desligue a ficha eléctrica do reboque da
tomada de ligação do suporte.
Desprenda o cabo do reboque do anel de
segurança do suporte.
Retire o reboque da rótula de engate.
Coloque novamente o suporte da tomada de
ligação na posição escamoteada. Insira a chave na fechadura.
Rode a chave no sentido ao dos ponteiros do
relógio para desbloquear o mecanismo de
fixação da rótula.
7
Informações práticas
Page 212 of 364

210
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Manutenção
O funcionamento correcto só é possível caso a
rótula e o seu suporte estejam limpos.
Antes de limpar o veículo com um jacto de
alta pressão, a tomada de ligação deverá ser
escamoteada, a rótula retirada e o obturador
inserido no suporte.
Para qualquer intervenção no dispositivo de
atrelagem, diriga-se à rede PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada.
Instale novamente a tampa de protecção da
bola e o tampão de protecção do botão.
Arrume a rótula no seu saco.
Volte a colocar o obturador de protecção no
suporte de fixação.
Manuseie com força a rótula com uma mão;
com a outra mão, pressione o botão e, em
seguida, rode o botão no sentido dos ponteiros
do relógio, até ao limite.
Retire a rótula do suporte.
Tenha atenção ao peso da rótula (cerca
de 3,5
kg). Risco de lesão!
Arrumação
É recomendado colocar a rótula amovível de
preferência num espaço de arrumação sob o
piso da mala.
Fixe a rótula com o auxílio do cordão da
cobertura. Nunca deixe a rótula amovível na mala
sem a fixar. No caso de uma travagem
brusca, uma rótula que esteja livre
na mala pode colocar em perigo os
passageiros do veículo.
Além disso a própria rótula e a mala
podem sofrer danos.
Informações práticas
Page 213 of 364

211
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Substituir uma escova do limpa-vidros
Antes de proceder à
desmontagem de uma
escova dianteira
F No minuto após desligar a ignição, accione o comando do limpa-vidros para posicionar
as escovas no centro do pára-brisas.
Desmontagem
F Eleve o braço correspondente.
F D esencaixe a escova e retire-a.
Montagem
F Instale a nova escova correspondente e fixe-a.
F
R
ebata o braço com precaução.
Após a montagem de uma
escova dianteira
F Ligue a ignição.
F A ccione novamente o comando do limpa-
vidros para arrumar as escovas.
7
Informações práticas
Page 214 of 364

212
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Instalação das barras de tejadilho
Peso máximo autorizado nas barras de
tejadilho, para uma altura de carregamento
não ultrapassando os 40
cm (excepto para
o suporte de bicicletas):
- Berline: 7 0 kg
- S W e R XH térmico: 100 kg
Berlina
- É materializado por cavilhas de fixação, situadas nas entradas das portas.
Para instalar barras de tejadilho transversais,
respeitar o respectivo posicionamento:
SW e RXH térmico
- É materializado por indicações em cada
uma das barras longitudinais.
Utilize os acessórios homologados pela
PEUGEOT respeitando as instruções
de montagem do fabricante, sob pena
de danificar a carroçaria (deformação,
ranhuras, ...). Se a altura ultrapassar os 40
cm,
adaptar a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, no sentido
de não provocar danos nas barras do
tejadilho e nas fixações do mesmo.
Queira informar-se acerca das
legislações nacionais para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objectos mais longos que o veículo.
Informações práticas
Page 215 of 364

508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
PEUGEOT e TOTAL,
UMA PARCERIA AO SERVIÇO
DO DESEMPENHO!
Em 2015, a Peugeot assina o seu regresso ao Rally-Raid,
uma das disciplinas automóveis mais difíceis do mundo.
Para obter os melhores desempenhos aquando destas
provas, as equipas da Peugeot Sport escolheram TOTAL
QUARTZ para o Peugeot 2008 DKR, um lubrificante de
elevada tecnologia que protege o motor nas condições
mais extremas.
TOTALQUARTZ protege o seu motor contra os efeitos
do tempo.
TOTALQUARTZ Ineo First é um lubrificante de muito
elevado desempenho, proveniente do trabalho conjunto
das equipas R&D Peugeot e Total. Especialmente
formulado para as motorizações dos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de
f
orma eficaz o seu motor contra o entupimento.
RECOMENDAÇÃO
Page 216 of 364

214
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Abertura do capot
Abertura
Antes de qualquer intervenção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para
evitar riscos de lesões associados a
um accionamento automático do modo
S TA R T.
Fecho
F Baixar o capot e soltá-lo no fim do curso.
F V erificar que ficou bem fechado.
F
N
o exterior
: elevar o comando e abrir o
capot.
Um amortecedor abre-se e mantém o capot
aber to.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário. Devido à existência de equipamentos
eléctricos no compartimento do motor,
recomenda-se limitar a exposição à
água (chuva, lavagem, etc.).
F
No
interior
: puxar para si o comando
situado à esquerda, por baixo do painel de
bordo.
Não abra o capot em caso de vento
violento.
Com o motor quente, manuseie com
precaução o comando exterior e a
vareta do capot (risco de queimadura).
Informações práticas
Page 217 of 364

215
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
1. Depósito do líquido da direcção assistida.
2. Depósito do líquido de lava-vidros e do
lava-faróis.
3.
D
epósito do líquido de arrefecimento.
4.
D
epósito do líquido dos travões.
5.
Bateria/fusíveis.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
P
onto de massa remoto (-).
8.
F
iltro de ar.
9.
M
anómetro de óleo do motor.
10.
A
bastecimento de óleo do motor.
Motores a gasolina
1,6 l THP 150
1 ,6 l THP 156
1,6
l e-THP 165 S&S
7
Informações práticas
Page 218 of 364

216
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
1. Depósito do líquido da direcção assistida.
2. Depósito do líquido do lava-vidros e do
lava-faróis.
3.
D
epósito do líquido de arrefecimento.
4.
D
epósito do líquido dos travões.
5.
Bateria/fusíveis.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
P
onto de massa (borne "-").
8.
F
iltro de ar.
9.
V
areta de óleo do motor.
10.
A
bastecimento de óleo do motor.
11.
B
omba de purga*.
12 .
P
arafuso de desgasificação*.
* Consoante a motorização.
Motores Diesel
2,0 l HDi 140
2 ,0 l HDi 136
2,0
l HDi 163
Informações práticas
Page 219 of 364

217
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Motores Diesel
BlueHDi
1. Reservatório do líquido da direcção assistida.
2.
R
eservatório do líquido do lava-vidros e do
lava-faróis.
3.
R
eservatório do líquido de arrefecimento.
4.
R
eservatório do líquido dos travões.
5.
Bateria/fusíveis.
6.
C
aixa de fusíveis.
7.
P
onto de massa (borne "-").
8.
F
iltro de ar.
9.
V
areta de óleo do motor.
10.
A
bastecimento de óleo do motor.
2,0
l BlueHDi 136 S&S
2,0
l BlueHDi 150 S&S
2,0
l BlueHDi 180 S&S
1,6
l BlueHDi 120 S&S
7
Informações práticas
Page 220 of 364

218
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
508_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Verificação dos níveis
Tenha atenção durante as intervenções
sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar
extremamente quentes (risco de
queimadura) e o motoventilador pode
ser accionado a qualquer instante
(mesmo com a ignição desligada).
Nível de óleo do motor
A verificação é efectuada quer com o
indicador de nível de óleo no quadro
de bordo, ao ligar a ignição, para
os veículos equipados com sonda
eléctrica, quer com a vareta manual.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo horizontal, com o
motor desligado há mais de 30
minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
um controlo, com abastecimento, se
necessário, a cada 5.000
kms.
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o plano de manutenção do construtor. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário.Em caso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Verificação com a sonda manual
A localização da sonda manual é ilustrada no
esquema da parte inferior do capot do motor
correspondente.
F
Pe
gue na vareta pela extremidade colorida
e liberte-a completamente.
F
L
impe a vareta da sonda com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta no orifício, até ao
batente e, em seguida, retire-a novamente
para efectuar um controlo visual: o
nível correcto deverá situar-se entre as
marcas
A e B.
A = MÁ X
B = MÍN Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B
, não efectue o
arranque do motor .
-
S
e o nível MÁX for ultrapassado (risco de
deterioração do motor), contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
-
S
e o nível MIN não for atingido, efectue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
Características do óleo
Antes de efectuar um complemento de óleo ou
uma mudança de óleo do motor, ver fique que
o óleo corresponde à sua motorização e está
em conformidade com as recomendações do
c o n s t r u t o r.
Informações práticas