ESP Peugeot Bipper 2014 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2014Pages: 192, PDF Size: 11.09 MB
Page 27 of 192
25
1
SPREMAN ZA POKRET
Vozačko mesto
Lampica
je
znak za
Rešenje - delovanje
Prednjeg vazdušnog jastuka
Bočnog vazdušnog jastuka
treperi ili ostaje
upaljena. nepravilnost u radu
vazdušnog jastuka Što pre izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u
stručnom servisu. Rubrika 5, deo "Vazdušni jastuci".
Isključenja prednjeg
vazdušnog jastuka. upaljena.
namerno isključenje ovog jastuka u slučaju
postavljanja dečjeg sedišta u položaju
leđima u pravcu kretanja na ovom mestu.
Podesite ovu funkciju kroz MENI komandne
table. Rubrika 3, deo "Meni".
ABS ostaje upaljena. nepravilnost u radu
sistema.
Vozilo zadržava klasično kočenje bez pomoći. Ipak
savetujemo vam da se zaustavite čim bude moguće i
pozovete predstavnika mreže PEUGEOT ili stručni servis.
ostaje upaljena,
praćena lampicom
parkirne kočnice. nepravilnost elektronske
raspodele sile kočenja.
Zaustavljanje je obavezno, parkirajte,
prekinite kontakt i pozovite mrežu PEUGEOT
ili stručni servis.
Sistem za kontrolu
maršrute treperi nekoliko
sekundi. uključenje sistema ESP. Intervencija sistema za vraćanje vozila na dobru
putanju.
upaljen, povezan sa
lampicom dugmeta
"ASR OFF"
i praćen
porukom na ekranu. nepravilnost u radu
sistema ESP. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis.
upaljena, praćena
porukom na ekranu. nepravilnost u radu
sistema ASR / MSR. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis.
upaljena.
nepravilnost u radu inteligentne
kontrole proklizavanja. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis.
Pomoć pri startovanju
vozila na nagibu upaljena. nepravilnost pomoći pri
startovanju vozila na nagibu. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis.
Prednjih kočionih
pločica upaljena. istrošenost kočionih
pločica. Zamenite kočione pločice u mreži PEUGEOT ili
u stručnom servisu.
Page 47 of 192
45
1
SPREMAN ZA POKRET
Komande na volanu
Ponovno uključivanje
- Ponovo pritisnite taster
na kraju komande.
ili
- Pritisnite papučicu za
ubrzanje sve dok ne
dosegnete brzinu blizu
programirane.
- Aktivirajte odabrani stepen prenosa
prilikom programiranja brzine.
Vozilo se vraća na poslednju programiranu
brzinu. Prilikom aktiviranja ove funkcije, lampica
Regulatora brzine prikazuje se na ekranu
instrument table :
REGULATOR BRZINE
"To je brzina kojom vozač želi da se vozilo
kreće".
Ova pomoć u vožnji u uslovima ne previše
prometnog saobraćaja omogućava vam
da održite konstantnu programiranu brzinu
vozila, bez pritiska papučice za ubrzanje.
Da bi bila programirana ili uključena, brzina
kretanja vozila mora biti veća od 30 km/h, a
poluga menjača ubačena najmanje u drugu
brzinu.
Izbor funkcije
- Postavite točkić u
položaj ON
. Regulator
je izabran, ali nije
još aktivan, jer
nijedna brzina nije
programirana.
Prvo uključenje/
Programiranje brzine
- Dostignite željenu brzinu
pritiskom na pedalu
gasa.
- Pomerajte komandu na gore (+) - bar
jednu sekundu, zatim je pustite.
Brzina je programirana. Možete da pustite
papučicu za ubrzanje, vozilo će zadržati ovu
konstantnu brzinu.
Privremeno
prekoračenje brzine
Moguće je momentalno
ubrzati
i voziti većom
brzinom od programirane
(na primer : da biste izvršili
preticanje).
Kada se pedala gasa otpusti, vozilo će se
vratiti na programiranu brzinu.
Isključenje
- Pritisnite taster koji
se nalazi na kraju
komande.
ili
- Pritisnite pedalu
kočenja ili kvačila.
Regulator brzine se takođe isključuje u
slučaju intervencije sistema ABS ili ESP.
Page 57 of 192
55
1
SPREMAN ZA POKRET
Menjač i volan
POMOĆ PRI POKRETANJU NA UZBRDICI
Kao sastavni deo sistema ESP, olakšava
pokretanje na usponu držeći vaše vozilo u
nepokretnom stanju (otprilike 2 sekunde),
kako biste imali vremena da prebacite nogu
sa papučice kočnice na papučicu gasa.
Ova funkcija je aktivna samo ako :
- je vozilo potpuno zaustavljeno pritisnutom
papučicom kočnice,
- motor radi,
- je napon veći od 5%.
Funkcionisanje
Na nagibu, dok motor radi i dok je vozilo
zaustavljeno, ono ostaje zakočeno
kratko vreme nakon otpuštanja papučice
kočnice :
- ako ste u prvoj brzini ili u neutralnom
položaju, kod ručnog menjača,
- ako vam je pilotirani ručni menjač u
položaju A
ili M
.
Na nizbrdici, dok vozilo miruje sa
uključenim motorom, a u brzini je za vožnju
u nazad, vozilo ostaje zakočeno neko
vreme nakon otpuštanja papučice kočnice.
Nakon 2 sekunde, bez pokretanja,
dolazi do automatskog dezaktiviranja
sistema postepenim smanjenjem pritiska
na pedalu kočnice. U toj fazi se čuje tipičan
zvuk mehaničkog otpuštanja kočnica čime
se označava predstojeć
e pokretanje vozila.
Ne izlazite iz vozila prilikom pokretanja
na uzbrdici.
Ako treba da izađete iz vozila dok motor
radi, zategnite parking kočnicu. Zatim
proverite da li su lampice parkirne kočnice
upaljene na instrument tabli.
Neispravnost u radu
Kada dođe do kvara u sistemu,
pale se ove lampice na instrument
tabli. Obratite se mreži PEUGEOT
ili stručnom servisu da biste
proverili sistem.
U modu STOP u okviru funkcije Stop &
Start, pomoć pri pokretanju na uzbrdici
nije aktivna.
Page 84 of 192
82
Sistem za slobodne ruke Bluetooth
Kada telefon to zatraži unesite PIN broj koji
se pojavljuje na instrument tabli.
Ako je povezivanje uspelo, sistem javlja
porukom "Connecting".
Naziv prepoznatog telefona pojavljuje se na
ekranu na instrument tabli, a uparivanje je
memorisano. "Settings"\waiting for
response\"Pairing".
PIN KOD
Snimanje/povezivanje mobilnog telefona
Povezivanje se sastoji od prepoznavanja
vašeg telefona i povezivanja sa Bluetooth
®
sistemom vašeg vozila.
Za ovu funkciju bi trebalo da aktivirate
Bluetooth
® na vašem telefonu i izaberete
opciju da bude vidljiv za druge uređaje.
MOBILNI TELEFON SA FUNKCIJOM ZA SLOBODNE RUKE (HANDSFREE)
Po davanju kontakta, prikazuje se
glavni meni.
Odaberite SETTINGS.
Potvrdite.
Odaberite PAIRING.
Potvrdite. Ovaj broj, koji služi za
prepoznavanje vašeg
mobilnog telefona, očitava
sistem slučajnim redosledom.
On se prikazuje na instrument tabli i
glasovno ga ponavlja sistem.
Ovaj broj PIN nezavisan je od vaše SIM
kartice i pristupnog koda vašeg mobilnog
telefona.
Jednom kada se vaš broj snimi nije potrebno
da ga čuvate.
Ako promenite mobilni telefon, morate
ponovo da izvršite povezivanje, jer ćete sa
novim telefonom dobiti novi PIN broj.
Tražite opciju koja vam omogućava
da vidite sistem Bluetooth
® koji vaš
telefon detektuje.
Kada se sistem prepozna,
pojavljuje se poruka na vašem
telefonu (My car, ...).
Svaki pritisak na MAIN ili ESC tokom
faze uparivanja može da poništi
proceduru.
Ako uparivanje ne uspe, na ekranu će
se pojaviti poruka o tome, u tom slučaju
ponovite proceduru.
Page 118 of 192
11 6
Bezbednost u vožnji
Pomoć pri naglom kočenju *
U slučaju naglog kočenja, sistem
omogućava da se brže dostigne optimalan
pritisak kočenja, čime se smanjuje zaustavni
put. Pomoć pri naglom kočenju čini sastavni
deo sistema ESP.
Uključenje
Aktivira se u skladu sa brzinom delovanja na
papučicu kočnice.
Pokazuje se putem smanjenog otpora na
papučicu kočnice i povećanom efikasnosti
kočenja.
U slučaju potrebe za naglim kočenjem,
snažno pritisnite papučicu kočnice i zadržite
je u tom položaju.
Pravilna upotreba
Vozač ne može da neutralizuje taj sistem.
*
Prema odredištu.
SISTEMI ZA KONTROLU PUTANJE
Dinamička kontrola stabilnosti (ESP)
Sistem dinamičke kontrole stabilnosti deluje
na kočnice jednog ili više točkova i na motor
kako bi se vozilo vratilo na željenju putanju,
u skladu sa zakonima fizike.
Uključivanje
Sistem ESP se automatski uključuje prilikom
svakog startovanja vozila i ne može da se
neutrališe.
Uključuje se u slučaju problema sa prijanjanjem
ili problema sa održavanjem putanje.
Paljenje ove kontrolne lampice i
lampice na tasteru "ASR OFF"
,
uz poruku na ekranu na instrument
tabli, označava nepravilnost u
radu sistema ESP koji automatski prestaje
sa radom.
Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u
stručnom servisu.
Sistem protiv proklizavanja točkova
(ASR) i kontrola motora (MSR)
Sistem protiv proklizavanja točkova
poboljšava pokretljivost, kako bi se izbeglo
klizanje točkova, tako što deluje na kočnice
glavnih točkova i na motor.
Kontrola motora predstavlja integralni deo
sistema ASR i interveniše, u slučaju nagle
promene brzine ili prilikom klizanja glavnih
točkova, dajući obrtni moment motoru kako
bi se izbegao gubitak stabilnosti vozila.
Aktiviranje
Ovi sistemi se automatski aktiviraju pri
svakom startovanju vozila.
U slučaju problema sa prijanjanjem ili
problema sa održavanjem putanje, ovi
sistemi se uključuju.
Isključivanje
U izuzetnim uslovima (startovanje vozila
zaglavljenog u blatu ili u snegu, na
neravnom tlu...), isključivanje sistema ASR
i ESP može biti korisno da bi se postiglo
ponovno prijanjanje točkova o podlogu.
Pritisnite na taster "ASR OFF"
, koji se
nalazi na sredini komandne table.
Paljenje pokazivača, praćeno porukom
na ekranu instrument table, označava
isključenje sistema ASR. Treperenje lampice na instrument
tabli označava da ovi sistemi rade.
Nepravilnosti u radu
Page 119 of 192
11 7
5
BEZBEDNOST
Bezbednost u vožnji
Ponovno aktiviranje
Sistem ASR se automatski ponovo uključuje
nakon svakog prekida kontakta.
Pritisnite ponovo taster "ASR OFF"
da
ga ponovo aktivirate ručno.
Nepravilnosti u radu
Paljenje ovog pokazivača, praćno
porukom na ekranu instrument
table, označava nepravilnost
u radu sistema ASR koji se
automatski isključuje.
Izvršite proveru u mreži PEUGEOT ili u
stručnom servisu.
Pravilno korišćenje
Sistemi ESP i ASR nude veću bezbednost
pri normalnoj vožnji, ali to ne sme da navede
vozača da dodatno rizikuje ili da vozi
prebrzo.
Pravilan rad ovih sistema je obezbeđen
pod uslovom da se poštuju preporuke
proizvođača vezane za gume (pneumatici
i felne), delove kočionog sistema, delove
električne opreme i postupke postavljanja i
popravki.
Nakon sudara obavezno proverite sistem u
mreži PEUGEOT ili u stručnom servisu.
Page 130 of 192
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
128
Deca u kabini
Nalepnice sa obe strane suvozačkog štitnika od sunca