Peugeot Boxer 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2013Pages: 184, tamaño PDF: 5.8 MB
Page 71 of 184

69
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Asientos
BANQUETAS TRASERAS
Desmontaje de la banqueta
El desmontaje de la banqueta
requiere la presencia de al menos dos
personas.
Abata el respaldo sobre el cojín del asiento
como se describe anteriormente.
Gire las dos palancas hacia delante.
Bascule la base de la banqueta hacia
delante para colocar el conjunto en posición
vertical.
Uso correcto
Después de varias manipulaciones:
- no desmonte un reposacabezas si no lo
va a guardar y fíjelo en su soporte,
- no viaje en la fila 3 con la banqueta de
la fila 2 en posición vertical,
- no guarde ningún tipo de objeto en el
respaldo abatido de la fila 2,
- compruebe que los cinturones de
seguridad estén siempre accesibles y
que el pasajero se lo puede abrochar
fácilmente,
- un pasajero antes de instalarse debe
regular correctamente el reposacabezas
del asiento, ajustarlo y abrocharse el
cinturón de seguridad.
Acceso a las plazas traseras
Baje los reposacabezas y luego levante el
mando e incline el respaldo hacia delante.
Posición respaldo abatido
Retire los reposacabezas y después incline
el respaldo como se describe anteriormente.
Con la mano derecha, levante la palanca y
bascule el respaldo 5° hacia atrás.
Con la mano izquierda, bascule el respaldo
hacia delante sobre el cojín del asiento. Gire las dos palancas hacia arriba.
Levante la banqueta y retírela.
Page 72 of 184

70
Asientos
CABINA ALARGADA
Compuesta por una banqueta ergonómica
4 plazas y por una pared alta resistencia,
ésta le ofrece confort y seguridad.
Cada plaza de la banqueta está equipada
con un cinturón de seguridad con enrollador.
Remítase al capítulo 5 para leer las
consignas "Uso correcto".
Acceso al maletero situado debajo de la banqueta
Por la cabina
Bascule el cojín del asiento hacia delante
para acceder al maletero grande.
Por el espacio de carga
Levante los dos abatibles que permiten
disponer la longitud útil en el piso. Los
abatibles se mantienen levantados por unos
imanes que están situados en la pared.
Uso correcto
No bascule el cojín de la banqueta durante
el transporte.
No enganche nada a la estructura de fijación
de la cabina.
No sobrepase el número de pasajeros
indicados en el certificado de matriculación.
No instale asientos para niños, cojines
elvadores o cojines en las plazas traseras
de la cabina alargada.
En la parte trasera, el espacio de carga
está únicamente destinado para transportar
mercancías.
Le recomendamos que ponga la mercancía
o los objetos más pesados los más adelante
posible en el espacio de carga (hacia la
cabina) y que los mantenga sujetos con
unas correas utilizando los anillos de amarre
del piso.
Page 73 of 184

71
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Vida a bordo
ACONDICIONAMIENTO DE LA CABINA
Compartimentos bajo los asientos
delanteros
El vehículo dispone de un cajón bajo el
asiento delantero del conductor.
El compartimento situado bajo del asiento
del acompañante se utiliza para
guardar el
utillaje necesario para cambiar una rueda.
Si el vehículo está equipado con asiento
de amorti
guación variable, éste no tiene
compartimento.
Bandeja de escritorio abatible
Está situada en el centro del salpicadero.
La pinza permite su
jetar documentos,
albaranes...
Tire de la parte superior de la bandeja para
desplegarla o empújela para plegarla.
VIDA A BORDO
Compartimento central
Si está equipado con cerradura, puede
cerrarse con llave.
Si el vehículo está equipado con
airba
g frontal del acompañante, la
bande
ja no puede levantarse.
Page 74 of 184

72
Vida a bordo
Guantera
Guantera refrigerada
Esta situada en la parte superior derecha
del salpicadero.
El aire impulsado en la guantera es el
mismo que el distribuido por los aireadores.
Parasol
Para evitar el deslumbramiento frontal,
despliegue el parasol hacia abajo.
Los parasoles están acondicionados para
guardar las tarjetas de peaje, tickets...
Page 75 of 184

73
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Vida a bordo
Toma de 12 voltios
Presiónelo y espere un momento a que salte
automáticamente.
En la toma: 180 W máximo.
Encendedor/Cenicero extraíble
Una vez abierto el cenicero, tire de él hacia
arriba y vacíelo en la basura.
Estante superior
Está situado encima de los parasoles. Carga
máxima: 20 kg aproximadamente.
Page 76 of 184

74
Vida a bordo
Luz de techo
Es una doble luz situada en el centro del
techo que se activa mediante:
- los interruptores situados en el plafón, con el
contacto puesto o en posición MAR;
-
la apertura o cierre de una de las
puertas delanteras;
- el bloqueo
/desbloqueo del vehículo.
Se apaga automáticamente:
-
si no se ha presionado el interruptor ni a
la derecha, ni a la iz
quierda;
-
en todos los casos al cabo de
15 minutos, si las puertas se quedan
abiertas o al poner el contacto.
Luces de lectura
Se accionan mediante los interruptores.
El interruptor del conductor acciona las dos
luces conjuntamente.
El interruptor del acompañante acciona, o
bien la luz del conductor, o bien la luz del
acom
pañante.
Portaobjetos de las puertas
Unos mandos, situados en
la parte in
ferior izquierda
del salpicadero, permiten al
conductor activar/desactivar la
luz del acompañante.
Page 77 of 184

75
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Vida a bordo
ACONDICIONAMIENTO DEL ESPACIO
DE CARGA
Soporte para raíl de anclaje
Existen unos soportes para fijar un raíl de
anclaje encima de los guarnecidos, a ambos
lados del vehículo.
Toma de 12 voltios
En la toma: 180 W máximo.
Anillas de anclaje
El vehículo dispone de 8 anillas de anclaje
para fijar la carga. 6 de esas anillas están
situadas en el suelo y 2 en el tabique
trasero de la cabina.
Por motivos de seguridad en caso de
frenada importante, se recomienda colocar
los objetos pesados lo más cerca posible de
la cabina.
Guarnecido
La parte interior de los laterales está
provista de un guarnecido para proteger la
carga.
Page 78 of 184

76
Vida a bordo
Lunas laterales deslizantes
Según el equipamiento del
vehículo, las lunas laterales de la
fila 2 se pueden abrir.
Presione los dos mandos y
después deslice la luna.
Circulando, la luna debe estar cerrada o
bloqueada en una posición intermedia.
Peldaño
Para facilitar el acceso y la salida, el
vehículo puede estar equipado con un
peldaño que se despliega al abrir la puerta
lateral corredera.
Luces de techo
Si el vehículo está equipado con ellas, hay
una o dos luces de techo situadas encima
de las puertas traseras y lateral.
Éstas se activan:
- accionando la luz de techo (hacia la
izquierda o hacia la derecha);
- al abrir o cerrar las puertas traseras o lateral.
Estas luces se apagan automáticamente,
al cabo de unos minutos, si las puertas se
quedan abiertas.
Luces de lectura
Están situadas encima de cada fila de
asientos.
Cofre de techo
Es un compartimento de almacenamiento
situado en el espacio de carga, encima del
techo de la cabina. Su capacidad varía en
función de la altura del techo del furgón.
Linterna
Si el vehículo está equipado con ella.
Separación vertical de barras horizontales
Detrás del asiento del conductor, una
separación vertical de barras horizontales
protege al conductor del riesgo de
desplazamiento de la carga.
Tope de carga
En el suelo, detrás de los asientos delanteros,
una separación horizontal protege al conductor
y a los pasajeros delanteros contra el riesgo
de desplazamiento de la carga.
Tabique acristalado de separación
Utilice el mando para abrir/cerrar la luna
corrediza del tabique de separación.
Page 79 of 184

77
3
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
Retrovisores y lunas
RETROVISORES Y LUNAS
RETROVISORES
Retrovisores exteriores
Están divididos en dos zonas:
A -Espe
jo alto
B -Espejo bajo
El espe
jo de los retrovisores es de forma
esférica con el fin de ensanchar el campo
de visión lateral. Los ob
jetos observados
están en realidad más próximos de lo que
parecen. Por tanto, se deberá tener en
cuenta esta particularidad para apreciar
correctamente la distancia.
El casco bastidor integra el repetidor
lateral de dirección y las antenas, según
los equipamientos disponibles a bordo
(GPS, GSM, Radio, ...).
Mandos eléctricos
La llave de contacto debe estar en posición MAR. R
Gire el mando para seleccionar la zona del
r
etrovisor.
1 Retrovisor conductor:
A1 -Espejo alto
B1 -Espejo bajo
Después maniobre el mando en el sentido
del re
glaje deseado.
2 Retrovisor pasajero:
A2 -Espejo alto
B2-Espejo bajo
Después maniobre el mando en el sentido
del reglaje deseado.
Retrovisor interior
La palanca situada en el borde inferior,
perm
ite poner el retrovisor en dos
posiciones.
Posición día, se debe empu
jar la palanca.
Posición noche para el anti-deslumbramiento,
tire de la
palanca hacia usted.
Abatimiento eléctrico
Pulse este mando.
Deshelado de los retrovisores
Pulse la tecla de deshelado de la
luneta trasera.
Page 80 of 184

78
Retrovisores y lunas
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
A.Mando de elevalunas conductor
B.Mando de elevalunas pasajero
Dispone de dos posibilidades:
Funcionamiento automático
Pulse el mando A/B
o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia: la
luna se abre o se cierra completamente
después de haber soltado el mando. Uan
nueva
pulsación detiene el movimiento de
la luna.
Funcionamiento manual
Pulse el mando Ao tire de él, sin
so
brepasar el punto de resistencia. La luna
se detiene tan pronto suelta el mando.
Uso correcto
Retire siempre la llave de contacto cuando
salga del vehículo, inclusive por una corta
duración.
En caso de pinzamiento, durante la
manipulaci
ón de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pu
lse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos
de los elevalunas pasa
jeros, éste debe
ase
gurarse de que nadie impida el cierre
correcto de las lunas.
Además debe ase
gurarse de que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Pr
este atención a los niños durante las
maniobras de lunas.