Ref Peugeot Boxer 2020 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.16 MB
Page 104 of 196

102
Informacje praktyczne
Konieczność uzupełniania oleju silnikowego między przeglądami (lub wymianami) jest rzeczą
normalną. Zaleca się kontrolowanie poziomu i
uzupełnianie oleju co 5000 km.
Aby zapewnić sprawność silnika i układu oczyszczania spalin, nie należy stosować
dodatków do oleju silnikowego.
Kontrola za pomocą ręcznego
wskaźnika poziomu
Umiejscowienie wskaźnika poziomu pokazano
na odpowiedniej ilustracji przedstawiającej
wnętrze komory silnika.
► Chwycić wskaźnik za kolorową nasadkę i wyjąć go całkowicie.► Wytrzeć wskaźnik za pomocą czystej szmatki niepozostawiającej włókien.
► Wsunąć wskaźnik poziomu na miejsce, do oporu, a następnie ponownie go wyjąć
i sprawdzić poziom wzrokowo. Poziom jest
prawidłowy, gdy lustro oleju znajduje się między
oznaczeniami A (maksimum) i B (minimum).
Nie uruchamiać silnika, gdy lustro oleju
silnikowego znajduje się:
Zamykanie pokrywy komory
silnika
► Przed zamknięciem pokrywy komory silnika umieścić podpórkę z powrotem w zatrzasku.► Opuścić pokrywę i pozwolić jej opaść pod własnym ciężarem w ostatniej fazie zamykania.
Sprawdzić, czy pokrywa jest zablokowana.
Silniki Diesla
1.Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyb i
reflektorów
2. Zbiornik płynu do układu kierowniczego ze
wspomaganiem
3. Zbiornik płynu chłodzącego
4. Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgła
5. Filtr oleju napędowego
6.Skrzynka bezpieczników
7. Filtr powietrza
8. Wskaźnik poziomu oleju
9. Korek wlewu oleju silnikowego
Zaciski akumulatora:
+ Metalowy zacisk dodatni
- Metalowy zacisk ujemny (masa)
W obwodzie oleju napędowego panuje
bardzo wysokie ciśnienie.
Wszelkie prace przy tym obwodzie
trzeba wykonywać wyłącznie w ASO
sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
Kontrola poziomów
Należy kontrolować wszystkie poniższe poziomy
płynów według planu przeglądów producenta:
Jeżeli to konieczne, uzupełniać poziom, o ile nie
ma przeciwwskazań.
W przypadku znacznego spadku poziomu płynu
należy skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym w celu
skontrolowania danego układu.
Płyny muszą spełniać wymagania
producenta i odpowiadać specyfikacjom
silnika.
W trakcie wykonywania czynności pod
pokrywą komory silnika należy uważać,
ponieważ niektóre elementy są wyjątkowo
gorące (niebezpieczeństwo poparzeń), a
wentylator układu chłodzenia może się
włączyć w każdej chwili (nawet przy
wyłączonym zapłonie).
Jeśli jest konieczne wymontowanie/
zamontowanie osłony silnika, obchodzić
się z nią ostrożnie, aby nie uszkodzić
zaczepów mocujących.
Zużyte oleje i płyny
Unikać dłuższego kontaktu zużytego
oleju i płynów ze skórą.
Większość płynów jest szkodliwa dla zdrowia
i bardzo korozyjna.
Nie należy wylewać zużytego oleju i płynów do ścieków lub na podłoże.
Zużyty olej należy wlać do odpowiednich,
przeznaczonych do tego celu pojemników
w ASO sieci PEUGEOT lub warsztacie
specjalistycznym.
Olej silnikowy
Poziom oleju należy sprawdzać na równej
nawierzchni i po upływie co najmniej
30 minut od wyłączenia silnika, używając ręcznego wskaźnika poziomu.
Page 106 of 196

104
Informacje praktyczne
Zimą (temperatury poniżej zera) należy stosować płyn ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu
odpowiedni do panujących warunków w celu
zabezpieczenia elementów układu (pompa,
zbiornik, przewody itp.).
W żadnym wypadku nie wolno wlewać
samej wody (ryzyko zamarznięcia,
powstania osadów itd.).
AdBlue (BlueHDi)
Po osiągnięciu poziomu rezerwy włącza się
alarm.
Więcej informacji na temat wskaźników, w
szczególności wskaźników zasięgu zależnego
od poziomu płynu AdBlue, zawiera odpowiedni
punkt.
Aby uniknąć wymaganego prawem
unieruchomienia pojazdu, należy uzupełnić
poziom płynu AdBlue w zbiorniku.
Więcej informacji na temat płynu AdBlue
®
(silniki BlueHDi) , w szczególności uzupełniania
poziomu płynu AdBlue, zawiera odpowiedni
punkt.
Kontrole
Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kontrolować
elementy zgodnie z planem obsługowym
producenta i w zależności od silnika pojazdu.
Kontrolę należy wykonać w ASO sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Częstotliwość wymiany płynu hamulcowego
należy sprawdzić w planie obsługowym
producenta.
W przypadku uzupełniania należy
oczyścić korek przed jego założeniem.
Używać tylko płynu hamulcowego DOT4 z
uszczelnionego zbiornika.
Płyn do układu
kierowniczego ze
wspomaganiem
Poziom płynu powinien sięgać
oznaczenia „ MAX”. Sprawdzić poziom,
odczytując wskazanie na szyjce wlewu przy
zimnym silniku i gdy pojazd jest zaparkowany na
równym podłożu.
Odkręcić korek przymocowany do wskaźnika
poziomu. Aby uzyskać dostęp do korka
zbiornika, należy zdjąć osłonę ochronną,
obracając jej trzy śruby mocujące o ćwierć
obrotu, a następnie zdjąć drugą osłonę
znajdującą się na korku.
Płyn chłodzący
Konieczność uzupełniania tego płynu
pomiędzy przeglądami jest rzeczą
normalną.
Poziom płynu należy sprawdzać wyłącznie
wtedy, gdy silnik jest zimny.
Niedostateczny poziom płynu grozi poważnym
uszkodzeniem silnika. Lustro tego płynu powinno znajdować się w
pobliżu oznaczenia „
MAX”, lecz nigdy nie
powinno go przekraczać.
Kiedy poziom zbliża się do oznaczenia „ MIN”
lub spada poniżej tego oznaczenia, należy
koniecznie uzupełnić płyn.
Gdy silnik jest rozgrzany, temperaturę płynu
chłodzącego reguluje wentylator.
Układ chłodzenia działa pod ciśnieniem,
dlatego przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek prac przy tym układzie należy
odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia
silnika.
W celu uzyskania dostępu do korka zbiornika
należy zdjąć osłonę, obracając o ćwierć obrotu
trzy mocujące ją śruby.
Aby uniknąć oparzenia w razie nagłej
konieczności dolania płynu, owinąć korek
szmatką i poluzować go o dwa obroty, co
spowoduje spadek ciśnienia.
Gdy ciśnienie spadnie, odkręcić korek i
uzupełnić poziom płynu.
Należy regularnie sprawdzać poziom
płynu chłodzącego (co 5000 km / co 3
miesiące).
Płyn do spryskiwaczy szyb i
reflektorów
Aby sprawdzić poziom albo uzupełnić ten płyn w samochodach wyposażonych w
spryskiwacze reflektorów, należy unieruchomić
pojazd i wyłączyć silnik.
Pojemność zbiornika: około 5,5 litra.
Aby uzyskać dostęp do korka wlewu, należy
pociągnąć za teleskopową szyjkę wlewu i
odczepić zatyczkę.
Charakterystyka płynu
Zbiornik należy napełniać gotową do użycia
mieszanką.
Page 120 of 196

11 8
W razie awarii
Światła przednie
1. Światła drogowe
2. Światła mijania
3. Kierunkowskazy
4. Światła pozycyjne/dzienne
► Otworzyć pokrywę komory silnika i oprzeć ją na podpórce.► Aby uzyskać dostęp do lampy i żarówek, włożyć dłoń za lampę.
► Nałożyć na śrubę mocującą nasadkę z przedłużką A połączoną z kluczem do
demontażu kół D i pokrętłem B.
► Obracając klucz w prawo, nawinąć całkowicie linkę i wciągnąć koło jak najwyżej.► Sprawdzić, czy koło przylega całą powierzchnią do podłogi pojazdu i czy jest
widoczne wycięcie G wciągarki.
► Schować narzędzia i kołpak (w zależności od wersji).
Więcej informacji na temat elementów
identyfikacyjnych w pojeździe, w
szczególności etykiety z informacjami o
ciśnieniu w oponach, znajduje się w
odpowiednim punkcie.
Wymiana żarówki
Reflektory są wyposażone w klosze z
poliwęglanu pokryte warstwą ochronną:
► Nie należy ich czyścić suchą
ściereczką ani szmatką polerską i nie
używać detergentu ani rozpuszczalnika.
► Używać gąbki i wody z mydłem lub środka o obojętnym pH.► W przypadku korzystania z myjki ciśnieniowej w celu usunięcia silnych
zabrudzeń nie należy zbyt długo kierować
strumienia wody na lampy oraz ich oprawy,
aby nie uszkodzić ich warstw ochronnych ani
uszczelek.
Wymianę żarówek wykonywać po
wyłączeniu zapłonu i kilka minut po
wyłączeniu reflektorów – ryzyko poważnego
poparzenia!
► Nie dotykać żarówki bezpośrednio palcami: używać ściereczek
niepozostawiających włókien.
Aby nie uszkodzić reflektora, koniecznie
trzeba stosować wyłącznie żarówki z filtrem
U V.
Wymieniać uszkodzoną żarówkę na nową
tego samego typu i o takich samych
parametrach.
W pewnych warunkach atmosferycznych
(np. niska temperatura lub wilgotność) na
wewnętrznej powierzchni kloszy reflektorów i
świateł tylnych może pojawić się lekkie
zaparowanie, co jest normalnym zjawiskiem.
Zaparowanie to znika w ciągu kilku minut od
zapalenia świateł.
Typy żarówek
W samochodzie są zamontowane różne rodzaje
żarówek. Aby je wyjąć:
Typ A Żarówka całkowicie szklana: delikatnie
pociągnąć, ponieważ jest zamontowana
na wcisk.
Typ B Żarówka bagnetowa: nacisnąć żarówkę,
a następnie przekręcić w lewo.
Typ C Żarówka cylindryczna: rozsunąć styki.
Typ D Żarówka halogenowa: wyjąć sprężynę
blokującą z gniazda.
Page 122 of 196

120
W razie awarii
► W zależności od wersji samochodu wykręcić dwa wkręty (L4).► Pociągnąć za oprawę żarówki, aby zwolnić ją z trzpieni.► Wyciągnąć i wymienić żarówkę.
Lampki sufitowe
Typ C, 12 V 10 W – 10 W
Światła dzienne LED
Te diody elektroluminescencyjne (LED) służą
równocześnie jako światła dzienne i światła
pozycyjne.
Jeżeli samochód jest wyposażony diodowe
światła dzienne (LED), należy kontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT.
Przednie światła przeciwmgłowe
Typ D, H11-55W► Skręcić koła całkowicie do wewnątrz.
► Wykręcić wkręt znajdujący się we wnęce koła.► Zdjąć osłonę ochronną.
► Usunąć zatrzask blokujący i odłączyć złącze elektryczne.► Obrócić i wyciągnąć oprawę żarówki.► Wymienić żarówkę, ustawiając metalową część w jednej linii z wycięciami lampy.
Żarówki halogenowe należy wymieniać
po upływie kilku minut od wyłączenia
reflektorów (niebezpieczeństwo poważnych
oparzeń). Nie dotykać żarówki palcami. Użyć
ściereczki niepozostawiającej włókien.
Po zakończeniu pracy sprawdzić działanie
świateł.
Kierunkowskazy boczne
Typ A, W16WF – 16W
► Przestawić zwierciadło lusterka, aby odsłonić wkręty.► Wykręcić dwa wkręty mocujące.► Pociągnąć za oprawę żarówki, aby zwolnić ją z trzpieni.► Wyciągnąć i wymienić żarówkę.
Światła pozycyjne po lewej i
prawej stronie
Typ A, W5W – 5W
Page 129 of 196

127
W razie awarii
8BezpiecznikiA (ampery)Przyporządkowanie
2 50Moduł układu świec żarowych
3 30Stacyjka – rozrusznik
4 40Podgrzewacz oleju napędowego
5 20/50Wentylacja kabiny z programowanym ogrzewaniem dodatkowym (+ akumulator)
6 40/60Moduł wentylatora chłodzącego kabiny – maksymalna prędkość (+ akumulator)
7 40/50/60Moduł wentylatora chłodzącego kabiny – minimalna prędkość (+ akumulator)
8 40Moduł wentylatora chłodzącego kabiny (+ kluczyk)
9 15
Gniazdo 12 V z tyłu (+ akumulator)
1015Sygnał dźwiękowy
14 15Gniazdo 12 V z przodu (+ akumulator)
15 15Zapalniczka (+ akumulator)
19 7,5Sprężarka układu klimatyzacji
20 30Pompa płynu do spryskiwacza szyb/spryskiwaczy reflektorów
21 15Zasilanie pompy paliwowej
23 30Zawory elektromagnetyczne układu ABS
24 7,5Dodatkowy panel sterujący – sterowanie i składanie lusterek zewnętrznych (+ kluczyk)
30 15Odmrażanie lusterek wstecznych
Akumulator 12 V
Sposób postępowania w przypadku
uruchamiania silnika z innego akumulatora lub
ładowania rozładowanego akumulatora.
Page 144 of 196

142
Dane techniczne
B. Numer seryjny na
karoserii
C. Opony
Ta etykieta (jej wygląd może się różnić) jest
przyklejona na słupku drzwi po stronie kierowcy i
zawiera następujące informacje:
– rozmiary opon,– ciśnienie w oponach z obciążeniem.Co najmniej raz w miesiącu trzeba sprawdzać
ciśnienie w zimnych oponach.
D. Kod lakieru
Numer referencyjny znajduje się na przedniej
belce poprzecznej pod pokrywą silnika.
E. Numer seryjny na
karoserii
Numer ten znajduje się pod plastikową osłoną,
na poziomie progu po prawej stronie.
Glosariusz etykiet
W tym rozdziale zebrano całość tekstów
umieszczonych na etykietach występujących w
samochodzie.
Więcej informacji na temat elementów
identyfikacyjnych zawiera odpowiedni
rozdział.
Pod pokrywą komory silnika
A
Lakier oryginalny
Kolor
Kod Lakier
B
DOTYCZY WYŁĄCZNIE POMOCY
DROGOWEJ.
C
NIEBEZPIECZEŃSTWO
AUTOMATYCZNE PONOWNE
URUCHOMIENIE SILNIKA. WYJĄĆ
KLUCZYK ZE STACYJKI, GDY MASKA JEST
PODNIESIONA.
D
1 – UWAGA
ORYGINALNE ŚRODKI SMARUJĄCE I
PŁYNY
Olej silnikowy
Układ przeniesienia
napędu
Page 156 of 196

154
Informacje szczególne
Parametry techniczne
WyposażenieSzczegóły
Wywrotka Platforma wywrotki składająca się z 2 prefabrykatów ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm,
cynkowanych, połączonych spawami laserowymi wykonanymi centralnie i w płaszczyźnie poprzecznej.
Wywrotka w kolorze nadwozia.
Struktura wywrotki 2 podłużnice główne z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy głowicy siłownika wykonana z rury stalowej.
Poprzeczki z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości. Zespół zabezpieczony przed korozją przez
powłokę lakieru nakładanego proszkowo.
Rama podrzędna 2 podłużnice ceowe ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm, zamocowane wewnętrznie przez
rozszerzający się płat dolny.
Zamontowana na pojeździe bazowym z tłoczonymi wspornikami ze stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy stopie siłownika wykonana ze stali i rury spawanej mechanicznie, ocynkowana na
gorąco.
1 poprzeczka tylnego zawiasu ze stali ocynkowanej.
Ograniczniki podporowe na końcach podłużnic.
Krata ochronna świateł tylnych.
Osłony boczne pojazdu i wsporniki płata ze stali ocynkowanej.
Pokład Płyty ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 15/10, formowane na zimno i montowane z
wykorzystaniem laserowego spawania ciągłego.
Zabezpieczenie antykorozyjne gwarantowane przez powłokę proszkową.
Uchwyty blokujące ze wzmocnioną powłoką cynkową, zintegrowane w zagłębieniu płyty .
Uchwyt na drabinę Szyny ze stali ocynkowanej. Panele i poprzeczki ze stali lakierowanej ze śrubami zaciskanymi.
Moduł elektropompy 12 V / 2 kW.
Temperatura robocza: od -20 do +70°C.
Siłownik hydrauliczny Wydłużany, pręt ze stali azotowanej, 3 korpusy, średnica: 107 mm.
Ciśnienie maksymalne: 20 barów.
Olej hydrauliczny Mineralny ISO HV 46 lub odpowiednik.
Wywrotka
Za unoszenie skrzyni ładunkowej odpowiada
układ hydrauliczno-elektryczny zasilany z
akumulatora pojazdu.
Unoszeniem i opuszczaniem skrzyni ładunkowej
steruje się, naciskając i przytrzymując
odpowiedni przycisk na wyjmowanym
pilocie zdalnego sterowania z mocowaniem
magnetycznym, który znajduje się na uchwycie
w kabinie.
Za unoszenie skrzyni ładunkowej odpowiada
silnik zespołu zabudowy.
Opuszczaniem skrzyni steruje zawór
elektromagnetyczny, który otwiera obieg powrotu
oleju siłownika.
Wbudowane zabezpieczenie przed opadnięciem
działa zarówno podczas unoszenia skrzyni
ładunkowej, jak i w czasie, gdy jest ona
uniesiona i nie przemieszcza się.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Nie jeździć z opuszczoną tylną ścianą
skrzyni ładunkowej.
Przed rozładunkiem upewnić się, że w danym
obszarze nie ma żadnych osób ani przeszkód
(na ziemi i wyżej).
Nie pozostawiać skrzyni ładunkowej w
położeniu górnym, kiedy pojazd nie jest
używany.
Przy opróżnianiu skrzyni ładunkowej górna
część jej tylnej ściany musi być zablokowana.
Przestrzegać ograniczenia ładowności
podanego na tabliczce z wartością masy
własnej znajdującej się na pojeździe.
Okresowo sprawdzać stan zawieszenia i
zgodność ciśnienia powietrza w oponach z
zaleceniami.
Równomiernie rozmieszczać ładunek w
skrzyni.
Przewozić jednorodne materiały, które
swobodnie się przemieszczają.
Nie jeździć z uniesioną skrzynią ładunkową,
nawet z niewielką prędkością.
Opróżniać skrzynię ładunkową na płaskiej
i twardej powierzchni. W przypadku
nachylonego terenu lub luźnego podłoża może
dojść do zmiany środka ciężkości, co wpływa na
stabilność pojazdu.
Page 157 of 196

155
Informacje szczególne
10Parametry techniczne
WyposażenieSzczegóły
Wywrotka Platforma wywrotki składająca się z 2 prefabrykatów ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm,
cynkowanych, połączonych spawami laserowymi wykonanymi centralnie i w płaszczyźnie poprzecznej.
Wywrotka w kolorze nadwozia.
Struktura wywrotki 2 podłużnice główne z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy głowicy siłownika wykonana z rury stalowej.
Poprzeczki z ocynkowanej stali o dużej wytrzymałości. Zespół zabezpieczony przed korozją przez
powłokę lakieru nakładanego proszkowo.
Rama podrzędna 2 podłużnice ceowe ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 2,5 mm, zamocowane wewnętrznie przez
rozszerzający się płat dolny.
Zamontowana na pojeździe bazowym z tłoczonymi wspornikami ze stali o dużej wytrzymałości.
1 poprzeczka przy stopie siłownika wykonana ze stali i rury spawanej mechanicznie, ocynkowana na
gorąco.
1 poprzeczka tylnego zawiasu ze stali ocynkowanej.
Ograniczniki podporowe na końcach podłużnic.
Krata ochronna świateł tylnych.
Osłony boczne pojazdu i wsporniki płata ze stali ocynkowanej.
Pokład Płyty ze stali o dużej wytrzymałości, o grubości 15/10, formowane na zimno i montowane z
wykorzystaniem laserowego spawania ciągłego.
Zabezpieczenie antykorozyjne gwarantowane przez powłokę proszkową.
Uchwyty blokujące ze wzmocnioną powłoką cynkową, zintegrowane w zagłębieniu płyty .
Uchwyt na drabinę Szyny ze stali ocynkowanej. Panele i poprzeczki ze stali lakierowanej ze śrubami zaciskanymi.
Moduł elektropompy 12 V / 2 kW.
Temperatura robocza: od -20 do +70°C.
Siłownik hydrauliczny Wydłużany, pręt ze stali azotowanej, 3 korpusy, średnica: 107 mm.
Ciśnienie maksymalne: 20 barów.
Olej hydrauliczny Mineralny ISO HV 46 lub odpowiednik.
Page 178 of 196

176
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
Do pobierania aplikacji na komputer
używać bezpiecznej sieci Wi-Fi, a nie
technologii 3G/4G.
► Podłączyć urządzenie USB do komputera – aplikacja „TomTom HOME” uruchomi się
automatycznie.
► Wybrać opcję „Log in ” (Zaloguj się) w
prawym górnym rogu aplikacji „TomTom HOME”.
► Wybrać opcję „Register” (Zarejestruj się)
i wprowadzić swoje dane, aby utworzyć konto
„MyTomTom”.
Konto „MyTomTom” jest wymagane do
otrzymywania aktualizacji map.
Po utworzeniu konta należy określić, czy konto
ma być powiązane z systemem. Systemem tym
jest przygotowane urządzenie USB.
► Wybrać opcję „Link device” (Połącz
urządzenie), a następnie „ Close” (Zamknij).
Można teraz pobrać mapę na urządzenie USB.
Pobieranie mapy
Podłączyć urządzenie USB do komputera.
Wybieranie mapy do pobrania
– Aby sprawdzić, czy można pobrać mapę za darmo w ramach gwarancji odświeżenia
mapy, wybrać opcję „Tools” (Narzędzia), a
następnie „ Map refresh guarantee ” (Gwarancja
odświeżenia mapy) w aplikacji „TomTom HOME”.
– Aby kupić aktualizację mapy , wybrać opcję „Buy maps” (Kupuj mapy) w aplikacji „TomTom
HOME”.
– Jeśli aktualizacja została już zakupiona, wybrać opcję „Update my device” (Aktualizuj
moje urządzenie) w aplikacji „TomTom HOME”.
Pobieranie mapy
Jeśli dla posiadanego systemu jest dostępna
aktualizacja mapy, pojawi się ona jako dostępna
aktualizacja.
Jeśli w systemie jest już zainstalowana
najbardziej aktualna mapa, nie będą
dostępne aktualizacje.
► Wybrać mapę do pobrania, a następnie wybrać opcję „ Update and install ” (Zainstaluj
i pobierz) – mapa zostanie pobrana i
zainstalowana na urządzeniu USB.
► Po zakończeniu procesu wybrać opcję „Done” (Gotowe).
Instalacja mapy
Nową mapę należy pobierać przy
włączonym silniku i zatrzymanym
pojeździe.
Po pobraniu mapy na urządzenie USB można ją
zainstalować w systemie.
► Włożyć urządzenie USB z nową mapą w znajdujące się w środkowym schowku
gniazdo USB przeznaczone do przesyłania
danych do systemu.
System wykryje nową mapę w urządzeniu USB.
Urządzenie może również zawierać aktualizację
oprogramowania nawigacji, jeśli jest ona
wymagana dla nowej mapy.
► Należy wskazać, czy system ma zostać zaktualizowany.► Wybrać opcję „Start” (Rozpocznij).
Jeśli na urządzeniu USB znajduje się nowe
oprogramowanie, system zacznie od aktualizacji
oprogramowania nawigacji. Po zaktualizowaniu
oprogramowania wymagane jest ponowne
uruchomienie systemu.
► Wybrać opcję „OK”.
Zanim system zacznie aktualizować mapę,
zostanie wyświetlone ostrzeżenie, że
zainstalowanie mapy potrwa co najmniej 30
minut.
Nie wyjmować urządzenia USB ani
wyłączać systemu do momentu
zakończenia aktualizacji. Nie można używać
systemu do momentu zakończenia
aktualizacji. W razie przerwania aktualizacji
systemu należy uruchomić ją ponownie.
Po zaktualizowaniu mapy pojawi się poniższy
komunikat:
„Updates completed” (Aktualizacje zakończone)
You can now safely remove the USB device.
(Można bezpiecznie odłączyć urządzenie USB.)
► Kliknąć opcję „Close” (Zamknij).
Nowa mapa jest dostępna w systemie.
Rozwiązywanie problemów
Podczas aktualizacji mogą wystąpić następujące
problemy:
– Mapa na urządzeniu USB jest nieprawidłowa. W takim przypadku należy ponownie pobrać
mapę na urządzenie USB, używając aplikacji „TomTom HOME”.
Konieczne może być ponowne przygotowanie
urządzenia USB.
– Wersja mapy na urządzeniu USB jest identyczna jak wersja w systemie lub starsza. W
takim przypadku należy ponownie pobrać mapę
na urządzenie USB, używając aplikacji „TomTom
HOME”.
Konieczne może być ponowne przygotowanie
urządzenia USB.
Telefon
Nacisnąć przycisk „PHONE”, aby
wyświetlić menu telefonu:
– Telefon komórkowy.– Wyświetlanie i łączenie się z kontaktami z książki telefonu komórkowego.– Nacisnąć przyciski 5 lub 6, aby przewijać kontakty.
– Przejście bezpośrednio do wymaganej liczby na liście.
Ostatnie połączenia
– Wsz. połączenia, Przychodzące, Wykonane,
Nieodebrane.
– Wyświetlanie i łączenie z kontaktami z rejestru ostatnich połączeń.
Page 189 of 196

187
Indeks alfabetyczny
A
ABS 55Active Safety Brake 90, 92AdBlue® 108AFU 55Akcesoria 54Akumulator 72, 128Akumulator 12 V 105, 127
Alarm 27Alarm niezamierzonego przekroczenia linii (AFIL) 86–87Alarm ryzyka zderzenia 90–91ASR 55Automatyczna praca wycieraczek 52Awaryjne hamowanie automatyczne 90, 92
B
Bezpieczeństwo dzieci 61–63BlueHDi 12, 105Bluetooth (telefon) 163, 177–178Bluetooth (zestaw głośnomówiący) 163, 177–178
C
CD 172CD MP3 172CDS 55
Ciśnienie w ogumieniu 107Czujniki (ostrzeżenia) 79Czujnik nasłonecznienia 33Czytnik USB 162, 171–172
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Radio cyfrowe 171Dane techniczne 133Deska rozdzielcza 4Drzwi przednie 25Dynamiczna kontrola stabilności (CDS) 55–56Dynamiczna kontrola stabilności (ESP) 56Dywanik 79Dzieci 59
E
Ekojazda (porady) ~ Ekojazda (zalecenia) 5Ekran dotykowy 168, 184Ekran kolorowy 170Elektroniczna blokada zapłonu 70Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (REF) 55Elektryczne podnośniki szyb 28ESP/ASR 56
F
Filtr cząstek stałych ~ Filtr cząstek stałych 105–106Filtr kabiny 33, 105Filtr oleju 105Filtr oleju napędowego 102, 107Filtr powietrza 105Foteliki dziecięce 59, 62–63
G
Gniazda dodatkowe 41–44Gniazdo dodatkowe 162, 172Gniazdo Jack 162, 172Gniazdo USB 162, 171–172
H
Hak holowniczy z zaczepem demontowanym 98–100Hamulce 106Hamulec postojowy 72, 107Holowanie 130Holowanie samochodu 130
I
Informacje drogowe (TA) 161