Peugeot Boxer 2020 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.11 MB
Page 171 of 196

169
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Sistem zazna prisotnost novega zemljevida v
napravi USB. Vsebuje lahko tudi posodobitev
navigacijske programske opreme, če je potrebna
za novi zemljevid.
► Označiti morate, ali želite posodobiti sistem.► Izberite "Start" (Začni).
Če naprava USB vsebuje novo programsko
opremo, sistem najprej posodobi navigacijsko
programsko opremo. Ko je programska oprema
posodobljena, je treba znova zagnati sistem.
► Izberite "OK" (V redu).
Preden začne sistem posodabljati zemljevid, vas
opozori, da namestitev zemljevida traja najmanj
30 minut.
Ne odstranite naprave USB ali izklopite
sistema, dokler ni posodobitev končana.
Sistema ni mogoče uporabljati, dokler
posodobitev ni končana. Če je posodobitev
prekinjena, je treba posodobitev sistema
znova zagnati.
Ko je zemljevid posodobljen, se prikaže spodnje
sporočilo:
"Updates completed" (Posodobitve so končane)
You can now safely remove the USB device.
(Zdaj lahko varno odstranite napravo USB.)
► Kliknite "Close" (Zapri).
Novi zemljevid je zdaj na voljo v sistemu.
Odpravljanje težav
Med posodabljanjem se lahko pojavijo naslednje
težave:
– Zemljevid v napravi USB je neveljaven. V tem primeru znova prenesite zemljevid v napravo USB z uporabo programske opreme "TomTom
HOME".
Morda boste morali znova pripraviti napravo
USB.
– Različica zemljevida v napravi USB je enaka kot različica v sistemu ali starejša. V tem primeru
znova prenesite zemljevid v napravo USB z
uporabo programske opreme "TomTom HOME".
Morda boste morali znova pripraviti napravo
USB.
Telefon
Pritisnite "PHONE" (Telefon), da se
prikažejo meniji za telefon:
– Mobile phone
(Mobilni telefon)– Prikaz in klicanje stikov v imeniku mobilnega telefona.– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po stikih.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.
Recent calls (Nedavni klici)
– All calls, In, Out, Missed (Vsi klici, dohodni,
odhodni, zgrešeni)
– Prikaz in klicanje stikov v dnevniku nedavnih klicev.
Sistemski pomnilnik vsebuje vnaprej določena
besedilna sporočila, ki se lahko pošljejo kot
odgovor na prejeto sporočilo ali kot novo
sporočilo.
Ob prejemu besedilnega sporočila (odvisno od
različice telefona) vam sistem tudi posreduje
zadevno sporočilo.
Settings (Nastavitve)
– Connected tels., Add device, Connected
audio (Povezani tel., Dodaj napravo, Povezani
zvok)
– Povežite do 10 telefonov/zvočnih naprav za preprostejše in hitrejše dostopanje in
povezovanje.
Pokličite telefonsko številko z zaslonsko virtualno
tipkovnico.
Transf. (Prenos)
– Transf. (Prenos)– Prenos klicev iz sistema v mobilni telefon in obratno.– Mute (Izklop zvoka)– Izklop zvoka sistemskega mikrofona za zasebne pogovore.
Seznanitev telefona
Bluetooth
®
Zaradi varnosti lahko voznik seznani
prenosni telefon Bluetooth® z opremo za
prostoročno telefoniranje na avtoradiu in
opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, le pri zaustavljenem vozilu .
Page 172 of 196

170
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Klicanje
Klicanje nove številke
Telefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da vozilo varno
ustavite ali v uporabite tipke na volanskem
obroču.
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb tipkovnice.
S pomočjo tipkovnice odtipkajte telefonsko
številko, nato pritisnite na gumb " Call" (Klic), da
vključite klicanje.
Klicanje stika
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb Contacts (Stiki) ali na
gumb Recent calls (Zadnji klici).
Izberite želeni stik s predlaganega seznama, da
sprožite klic.
Informacije o vozilu
Pritisnite "MORE" (Več), da se prikažejo
informacijski meniji vozila:
Exterior temp. (Zunanja temp.)
Prikaz zunanje temperature.
Clock (Ura)
Prikaz ure.
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se
prepričajte, da je "viden vsem" (konfiguracija
telefona).
Pritisnite na PHONE.
Če v sistemu še ni shranjen noben
prenosni telefon, se na zaslonu prikaže posebna
stran.
Izberite "Yes" (da), da sprožite postopek
seznanjanja, in poiščite sistemsko ime v
prenosni napravi (če izberete "No" (ne), se
prikaže glavni zaslon telefona).
Izberite ime sistema in glede na telefon s
pomočjo tipkovnice svojega telefona vnesite
kodo PIN, ki je prikazana na zaslonu sistema,
ali potrdite prikazano kodo PIN na prenosnem
telefonu.
Med seznanjanjem se na zaslonu prikaže stran s
prikazom napredovanja postopka.
V primeru napake pri seznanjanju
priporočamo, da izključite in ponovno
vključite funkcijo Bluetooth na vašem telefonu.
Ko je postopek seznanjanja uspešno
zaključen, se na zaslonu pojavi naslednje
besedilo:
– Če odgovorite "Y es" (da), se prenosni telefon shrani kot priljubljeni (prenosni telefon bo
imel prednost pred drugimi telefoni, ki bodo
seznanjeni naknadno).
– Če poleg tega aparata ni seznanjen noben drug telefon, se ta shrani kot priljubljeni.
Drugi telefoni, ki niso shranjeni kot
priljubljeni, so v sistemu razporejeni po
vrstnem redu povezovanja. Zadnji povezani
telefon bo imel največjo prednost.
Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja,
kartice SIM in združljivosti uporabljenih naprav
Bluetooth
®. V navodilih svojega telefona in pri
svojem operaterju preverite, do katerih storitev
imate dostop.
Ko se vrnete v vozilo, se zadnji povezani
telefonski aparat samodejno poveže v približno
30 sekundah po vključenem kontaktu (funkcija
Bluetooth
® mora biti vključena).
Če želite spremeniti profil samodejnega
povezovanja, s seznama izberite telefonski
aparat in nato želeno nastavitev.
Združljivi profili s sistemom so: HFP, OPP, PBAP,
A2DP, AVRCP, MAP.
Samodejna povezava
Ob vključitvi kontakta, se samodejno poveže
zadnji telefonski aparat, ki je bil priključen ob
izključitvi kontakta, če je bil ta način povezovanja
aktiviran v postopku povezovanja (glejte
predhodne strani).
Povezavo potrdita prikazano sporočilo in ime
telefona.
Upravljanje priključenih
telefonov
Ta funkcija omogoča povezavo ali odklop zunanje naprave in izbris seznanitve.
Pritisnite Settings (Nastavitve).
Izberite "Telephone (Telefon)/Bluetooth
®",
nato s seznama izberite enega od priključenih
aparatov.
S seznama predlaganih možnosti izberite
"Connected" (Povezan) ali "Disconnected"
(Nepovezan), " Delete device" (Izbriši
napravo) ali " Add device" (Dodaj napravo),
"Save Favourites" (Shrani priljubljene), " Text
messages on" (Vključi besedilo), " Download"
(Prenesi).
Sprejem klica
Na dohodni klic opozori zvonjenje in prikaz
sporočila na zaslonu nad trenutnim prikazom.
S kratkim pritiskom na to tipko na
volanskem obroču sprejmete dohodni klic,
ali
pritisnite na gumb " Reply" (Odgovori), ki se
prikaže na zaslonu.
Če sta v teku dva klica (en v teku, drugi na
čakanju), lahko med njima preklopite s pritiskom
na gumb Switch calls (Preklop med klici), ali
oba združite v konferenčni klic s pritiskom na
gumb Confer. (Konferenčni klic).
Končaj klic
Za zavrnitev klica pritisnite na ta gumb ob
volanskem obroču.
ali
pritisnite na gumb " Ignore" (Prezri), ki se prikaže
na zaslonu.
Page 173 of 196

171
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Klicanje
Klicanje nove številke
Telefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da vozilo varno
ustavite ali v uporabite tipke na volanskem
obroču.
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb tipkovnice.
S pomočjo tipkovnice odtipkajte telefonsko
številko, nato pritisnite na gumb " Call" (Klic), da
vključite klicanje.
Klicanje stika
Pritisnite na PHONE.
Pritisnite na gumb Contacts (Stiki) ali na
gumb Recent calls (Zadnji klici).
Izberite želeni stik s predlaganega seznama, da
sprožite klic.
Informacije o vozilu
Pritisnite "MORE" (Več), da se prikažejo
informacijski meniji vozila:
Exterior temp. (Zunanja temp.)
Prikaz zunanje temperature.
Clock (Ura)
Prikaz ure. Compass (Kompas)
Prikaz trenutne smeri vožnje.
Trip (Vožnja)
– Current info., Trip A, Trip B (Trenutne
informacije, vožnja A, vožnja B).
Prikaz potovalnega računalnika.
Pritisnite in držite gumb "Trip A" (Vožnja A) ali
"Trip B" (Vožnja B), da ponastavite ustrezno
vožnjo.
Konfiguracija
Pritisnite ta gumb, da se prikažejo meniji
z nastavitvami:
Display (Prikaz)
– Brightness (Svetlost)– Nastavite svetlost zaslona.– Display mode (Način prikaza)– Nastavite način prikaza.– Language (Jezik)– Izberite želeni jezik.– Unit of measurement (Merska enota)– Nastavite enote za prikaz porabe, razdalje in
temperature.– Touch screen beep (Pisk zaslona na dotik)– Vklopite ali izklopite zvočni signal ob dotiku gumba na zaslonu.– Display Trip B (Prikaz vožnje B)– Prikažite vožnjo B na voznikovem zaslonu.Voice commands (Glasovni ukazi)– Voice response time (Čas glasovnega
odziva)
– Nastavite dolžino odziva glasovnega sistema.
– Display list of commands (Prikaz seznama
ukazov)
– Prikažite predloge z različnimi možnostmi med glasovno sejo.
Clock and Date (Ura in datum)
– Time setting and format (Nastavitev ure in
oblika prikaza)
– Nastavite uro.– Display time mode (Način prikaza ure)– Vklopite ali izklopite prikaz digitalne ure v vrstici stanja.– Synchro time (Sinhronizacija ure)– Vklopite ali izklopite samodejni prikaz ure.– Date setting (Nastavitev datuma)– Nastavite datum.Safety/Assistance (Varnost/pomoč)– Reversing camera (Kamera za vzvratno
vožnjo)
– Prikaz kamere za vzvratno vožnjo v vzvratni prestavi.– Camera delay (Zamik kamere)– Ohranjajte zaslonski prikaz kamere za vzvratno vožnjo za največ 10 sekund ali do
hitrosti 18 km/h.
Lighting (Osvetlitev)
– Daytime running lamps (Dnevne luči)– Vklopite ali izklopite samodejni vklop luči ob zagonu.
Doors & locking (Vrata in zaklepanje)
– Autoclose (Samodejno zapiranje)– Vklopite ali izklopite samodejno zaklepanje vrat med premikanjem vozila.
Audio (Zvok)
Page 174 of 196

172
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
predvajanje skladbe ali vsebine albuma na ključu USB, iPodu ali MP3 zgoščenki.
Hitra uporaba govornih ukazov je
izvedljiva, če so ti gumbi ob izgovorjavi
govornega ukaza sistema pritisnjeni; v tem
primeru je omogočena neposredna uporaba
govornega ukaza.
Primer: če sistem predvaja glasovna navodila
in govorni ukaz že poznate, s pritiskom na
ta gumb glasovna navodila prekinemo in
lahko takoj zatem izgovorimo želeni govorni
ukaz (tako se izognemo poslušanju celotnih
glasovnih navodil).
Ko sistem čaka na govorni ukaz uporabnika,
s pritiskom na te gumbe prekinemo glasovno
predvajanje.
Kadar je pritisnjen eden od teh gumbov,
se oglasi zvočni signal "bip", na zaslonu
pa se prikaže stran s predlogi, ki od
uporabnika zahteva izgovorjavo enega od
ukazov.
Splošni glasovni ukazi
Te ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na
volanu pod pogojem, da ni v teku noben
telefonski klic.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi izvedeno.
– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov .– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno /
ravnovesje spredaj/zadaj)
– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v
položaj STOP.
– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.Telefon/Bluetooth®
– Connected tels. (Povezani telefoni)– Vklopite povezavo Bluetooth® izbrane mobilne
naprave.
– Izbrišite izbrano mobilno napravo.– Shranite izbrano mobilno napravo med priljubljene.– Nastavite parametre.– Add device (Dodaj napravo)– Dodajte novo mobilno napravo.– Connected audio (Povezani zvok)
– Povežite mobilno napravo samo za zvok.Radio setting (Nastavitev radia)– DAB announcements (Obvestila DAB)– Vklopite ali izklopite obvestila.– Vklopite ali izklopite možnosti: Alarm, Event announc. (Obvestila o dogodkih), Stock
market newsflash (Borzne novice), Newsflash
(Novice), Programme info (Informacije o
programih), Special event (Poseben dogodek),
Sport info (Športne informacije), Public transp.
info (Informacije o javnem prevozu), Alarm
announcement (Alarmno obvestilo), Weather
newsflash (Vremenske novice).
Restore settings (Obnovitev nastavitev)
Obnovite privzete nastavitve zaslona, ure, zvoka
in radia.
Delete personal data (Brisanje osebnih
podatkov)
Izbrišite osebne podatke, naprave Bluetooth
® in
vključene prednastavitve.
Govorni ukazi
Informacije – uporaba
Namesto pritiska na zaslon lahko za
izbor opcij oz. ukazov uporabite svoj
glas.
Za vedno uspešno prepoznavanje
glasovnih ukazov priporočamo, da sledite
naslednjim predlogom:
– Govorite z normalnim tonom.– Preden spregovorite, vedno počakajte na zvočni signal "bip".– Sistem je sposoben prepoznavanja različnih glasov, neodvisno od spola, tona in
naglasa tistega, ki ga izgovori.
– Če je mogoče, zmanjšajte hrup v potniškem prostoru.– Preden izrečete glasovni ukaz, prosite ostale potnike, naj med tem ne govorijo. Ker
sistem prepozna ukaze ne glede na to, kdo
jih izgovori, lahko sistem ob hkratnem govoru
več oseb zazna različne ukaze ali dodatni
ukaz od tistega, ki smo ga izgovorili.
– Za optimalno delovanje svetujemo, da zaprete stekla ali pomično streho (pri
različicah/trgih, kjer je okno predvideno) in
tako preprečite, da sistem zmoti zunanji hrup.
Obvolanski stikali
Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "telefona";
omogoča klicanje, pregledovanje zadnjih/
prejetih/opravljenih klicev, prikaz imenika itd.
Ta gumb omogoča aktiviranje načina glasovnega prepoznavanja "radija/
medijev"; omogoča nastavljanje želene radijske
postaje ali posebne radijske frekvence AR/FM,
Page 175 of 196

173
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12predvajanje skladbe ali vsebine albuma na ključu
USB, iPodu ali MP3 zgoščenki.
Hitra uporaba govornih ukazov je
izvedljiva, če so ti gumbi ob izgovorjavi
govornega ukaza sistema pritisnjeni; v tem
primeru je omogočena neposredna uporaba
govornega ukaza.
Primer: če sistem predvaja glasovna navodila
in govorni ukaz že poznate, s pritiskom na
ta gumb glasovna navodila prekinemo in
lahko takoj zatem izgovorimo želeni govorni
ukaz (tako se izognemo poslušanju celotnih
glasovnih navodil).
Ko sistem čaka na govorni ukaz uporabnika,
s pritiskom na te gumbe prekinemo glasovno
predvajanje.
Kadar je pritisnjen eden od teh gumbov,
se oglasi zvočni signal "bip", na zaslonu
pa se prikaže stran s predlogi, ki od
uporabnika zahteva izgovorjavo enega od
ukazov.
Splošni glasovni ukazi
Te ukaze lahko izvedete s katere koli strani na zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na
volanu pod pogojem, da ni v teku noben
telefonski klic.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi izvedeno.
Help (Pomoč)
Splošna pomoč uporabniku s predstavitvijo
nekaterih ukazov, ki so na voljo.
Cancel (Preklic)
Preklic trenutnega glasovnega postopka.
Repeat (Ponovi)
Ponovitev zadnjega izgovorjenega glasovnega
sporočila za uporabnika.
Voice tutorial (Glasovna navodila)
Zagotovitev podrobnega opisa za uporabnika o
uporabi glasovnega sistema.
Glasovni ukazi za telefon
Če je telefon povezan s sistemom, lahko
naslednje glasovne ukaze izvedete s
katere koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za telefon na volanu pod pogojem, da ni
v teku noben telefonski klic.
Če ni povezan noben telefon, se predvaja
glasovno sporočilo: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again" (Povezan
ni noben telefon. Povežite telefon in poskusite
znova) in glasovna seja se zapre.
Oznako "Mobile phone" (Mobilni telefon)
lahko zamenjate s tremi drugimi
oznakami, ki so na voljo: "Home" (Domači);
"Office" (Službeni); "Other" (Drugo).
Call* > Janez Novak Klicanje telefonske številke, povezane s stikom
Janez Novak.
Call* > Janez Novak
> Mobile phone
Klicanje telefonske številke z oznako "mobilni
telefon", povezane s stikom Janez Novak.
Call number > 0123456789
Klicanje številke 0123456789.
Redial
Klicanje številke ali stika zadnjega odhodnega
klica.
Call back
Klicanje številke ali stika zadnjega dohodnega
klica.
Recent calls*
Prikaz celotnega seznama nedavnih klicev:
odhodni, zgrešeni in dohodni.
Outgoing calls *
Prikaz seznama odhodnih klicev.
Missed calls*
Prikaz seznama zgrešenih klicev.
Incoming calls *
Prikaz seznama dohodnih klicev.
Directory *
Prikaz imenika povezanega telefona.
Search* > Henri Dupont
Prikaz podatkov za stik z Janezom Novakom v
imeniku z vsemi shranjenimi številkami.
Search* > Janez Novak > Mobile phone
Prikaz telefonske številke z oznako "mobilni
telefon", povezane s stikom Janez Novak.
Page 176 of 196

174
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Zagon glasovnega postopka za pošiljanje prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
Send a text message to > Janez Novak >
Mobile phone
Zagon glasovnega postopka za pošiljanje
prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
View text message > Janez Novak > Mobile
phone
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prenesel telefon.
Glasovni ukazi za
"prostoročne klice"
Med klicem so na voljo naslednji ukazi.Ukaze lahko med klicem izvedete s
katere koli strani na zaslonu po pritisku gumba
za telefon na volanu.
Send 0123456789 (Pošlji 0123456789)
Poslani so izbirni toni za 0123456789.
Send Voicemail password (Pošlji geslo za
glasovno pošto)
Poslani so izbirni toni za številke, registrirane
v razdelku "Voicemail password" (Geslo za
glasovno pošto).
Activate speakers (Vklopi zvočnike)
Prenos klica v telefon ali sistem.
Activate/Deactivate microphone (Vklopi/izklopi
mikrofon)
Vklop/izklop sistemskega mikrofona.
View messages *
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prejel povezani telefon.
Če telefon omogoča vpis imena ("First
Name" – Janez) in priimka ("Surname"
– Novak) v dveh različnih poljih, izvedite
naslednje glasovne ukaze:
– "Call" > "Janez" > "Novak" ali "Call" > "Novak" > "Janez".– "Search" > "Janez" > "Novak" ali "Search" > "Novak" > "Janez".
Glasovni ukazi za "radio
AM/FM/DAB"
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Tune to > 105.5 > FM
Nastavitev radia na frekvenco 105,5 pasu FM.
Tune to > 940 > AM
Nastavitev radia na frekvenco 940 pasu AM.
Tune to ** > Magic > FM
Nastavitev radia na postajo Magic.
Tune to DAB channel *** > Absolute Radio
Nastavite radio DAB na kanal Absolute Radio.
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, podpira funkcijo branja besedilnih sporočil.
** Besedo "Magic" l ahko zamenjate z imenom katere koli druge postaje FM, ki jo sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vse radijske postaje.
*** "Absolute Radio" lahko zamenjate s katerim koli drugim kanalom DAB, ki ga sprejema radio. Te storitve ne ponujajo vsi kanali DAB.
Glasovni ukazi za medije
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje na volanu
pod pogojem, da ni v teku noben telefonski klic.
Listen to track > "Track 1 "
Predvajanje skladbe "Track 1" (Skladba 1).
Listen to album > "Album 1"
Predvajanje skladb iz albuma "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Predvajanje skladb izvajalca "Artist 1" (Izvajalec 1).
Listen to music style > "Jazz"
Predvajanje skladb glasbene zvrsti "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Predvajanje skladb seznama predvajanja
"Playlist 1" (Seznam predvajanja 1).
Listen to podcast > "Radio 1"
Predvajanje podcasta "Podcast 1".Listen to audio book > "Book 1"
Predvajanje zvočne knjige "Book 1" (Knjiga 1).
Listen to track number > "5"
Predvajanje skladbe št. "5".
Select > "USB"
Izberite podporo za medije USB kot aktivni vir
zvoka.
Browse > "Album"
Prikaz seznama albumov, ki so na voljo.
Glasovni ukazi za navigacijo
Naslednje ukaze lahko izvedete s katere
koli strani na glavnem zaslonu po pritisku
gumba za glasovno prepoznavanje ali telefon na
volanu pod pogojem, da ni v teku noben
telefonski klic.
Go home (Pojdi domov)
Prikaz poti domov.
2D mode (Način 2D)
Preklop v način 2D.
3D mode (Način 3D)
Preklop v način 3D.
Clear route (Počisti pot)
Izbris prikazane poti.
Add a favourite (Dodaj priljubljeno)
Prikaz zaslona priljubljenih.
Repeat instruction (Ponovi navodilo)
Ponovitev zadnjega izgovorjenega glasovnega
sporočila.
Glasovni ukazi za besedilna
sporočila
Naslednje ukaze lahko izvedete z
vsakega glavnega zaslona po pritisku
gumba za telefon na volanu pod pogojem, da ni
v teku noben telefonski klic.
Send a text message to > 0123456789
Page 177 of 196

175
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
12Zagon glasovnega postopka za pošiljanje
prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
Send a text message to > Janez Novak >
Mobile phone
Zagon glasovnega postopka za pošiljanje
prednastavljenega besedilnega sporočila z
uporabo sistema.
View text message > Janez Novak > Mobile
phone
Prikaz seznama besedilnih sporočil, ki jih je
prenesel telefon.
Glasovni ukazi za
"prostoročne klice"
Med klicem so na voljo naslednji ukazi.
Ukaze lahko med klicem izvedete s
katere koli strani na zaslonu po pritisku gumba
za telefon na volanu.
Send 0123456789 (Pošlji 0123456789)
Poslani so izbirni toni za 0123456789.
Send Voicemail password (Pošlji geslo za
glasovno pošto)
Poslani so izbirni toni za številke, registrirane
v razdelku "Voicemail password" (Geslo za
glasovno pošto).
Activate speakers (Vklopi zvočnike)
Prenos klica v telefon ali sistem.
Activate/Deactivate microphone (Vklopi/izklopi
mikrofon)
Vklop/izklop sistemskega mikrofona.
Page 178 of 196

176
Sistem ALPINE® X902D
Sistem ALPINE® X902D
Multimedijski zvočni sistem
– telefon Bluetooth
® –
navigacija GPS
Zaradi varnosti mora voznik postopke, ki
zahtevajo njegovo pozornost, izvajati
samo pri ustavljenem vozilu.
Pri izklopljenem motorju se sistem izklopi po
vklopu varčevalnega načina delovanja, da se
prepreči izpraznitev akumulatorja.
Za dodatne informacije glejte navodila za
uporabo sistema ALPINE na naslednjem
spletnem mestu:
https://www.alpine-europe.com
Prvi koraki
Za dostop do glavnih menijev uporabljajte
gumbe pod zaslonom na dotik, nato pa pritiskajte
virtualne gumbe na zaslonu na dotik.
Upravljanje z dotikom: s konicami prstov nežno
pritisnite gumb zaslona na dotik ali element
seznama, da ne poškodujete zaslona.
Podrsljaj: nežno premaknite prst po zaslonu z
drsenjem.
Povleci in spusti: tapnite element na zaslonu in
ga premaknite s prstom na izbrano mesto, nato
pa odstranite prst.
Prikaza ni mogoče pomanjšati s približevanjem
dveh prstov ali povečati z razmikanjem dveh
prstov.
Za čiščenje zaslona uporabljajte mehko
neabrazivno krpo (npr. krpo za očala)
brez dodatnih sredstev.
Na zaslonu ne uporabljajte ostrih predmetov.
Zaslona se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Dostop do menijskega zaslona.
Pritisnite gumb in ga držite 5 sekund, da
izklopite sistem. Prikaz navigacijskega zaslona z
zemljevidi.
Znova pritisnite ta gumb, da se premaknete na
zaslon navigacijskega menija.
Pritisnite ta gumb in ga držite 2 sekundi za
dostop do zaslona s povratno potjo domov
(če domači naslov še ni nastavljen, se prikaže
zaslon za nastavitev naslova).
Zmanjšanje glasnosti.
Povečanje glasnosti.
Prikaz zaslona menija za telefon.
Ko prejmete klic, pritisnite gumb za
začetek pogovora.
Glasovni ukazi pametnega telefona prek
sistema.
Radio: samodejno iskanje frekvence po
korakih navzgor/navzdol za radijske
postaje.
Mediji: izbira prejšnje/naslednje skladbe.
Prikaz avdiovizualnega zaslona.
Če je avdiovizualni zaslon že prikazan, se
ta gumb uporablja za spremembo vira.
Pritisnite gumb in ga držite 2 sekundi, da se
vrnete na zaslon priljubljenih.
Vklop/izklop načina izklopa zvoka.
Meniji
Preklop z zaslona z viri
zvoka na določen zaslon
Zaslon z viri zvoka
Če želite preklopiti z zaslona z viri zvoka na
določen zaslon, tapnite eno od ikon v štirih kotih
zaslona ali podrsnite po zaslonu.
Zaslon z nastavitvami bližnjic
Page 179 of 196

177
Sistem ALPINE® X902D
13Meniji
Preklop z zaslona z viri
zvoka na določen zaslon
Zaslon z viri zvoka
Če želite preklopiti z zaslona z viri zvoka na
določen zaslon, tapnite eno od ikon v štirih kotih
zaslona ali podrsnite po zaslonu.
Zaslon z nastavitvami bližnjic
Podrsnite navzdol za prilagoditve zvoka ali
sistema.
Menijski zaslon
106.10MHz
Podrsnite navzgor za prilagoditve na menijskem
zaslonu.
Zaslon se prikaže tudi s pritiskom menijskega
gumba.
Pomnilniški gumb ali zaslon načina
hitrega iskanja
Podrsnite v desno; način iskanja se razlikuje
glede na vir zvoka.
Dvojni zaslon
Na dvojnem zaslonu sta hkrati prikazana
navigacijski zaslon in avdiovizualni zaslon.
Pritisnite levo ikono in desno ikono.
Celozaslonska navigacija
Podrsnite po zaslonu v levo za preklop v
celozaslonski način navigacijskega menija.
Zaslon se prikaže tudi s pritiskom navigacijskega
gumba.
Page 180 of 196

178
Abecedno kazalo
12-voltni akumulator 101, 122
A
ABS 53Active Safety Brake 86–88AdBlue® 103AFU 53
Akumulator 69, 123Alarmna naprava 25–26Armaturna plošča 4ASR 53Avdio sistem 154Avtonomija AdBlue® 12, 100
B
Barvni prikazovalnik 163BlueHDi 12, 100Bluetooth (oprema za prostoročno telefoniranje) 157, 169–170Bluetooth (telefon) 157, 169–170Brisalniki, samodejno delovanje 49–50Brisalnik stekla 49–50
C
CDS 53Čitalnik USB 155–156, 164–165
Collision Risk Alert 86–88
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitalni radio 164Daljinski upravljalnik 21, 68Digitalni radio - DAB
(Digital Audio Broadcasting) 164Dinamična kontrola stabilnosti (CDS) 53–54Dinamična kontrola stabilnosti (ESP) 54Dizelski motor 93, 98, 127Dnevne luči z LED diodami 47Dodatna klimatska naprava 36–37Dodatna oprema 52Dodatno ogrevanje 36–37Dolivanje tekočine AdBlue® 104
E
Ekološka vožnja (nasveti) 5Električni pomik stekel 26Elektronska porazdelitev zavorne sile (REF) 53Elektronska zapora vžiga 68Elektronski nadzor pogona 55ESP/ASR 54
F
Filter trdnih delcev 101–102Filter za dizelsko gorivo 98, 102Filter za olje 101Filter za potniški prostor 32, 101Filter za zrak 101
G
Gorivo 5, 93Gorivo (rezervoar) 92Govorni ukazi 158–160, 172–175
H
Hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin/Bluetooth 165–166Hladilna tekočina 99–100Hupa 53Hupa, zvočni opozorilnik 53
I
Infrardeča kamera 76Instrumentna plošča 77Izklop sopotnikove varnostne blazine 58, 61