PEUGEOT EXPERT 2018 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2018Pages: 416, veľkosť PDF: 14.39 MB
Page 291 of 416

289
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho bežať niekoľko minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a ponechajte motor v chode.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte. F
P
očkajte na návrat na voľnobežné otáčky.
F
O
dpojte pomocné káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo na zastavenom vozidle
s motorom v chode počkajte minimálne
30 minút, pokiaľ sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň.
Pri odpájaní postupujte v opačnom poradí.
Niektoré funkcie vrátane funkcie Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k vaše vozidlo používate len na krátke
vzdialenosti,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na ser visnú sieť PEUGEOT alebo
na kvalifikovanú dielňu.
Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s oloveno-kyselinovými
batériami s nominálnym napätím 12
V.
F
N
advihnite plastový kryt kladnej svorky (+),
ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
P
ripojte čer vený kábel ku kladnému pólu
(+) vybitej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) záložnej batérie
B alebo štartovacieho zdroja (alebo ku
kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C nefunkčného
vozidla. Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
8
V prípade poruchy
Page 292 of 416

290
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať
v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanej
dielni, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu
vnútorných komponentov alebo či
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko
úniku toxickej a korozívnej kyseliny.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
p
red odpojením batérie zatvorte okná a
dvere,
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte len svorku batérie (+).
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.).
F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného
pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim
spôsobom:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12
V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení pripojených k
systému Stop & Start.
V pr
Page 293 of 416

291
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)Opätovné pripojenie svorky (+)
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
Pokiaľ pretr vávajú drobné poruchy naďalej aj
po tomto úkone, obráťte sa na sieť PEUGEOT
alebo inú kvalifikovanú dielňu.
Na základe informácií uvedených v príslušnej
kapitole musíte sami vynulovať určité systémy,
ako napríklad:
-
k
ľúč diaľkového ovládania alebo
elektronický kľúč (podľa verzie),
-
e
lektrické spúšťače okien,
-
d
vere s elektrickým ovládaním,
-
d
átum a čas,
-
r
ozhlasové stanice uložené v pamäti.Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po tr valom znehybnení vozidla, ktorého
dĺžka tr vania bude závisieť od okolitej
teploty a stavu nabitia batérie (do približne
8
hodín).
F
N
a odistenie objímky B úplne nadvihnite
páčku A .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju. F
N
advihnite páčku A na maximum.
F
Z
aložte otvorenú objímku B na kladný
pól (+) .
F
Z
atlačte objímku B až na doraz nadol.
F
Sk
lopením páčky A zaistite objímku B .
8
V prípade poruchy
Page 294 of 416

292
Kapacita batérie
Dĺžka vozidlaIntenzita v Ah
(ampérhodina)
Compact 480
Standard 640
Long 720/800
Batériu vždy nahraďte inou batériou s
rovnakými vlastnosťami.
Odťahovanie
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
odnímateľného vlečného oka.
Prístup k náradiu
Viac informácií o skrinke s náradím
nájdete v príslušnej kapitole.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál.
Na vozidlách s automatickou alebo
robotizovanou prevodovkou umiestnite
ovládač rýchlostných stupňov do polohy
N .
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k
poškodeniu súčastí brzdového systému a
k strate činnosti brzdového asistenta pri
následnom naštartovaní motora.
Vlečné oko sa nachádza v skrinke s náradím.
V pr
Page 295 of 416

293
Ťahanie vášho vozidla Ťahanie iného vozidla
F Na prednom nárazníku posuňte strednú časť krytu k hornému koncu tak, ako je to
zobrazené vyššie, čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte ťažné oko až na doraz, kým sa
nezastaví.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
pomalou rýchlosťou na krátkom úseku. Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej
krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami
na zemi vždy použite homologizovanú
vlečnú tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
V nasledovných prípadoch
bezpodmienečne privolajte profesionálnu
odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná
tyč...
F
N a zadnom nárazníku zatlačte na kryt (ako
je znázornené vyššie), čím ho odistíte.
F
Z
askrutkujte ťažné oko až na doraz, kým sa
nezastaví.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a jazdite
pomalou rýchlosťou na krátkom úseku.
8
V p
Page 296 of 416

294
Charakteristiky motorov a
vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v technickom
preukaze vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.Maximálny výkon zodpovedá
homologizovanej hodnote pri skúšaní
motora za podmienok stanovených
európskymi právnymi predpismi
(smernica 1999/99/ES).
Viac informácií získate v sieti PEUGEOT alebo
v inej kvalifikovanej dielni.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené
v technickom preukaze vozidla a tiež v
obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v sieti PEUGEOT alebo
v inej kvalifikovanej dielni.
Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do
nadmorskej výšky maximálne 1 000
metrov.
Vlečné zaťaženie sa musí znížiť o 10
%
každých ďalších 1 000
metrov nadmorskej
v ý š k y.
Odporúčané zaťaženie na guli ťažného
zariadenia predstavuje kolmé zaťaženie gule
ťažného zariadenia (demontovateľná s alebo
bez náradia).
GT W: Celková hmotnosť jazdnej súpravy
(Gross train weight). Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako
37
°C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne
zaťaženým vozidlom môže mať za
následok zhoršenie jazdnej stability.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte
rýchlosť 100
km/h (dodržiavajte platné
dopravné predpisy).
Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča,
aby ste motor po zastavení vozidla
nechali bežať ešte 1
až 2 minúty, aby sa
napomohlo ochladeniu motora.
Technick
Page 297 of 416

295
Naftové motory EURO 5 a vlečné zaťaženia
Motory 1,6 l HDi 902 l HDi 150
Prevodovka Manuálna 5 -stupňová
(BVM5) Manuálna 6 -stupňová
(BVM 6) Manuálna 6 -stupňová
( E AT 6)
Kód DV6DUDW10F
Typ regulačného motora BHVAHX
Dĺžka L1, L2 L1*, L2*, L3* L1, L2 L1*, L2*, L3* L1, L2 L1*, L2*, L3*
Objem (cm
3) 1 5601 997
Max. výkon: norma EHS (kW) 6611 0
Palivo Nafta
Brzdený príves (v limite
GTW) na svahu s 12
%
sklonom 2
miesta 6001
100800
3
miesta 6001
100800
Nebrzdený príves 2
- 3 miesta 600 750
Odporúčané zaťaženie
na čape ťažného
zariadenia (kg)
alebo
Vertikálne zaťaženie
ťažného zariadenia (CVA) 2
- 3 miesta 25 44 32
*
V
yššie užitočné zaťaženie.
9
Technick
Page 298 of 416

296
Naftové motory EURO 6.1 a vlečné zaťaženia
Motory 1,6 l BlueHDi 951,6 l BlueHDi 95 S&S1,6 l BlueHDi
115 S & S
Prevodovka Manuálna 5 -stupňová (BVM5) Manuálna 6 -stupňová (ETG6) Manuálna
6 -stupňová (BVM 6)
Kód DV6FDUDV6FDUDV6FCU
Typ regulačného motora BHVBHSBHX
Dĺžka L1, L2 L1*, L2*, L3* L1, L2 L1*, L2*, L3* L1, L2
Objem (cm
3) 1 560
Max. výkon: norma EHS (kW) 707085
Palivo Nafta
Brzdený príves (v limite
GTW) na svahu s 12
%
sklonom 2
miesta 1
8002
0001
8002
0001
800
3
miesta 1
8002
0001
8002
0001
800
Nebrzdený príves 2
- 3 miesta 750
Odporúčané zaťaženie na
čape ťažného zariadenia (kg)
alebo
Vertikálne zaťaženie ťažného
zariadenia (CVA)
2 - 3 miesta7280 7280 72
*
V
yššie užitočné zaťaženie.
Technick
Page 299 of 416

297
Motory2 l BlueHDi
120 2 l BlueHDi
120 S&S2 l BlueHDi 150
S&S 2 l BlueHDi 180 S&S
Prevodovka Manuálna
6 -stupňová (BVM 6) Manuálna
6 -stupňová (BVM 6) Manuálna 6 -stupňová
(BVM 6) Manuálna 6 -stupňová
( E AT 6)
Kód DW10FE DW10FEDW10FDDW10FC
Typ regulačného motora AHK AHKAHXAHH
Dĺžka L1*, L2*, L3* L1*, L2*, L3* L1, L2 L1*, L2*, L3* L1, L2 L1*, L2*, L3*
Objem (cm
3) 1 997
Max. výkon: norma EHS (kW) 9011 0 13 0
Palivo Nafta
Brzdený príves (v limite
GTW) na svahu s 12
%
sklonom 2
miesta 2
500 2 500 2 300 2 500 2 000 2 200
3
miesta 2
500 2 500 2 300 2 500 2 000 2 200
Nebrzdený príves 2
- 3 miesta 750
Odporúčané zaťaženie
na čape ťažného
zariadenia (kg)
alebo
Vertikálne zaťaženie
ťažného zariadenia (CVA) 2
- 3 miesta10 010 0 9210 0 8088
*
V
yššie užitočné zaťaženie.
9
Technick
Page 300 of 416

298
Naftové motory EURO 4 a 5 a vlečné zaťaženia
Motory 1,6 l HDi 902 l HDi 1502 l BlueHDi 150
Prevodovka Manuálna
5 -stupňová (BVM5) Manuálna
6 -stupňová (BVM 6) Manuálna
6 -stupňová ( E AT 6) Manuálna
6 -stupňová (BVM 6) Manuálna
6 -stupňová ( E AT 6)
Kód DV6DUDW10F DW10FD
Typ regulačného motora 9HHAHX AHX
Dĺžka L1, L2,
L3 L 2 *,
L3* L1, L2,
L3 L 2 *,
L3* L1, L2,
L3 L 2 *,
L3* L1, L2,
L3 L 2 *,
L3* L1, L2,
L3 L 2 *,
L3*
Objem (cm
3) 1 5601 9971 997
Max. výkon: norma EHS (kW) 6611 0 11 0
Palivo Nafta
Brzdený príves (v limite
GTW) na svahu s 12
%
sklonom 8
miest 6001
100800 1
100800
9
miest 6001
100800 1
100800
Nebrzdený príves 8
- 9 miest600 750
Odporúčané zaťaženie
na čape ťažného
zariadenia (kg)
alebo
Vertikálne zaťaženie
ťažného zariadenia (CVA) 8
- 9 miest2544 3244 32
*
V
yššie užitočné zaťaženie.
Technick