ESP PEUGEOT EXPERT 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2022Pages: 324, PDF Size: 10.48 MB
Page 211 of 324

209
Informações práticas
7Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se
de que o veículo está estacionado numa superfície
plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que a
temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso
contrário, o AdBlue
® poderá congelar e não entrar
no depósito. Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um pano
húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: se for necessário abastecer
após uma anomalia devido a falta de
AdBlue, é essencial aguardar 5 minutos antes
de ligar a ignição, não pode abrir a porta do
condutor, destrancar o veículo, inserir a
chave na ignição ou colocar a chave do
sistema “Keyless Entry and Start” no
habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o
motor.
► Desligue a ignição e retire a chave do contactor
da ignição para desligar o motor.
ou
►
Com Keyless Entry and Start, pressione o botão
“ START/STOP” para desligar o motor.
Acesso ao depósito de AdBlue®
► Para aceder ao depósito de AdBlue®, abra a
porta dianteira esquerda.
►
Desaperte o tampão azul um 6.º de volta para a
esquerda.
►
Liberte o tampão para cima.
►
Com uma embalagem de
AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba
AdBlue®: introduza o
bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
►
Após abastecer
, efetue a mesma sequência de
operações pela ordem inversa.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.
– Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
®
de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“ Atestar
AdBlue: não é possível arrancar
” – é
essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Roda livre
Em determinadas situações, é necessário colocar
o veículo no modo de roda livre (por exemplo,
reboque, estação de lavagem automática (modo de
lavagem), transporte ferroviário ou marítimo).
O procedimento varia de acordo com o tipo de caixa
de velocidades e travão de estacionamento.
Não deixe o veículo sem assistência quando estiver no modo de roda livre.
Com caixa de velocidades
manual ou automática e
travão de estacionamento
elétrico
/
Page 213 of 324

2 11
Informações práticas
7(é apresentada uma mensagem no quadro de
bordo).
Após 15 minutos ou revertendo para o
funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, reinicie o
motor e selecione o modo P.
Keyless Entry and Start
Quando voltar a ligar e a desligar a ignição,
não deve pressionar o pedal do travão. Se o
fizer, o motor é ligado, o que significa que tem de
reiniciar o procedimento.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque
as portas e, dependendo da versão, retire a
chave eletrónica e desative a função “mãos-
livres” (Acesso mãos-livres).
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure no bocal a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em áreas
industriais) e lama (em locais frios ou com
humidade). Estas substâncias podem ser muito
corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes que
requerem produtos especiais (como alcatrão ou
produtos para insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou outros
recipientes abertos podem derramar, o que pode
causar danos no posto de condução situado na
consola central. Permaneça vigilante!
Para limpar os quadros de bordo, ecrãs táteis ou
outros ecrãs, limpe com cuidado com um pano
macio e seco. Não utilize produtos (por exemplo,
álcool, desinfetante) ou água com sabão
diretamente nestas superfícies, risco de danos!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos, solventes, gasolina ou óleo para limpar a carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver limpo
e seco.
Respeite as instruções de utilização indicadas
no produto.
Tinta texturada
Este tipo de tinta reage sob o efeito da luz, bem
como às variações de aspeto e acabamento que
realçam as linhas e contornos do veículo. O verniz
Page 214 of 324

212
Informações práticas
está enriquecido com partículas que permanecem
visíveis e criar um efeito único de cetim com relevo.
A textura ligeiramente granulosa confere-lhe um
toque surpreendente.
Nunca tente limpar sem água.Nunca lave o seu veículo numa estação
automática com escovas de rolos.
Nunca selecione o programa com aplicação final
de cera quente.
Nunca utilize lanças de alta pressão equipadas
com escovas, a tinta pode ficar riscada!
Nunca aplique polimento ou conversantes
brilhantes na carroçaria ou nas jantes em liga
leve. Estes produtos mostram irreversivelmente
as áreas brilhantes ou com manchas.
Opte por uma lavagem a alta pressão ou, pelo menos, um jato de água de elevado
fluxo.
Passe o veículo por água destilada.
Só deve utilizar um pano de microfibras limpo
para limpar o veículo. Passe-o pelo veículo, sem
esfregar.
Limpe delicadamente as eventuais manchas de
pintura existentes na carroçaria com a ajuda de
um pano macio e depois deixe secar.
Limpe manchas ligeiras (por exemplo, dedadas)
com o produto de manutenção recomendado
pela PEUGEOT.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize um jato de alta pressão para limpar o veículo, risco de danos ou
descolagem dos autocolantes!
Utilize um tubo de fluxo elevado (a uma temperatura entre os 25 °C e os 40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à
superfície a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Couro
O couro é um produto natural. Um cuidado periódico
adequado é essencial para a durabilidade deste
produto.
Deve ser protegido e nutrido com um produto
específico para couro, para mantê-lo macio e
preservar o aspeto original.
Não utilize produtos de manutenção que não sejam adequados para limpar produtos
de couro (por exemplo, solventes, detergentes,
petróleo, álcool puro).
Não utilize lixívia ou produtos para remoção de
cores (por exemplo, percloroetileno).
Quando limpar produtos fabricados parcialmente
a partir de couro, tenha cuidado para não
danificar os outros materiais com o produto de
couro específico.
Antes de limpar manchas de gordura ou líquidos, limpe rapidamente o excesso de
gordura.
Antes de limpar, retire quaisquer resíduos
que possam desgastar o couro com um pano
humedecido com água desmineralizada e bem
torcido.
Limpe o produto de couro, sem esfregar
demasiado, com um pano macio humedecido
com água com sabão ou um produto de pH
neutro.
Seque com um pano macio e seco.
Page 215 of 324

213
Em caso de anomalia
8Triângulo de sinalização
Este dispositivo refletor e desmontável deve ser
instalado na berma da estrada se o veículo avariar
ou apresentar danos.
Antes de sair do veículoLigue as luzes avisadoras de perigo,
coloque o colete de segurança para montar e
instalar o triângulo.
Montar e colocar o triângulo
Para as versões fornecidas com um triângulo como
equipamento original, consulte a ilustração indicada
acima.
Para outras versões, consulte as instruções de
montagem do fabricante fornecidas com o triângulo.
►
Coloque o triângulo atrás do veículo, em
conformidade com a legislação em vigor localmente.
Falta de combustível
(diesel)
Para os veículos equipados com motores a diesel,
em caso de falta de combustível, é necessário
purgar o circuito de combustível.
Antes de purgar o sistema, é essencial colocar
pelo menos 5 litros de diesel no depósito de
combustível.
Para obter mais informações sobre Reabastecimento e Desenganador de
combustível (diesel), consulte a secção
correspondente.
No que respeita a versões que não sejam BlueHDi,
os componentes do sistema de combustível estão
localizados no compartimento do motor; pode estar
debaixo de uma tampa amovível.
Para obter mais informações sobre o Compartimento do motor, em especial a
localização destas peças por baixo do capô,
consulte a secção correspondente.
Motores 1.5 BlueHDi
► Ligue a ignição (sem ligar o motor).
► Aguarde cerca de 1 minuto e desligue a ignição.
►
Acione o motor de arranque para ligar o motor
.
Se não for possível efetuar o arranque do motor à
primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Motores 2.0 BlueHDi
► Ligue a ignição (sem ligar o motor). ►
Aguarde cerca de 6
segundos e desligue a
ignição.
►
Repita o processo 10
vezes.
►
Acione o motor de arranque para ligar o motor
.
Se não for possível efetuar o arranque do motor à
primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Motores 2.0 HDi
► Se necessário, abra o capô e solte a tampa para
aceder à bomba de purga.
►
Solte o parafuso de desgaseificação.
► Utilize a bomba de escorvamento até
surgir combustível no tubo transparente.
►
Aperte o parafuso de desgaseificação, como
anteriormente.
►
Acione o motor de arranque até ao arranque
do motor (caso o motor não arranque à primeira,
aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar).
►
Se o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de purga e, em
seguida, o motor de arranque.
►
Coloque a tampa novamente no lugar
, fixando-a,
e feche o capô.
Page 217 of 324

215
Em caso de anomalia
8
► Assim que a caixa estiver totalmente instalada
no respetivo alojamento, pressione-a contra o tapete
do piso e deslize os trincos A para fora, para fixar.
Puxe a caixa para verificar que é solidária
com o respetivo alojamento.
Kit de reparação provisória
de furos de pneus
Visite esta hiperligação para assistir a vídeos explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de
reparação temporária do pneu para que possa
conduzir até à garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos no
piso do pneu.
Acesso ao kit
Este kit é instalado numa caixa de ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
Estas ferramentas são específicas para o seu
veículo e podem variar consoante o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
1. Compressor de 12 V.
Contém um produto vedante para reparar
temporariamente a roda e permite a regulação
da pressão do pneu.
2. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, em especial esta
etiqueta, consulte a secção correspondente.
Composição do kit
A. Seletor de posição “Reparação” ou
“Enchimento”.
B. Interruptor ligar I /desligar O.
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar).
Page 219 of 324

217
Em caso de anomalia
8
► Conduza imediatamente durante,
aproximadamente, cinco quilómetros a uma
velocidade reduzida (entre 20 e 60
km/h), para
fechar o furo.
►
Pare para verificar a reparação e
meça a
pressão do pneu utilizando o kit.
Encher, regular e verificar a
pressão dos pneus
► Rode o seletor A para a posição
“Enchimento”.
► Desenrole completamente o tubo branco G.
► Ligue o tubo branco à válvula do pneu reparado.
►
Ligue de novo a ficha elétrica do compressor na
tomada de 12 V do veículo.
►
Ligue o motor e deixe-o a trabalhar
.
Dirija-se a um concessionário PEUGEOT ou a uma oficina autorizada assim que
possível.
Deve indicar ao técnico que o kit foi utilizado.
Após a inspeção, o técnico vai indicar-lhe
se o pneu pode ser reparado ou se deve ser
substituído.
►
Regule a pressão dos pneus com o compressor
(para encher: coloque o interruptor B na posição “I”;
para esvaziar: coloque o interruptor B na posição
“ O ” e pressione o botão C ), de acordo com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo situada à
porta do condutor.
Uma perda subsequente de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado; contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para proceder à reparação do veículo.
►
Retire o kit e arrume-o.
► Conduza a velocidade reduzida (80 km/h
máx.), limitando a cerca de 200 km a
distância efetuada.
O compressor também pode ser utilizado, sem a injeção de um vedante, para verificar
e regular a pressão dos pneus.
Se após cerca de 7 minutos a pressão necessária não for alcançada, isto indica
que o pneu está danificado. Contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Não conduza mais de 200 km com o pneu reparado; dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
substituir o pneu.
Em caso de modificação da pressão de um
ou vários pneus, é necessário reinicializar o
sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a Deteção
de pressão baixa dos pneus, consulte a
secção correspondente.
Remoção do tubo e do
cartucho
Page 220 of 324

218
Em caso de anomalia
► Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda até
ao contacto com a caixa.
►
Desligue o conetor
1 do cartucho rodando-o um
quarto de volta para a esquerda.
►
Puxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central 2, depois deligue o conetor 3 do tubo flexível
de admissão de ar rodando-o um quarto de volta
para a esquerda.
► Retire o conjunto do tubo 2.
► Segure o compressor na vertical.
►
Desaperte o cartucho
4 por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue estas
operações pela ordem inversa.
Tenha cuidado com a descarga de líquidos. A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho vedante foi concebido para uma
utilização única, deve ser substituído mesmo que
seja apenas parcialmente utilizado.
Após utilização, não deite fora o cartucho.
Entregue-o num concessionário PEUGEOT ou
num local autorizado para recolha.
Não se esqueça de comprar um novo cartucho
junto do concessionário PEUGEOT ou de uma
oficina autorizada.
Roda sobresselente
Visite esta hiperligação para assistir a vídeos explicativos: http://q-r.to/bagGl9
Acesso às ferramentas
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
Para mais informações sobre a Caixa de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
1. Chave de rodas.
Serve para retirar os parafusos das rodas e
levantar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de remoção dos parafusos da roda/
tampão da roda.
Consoante o equipamento do veículo, é utilizada
para remover as tampas dos parafusos das
rodas nas jantes de alumínio ou o tampão da
roda nas rodas de aço.
4. Chave para os parafusos das rodas “antirroubo”.
Utilizada para adaptar a chave de rodas aos
parafusos especiais “antirroubo”.
5. Argola de reboque.
Para obter mais informações sobre o
Reboque, consulte a secção
correspondente.
Page 221 of 324

219
Em caso de anomalia
8Estas ferramentas são específicas para o seu veículo e podem variar consoante o
equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do fornecido
com o veículo.
Se o veículo não estiver equipado com um
macaco de origem, contacte o concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para obter
o macaco indicado pelo fabricante.
O macaco cumpre a regulamentação europeia,
conforme definido pela Diretiva de Máquinas
2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Acesso à roda sobresselente
► Aceda à roda sobresselente a partir da traseira
do veículo.
►
Dependendo da versão, abra as portas ou a
porta da mala.
Para evitar uma abertura involuntária da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s), desative a
função Acesso braços ocupados no menu de
configuração do veículo.
Para obter mais informações sobre a Porta
lateral corrediça mãos-livres, consulte a
secção correspondente.
► Se o veículo estiver equipado com um engate de
reboque, eleve a traseira do veículo (absolutamente
no ponto B ) com o macaco até deixar um espaço
suficiente para retirar a roda sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do suporte
► Aceda ao parafuso do suporte, situado no limite
da porta traseira.
►
Afrouxe o parafuso com a chave de rodas (cerca
de 14 voltas) até o suporte descer o suficiente para
poder libertar o gancho do mesmo.
► Retire o suporte do gancho e coloque a roda
sobresselente perto da roda a ser substituída.
Retirar a roda sobresselente do suporte
► Posicione a roda em frente ao suporte.
► Suba a roda progressivamente no suporte
através de movimentos alternativos da esquerda
para a direita até poder libertar a zona de fixação
do gancho.
Page 223 of 324

221
Em caso de anomalia
8
► Use o botão para subir o macaco 2 até que a
cabeça entre em contacto com a posição A ou B
utilizada; a superfície de contacto A ou B do veículo
deve ficar bem engatada na parte central da cabeça
do macaco.
►
Levante o veículo até deixar espaço suficiente
entre a roda e o chão para colocar facilmente a roda
sobresselente (não furada).
Risco de ferimentos! Certifique-se de que o macaco está estável.
Se o solo for escorregadio ou solto, o macaco
corre o risco de derrapar ou de cair.
Certifique-se de que o macaco é posicionado
exatamente nos pontos de fixação A ou
B debaixo do veículo, assegurando que
a superfície de contacto do veículo está
corretamente centrada sobre a cabeça do
macaco. Caso contrário, corre o risco de
danificar o veículo e/ou de o macaco cair.
► Retire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
►
Retire a roda.
Montagem da roda
► Instale a roda no cubo.
► Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.
►
Se estiver equipado no veículo,
efetue um pré-
aperto do parafuso antirroubo com a chave de
rodas 1 equipada com a chave antirroubo 4 .
►
Efetue um pré-aperto
dos outros parafusos
apenas com a chave de rodas
1.
► Baixe totalmente o veículo novamente.
Page 224 of 324

222
Em caso de anomalia
► Dobre o macaco 2 e retire-o.
► Se estiver equipado no veículo, aperte o
parafuso antirroubo com a chave de rodas 1
equipada com a chave antirroubo
4.
►
Aperte
os outros parafusos apenas com a chave
de rodas
1.
►
Arrume as ferramentas na respetiva caixa.
Montagem de uma roda sobresselente de aço ou de utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes de
alumínio, as anilhas A não devem entrar em
contacto com a roda sobresselente de aço
ou utilização temporária. A roda é mantida no
respetivo local pela superfície de contacto cónica
B de cada parafuso.
Depois de substituir uma roda
Arrume corretamente o pneu furado no
suporte.
Dirija-se de imediato a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Peça para verificarem o pneu furado. Após
inspeção, o técnico vai indicar-lhe se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Algumas funções auxiliares de condução devem ser desativadas, por exemplo o
Active Safety Brake.
Se o veículo estiver equipado com uma deteção da pressão baixa dos pneus,
verifique a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Para obter mais informações sobre a Deteção
da pressão baixa dos pneus, consulte a
secção correspondente.
Deteção de pressão baixa dos pneus A roda sobresselente em chapa não possui
sensor.
Roda com tampão de roda Aquando da montagem da roda, volte a
montar o tampão de roda começando por colocar
o seu entalhe voltado para a válvula e premindo
a sua superfície com a palma da mão.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas (por
exemplo, baixa temperatura ou humidade),
o embaciamento da superfície interna do vidro
das luzes dianteiras e traseiras é normal; este
embaciamento desaparece alguns minutos após
o acendimento das luzes.
Os faróis encontram-se equipados com vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou um
produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo verniz
e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e depois
do farol/luz estar apagada há vários minutos:
risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.