PEUGEOT EXPERT 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2023Pages: 348, tamaño PDF: 11.88 MB
Page 1 of 348

GUÍA DE UTILIZACIÓN
EXPERT
TR
Page 2 of 348

Acceso a la Guía de utilización
ONLINE
Consulte o descargue la Guía de utilización en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/Escanee este código de respuesta
rápida (QR) para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
Seleccione:
–
el idioma,
–
el vehículo y la carrocería,
–
el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1
Page 3 of 348

Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot Expert/e-Expert o un Peugeot
Traveller/e-Traveller.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. L\
e
recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y
la Guía relativa al mantenimiento y la garantía.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
002400580057
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este
documento.
0036G
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Característica de protección medioambiental
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
002C0047004800510057004C00BF004600440046004C00790051
0033004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046004C0044004F00480056000300470048004F000300590048004B007400460058004F0052001D
Furgón
Cabina alargada con seguro manual para niños
Cabina alargada con seguro eléctrico para niños
Combi, Business, Active, Allure, Business VIP
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller
004600580044004F004C00BF00460044004700520003
el equipamiento requeridos equivalentes a los que un concesionario
PEUGEOT le puede ofrecer.
Page 4 of 348

2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
■
Conducción ecológica
1Instrumentos del salpicaderoCuadro de instrumentos 10
Pantalla virtual 12
Indicadores y testigos de alerta 13
Indicadores 20
Cuentakilómetros 25
Reóstato de iluminación 26
Ordenador de a bordo 26
Pantalla táctil 28
Funciones adicionales controladas
de forma remota (eléctrico)
30
Ajuste de la fecha y la hora 30
2AccesoLlave electrónica con función mando a distancia y
llave integrada. 32
Desbloqueo/desbloqueo total o selectivo 34
Procedimientos de emergencia 38
Cierre centralizado 41
Puertas laterales correderas eléctricas 41
Recomendaciones generales para el
uso de las puertas laterales correderas
43
Puerta o puertas laterales correderas
manos libres
45
Puertas batientes traseras 47
Portón trasero 48
Luneta del portón trasero 48
Alarma 49
Elevalunas eléctricos 51
3Ergonomía y confortPosición de conducción correcta 52
Asientos delanteros 52
Banqueta delantera de 2 plazas 54
Reglaje del volante 56
Retrovisores 56
Moduwork 57
Precauciones para los asientos y las banquetas 61
Banqueta de una sola pieza fija 62
Asiento y banqueta traseros fijos 64
Asiento y banqueta traseros sobre rieles 66
Asientos traseros individuales sobre rieles 68
Cabina larga, fija 70
Cabina larga, plegable 71
Acondicionamiento del interior 72
Acondicionamiento de la zona de carga 76
Acondicionamiento de los asientos 78
Techo solar panorámico 80
Mesa corredera retráctil 80
Calefacción y ventilación 84
Calefacción 85
Aire acondicionado manual 85
Aire acondicionado automático bizona 86
Desempañado/desescarchado
del parabrisas frontal
88
Desempañado o desescarchado
de la luneta trasera y los retrovisores exteriores
88
Calefacción y aire acondicionado traseros 89
Sistema de calefacción/ventilación adicional 89
Pre-acondicionamiento térmico (Eléctrico) 92
Luces de cortesía 93
4Alumbrado y visibilidadMando de las luces 95
Intermitentes 96
Luces diurnas/luces de posición 97
Encendido automático de las luces 97
Iluminación de acompañamiento y de bienvenida 97
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
98
Ajuste de iluminación automático 98
Reglaje de la altura de los faros 100
Iluminación ambiental 100
Mando de los limpiacristales 100
Limpiaparabrisas automático 101
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 103
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 104
Luces de emergencia 104
Emergencia o asistencia 105
Claxon 107
Aviso acústico para peatones (Eléctrico) 107
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 107
Advanced Grip Control 11 0
Cinturones de seguridad 111
Airbags 11 5
Asientos para niños 11 8
Desactivación del airbag del acompañante 120
Sillas infantiles ISOFIX y i-Size 126
Sillas infantiles i-Size 139
Seguro manual para niños 142
Seguro eléctrico para niños 143
Seguro para niños en las ventanillas traseras 143
6ConducciónConsejos de conducción 144
Arranque/parada del motor 146
Freno de estacionamiento manual 150
Freno de estacionamiento eléctrico 151
Ayuda al arranque en pendiente 153
Caja de cambios manual de 6 velocidades 154
Page 5 of 348

3
Índice
Indicador de cambio de marcha 155
Caja de cambios automática 155
Selector de marchas (eléctrico) 159
Modos de conducción (eléctrico) 160
Stop & Start 161
Detección de desinflado de ruedas 162
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
164
Memorización de velocidades 166
Reconocimiento de señales de tráfico 166
Limitador de velocidad 169
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
171
Programador de velocidad 171
Regulador de velocidad adaptativo 174
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado
de emergencia inteligente
177
Alerta de cambio involuntario de carril 180
Detección de falta de atención 181
Supervisión de ángulos muertos 183
Ayuda al estacionamiento 184
Visiopark 1 185
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 190
Repostaje 190
Sistema anticonfusión de carburante diésel 192
Sistema de carga (eléctrico) 192
Carga de la batería de tracción (Eléctrico) 200
Modo de economía de energía 204
Cadenas para nieve 205
Dispositivo de enganche de remolque 206
Barras de techo y barras transversales 206
Capó 207
Compartimento del motor 208
Revisión de los niveles 209
Comprobaciones 212
AdBlue® (BlueHDi) 214
Rueda libre 216
Consejos de mantenimiento 218
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 221
Inmovilización por falta de carburante (diésel) 221
Caja de herramientas 222
Kit de reparación provisional de neumáticos 223
Rueda de repuesto 226
Cambio de una bombilla 231
Fusibles 236
Batería de 12 V / Batería auxiliar 236
Remolcado del vehículo 240
9Ficha técnicaCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 243
Motores diésel 244
Motor eléctrico 247
Dimensiones 249
Elementos de identificación 251
10Sistema de audio Bluetooth®Primeros pasos 253
Mandos en el volante 254
Menús 255
Radio 255
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 256
Multimedia 257
Teléfono 260
Preguntas frecuentes 263
11Sistema de audio con pantalla táctilPrimeros pasos 266
Mandos en el volante 267
Menús 268
Aplicaciones 269
Radio 270
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 271
Multimedia 272
Teléfono 273
Configuración 276
Preguntas frecuentes 278
12Navegación con conexión 3DPrimeros pasos 280
Mandos en el volante 281
Menús 282
Comandos de voz 283
Navegación 287
Navegación con conexión 289
Aplicaciones 292
Radio 295
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 296
Multimedia 297
Teléfono 298
Configuración 301
Preguntas frecuentes 303
13 Privacidad y registro de los datos del vehículo
■
Índice alfabético
■
Apéndice
■
Suplemento de hidrógeno del motor eléctrico
Page 6 of 348

4
Vista general
Presentación
Instrumentos y mandos
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
posición de ciertos componentes varía según
versión o nivel de acabado.
1.Guantera
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
2. Tomas para accesorios de 12
V (120 W)
3. Toma USB
4. Toma de bayoneta
5. Cuadro de instrumentos
6. Espacio de almacenamiento
Portavasos/latas
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos superior
9. Toma para accesorios
de 220 V (120 W)
10. Claxon
11 . Luz de cortesía
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag del
acompañante
Retrovisor interior
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
12. Calefacción y aire acondicionado
Desempañado/desescarchado delantero
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
13. Botón "START/STOP"
14. Caja de cambios o selector de marchas
Selección del modo de conducción
15. Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil
16. Apertura del capó
17. Fusibles del salpicadero
18. Head-up display19.Freno de estacionamiento eléctrico
Los compartimentos portaobjetos
pueden ser abiertos o cerrados, según el
equipamiento del vehículo. La configuración
mostrada es un ejemplo.
Mandos en el volante
1. Mandos de iluminación exterior/intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos de ajuste del sistema de audio
4. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
5. Rueda de selección del modo de
visualización del cuadro de instrumentos
6. Control de síntesis de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Page 7 of 348

5
Vista general
Barra de mandos central
1. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2. Puerta lateral corredera eléctrica izquierda
3. Seguro eléctrico para niños
4. Puerta lateral corredera eléctrica derecha
5. Luces de emergencia
6. Sistema DSC/ASR
7. Detección de inflado de rueda insuficiente
8. Stop & Start (diésel)
Barra de mandos lateral
1. Advanced Grip Control
2. Head-up display
3. Ayuda al estacionamiento 4.
Sistema de calefacción/ventilación adicional
(diésel)
5. Alarma (Diésel o Eléctrico)
6. Reglaje de la altura de faros
7. Sistema de alerta de cambio involuntario de
carril
8. Sistema de supervisión de ángulos muertos
9. Conmutación automática de las luces de
carretera
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería de 12
V para accesorios
4. Cargador integrado
5. Motor eléctrico
6. Cable de carga
Los conectores de carga
1
permiten 3 tipos de
carga: –
Carga doméstica en modo
2 con una toma
doméstica y el cable de carga asociado
6
.
–
Carga rápida en modo
3 con una unidad de
carga rápida (Wallbox).
–
Carga superrápida en modo
4 con una unidad
de carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400 V
2
utiliza
una tecnología de iones de litio. Almacena
y suministra la energía necesaria para el
funcionamiento del motor eléctrico, el aire
acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería de 12 V para accesorios
3
alimenta
el sistema eléctrico convencional del vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
El cargador integrado
4
realiza la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo 3)
de la batería de tracción y la recarga de la
batería de 12 V para accesorios.
El motor eléctrico 5 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Page 8 of 348

6
Vista general
Etiquetas
Apartado "Acceso - Puertas batientes
traseras":
Apartado "Ergonomía y confort - Moduwork":
Apartado "Ergonomía y confort -
Precauciones para los asientos y las
banquetas":
Apartado "Ergonomía y confort - Mesa
corredera retráctil":
Apartado "Ergonomía y confort - Calefacción/
ventilación adicional":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
ISOFIX":
Apartado "Seguridad - Seguro manual para
niños":
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles - Líquido de
refrigeración del motor":
Apartado "En caso de avería - Kit de
reparación provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/batería para accesorios":
Page 9 of 348

7
Vista general
24V12V
Page 10 of 348

8
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor
, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (eléctrico)
El consumo de energía eléctrica del vehículo
depende en gran medida de la ruta, la velocidad
y el estilo de conducción, así como del uso de la
calefacción y el aire acondicionado.
Intente mantenerse en la zona " ECO" del
indicador de potencia conduciendo con suavidad
y manteniendo una velocidad constante.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.
Use el aire acondicionado en lugar de la
calefacción para desempañar el habitáculo.