Peugeot Expert Tepee 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2011Pages: 268, PDF Size: 10.08 MB
Page 221 of 268

9.69
08
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
PAROWANIE TELEFONU
PIERWSZE POŁĄCZENIE
Ze względ
Page 222 of 268

9.70
08
1
2
2
1
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilnościużywanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
TELEFON BLUETOOTH
PODŁĄCZANIE TELEFONU
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność
zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonukom
Page 223 of 268

9.71
08
1
3 2
2 1Wybrać zakładkę "Yes" (Ta k), abyodebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
Yes
Ab
y zakończyć rozmowę, nacisnąć
przycisk PHONE (TELEFON) lub
nacisnąć pokrętło, wybrać "End call" (Zakończ połączenie) i ponownie
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
End call Nacisn
ąć przycisk PHONE (TELEFON).
W
ybrać Dial number (Wybierz numer),
a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury. W
ybrać funkcję Phone Menu (Menu
telefonu) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Pod Phone Menu
(Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie.
No
Numer można również w
ybrać z książki adresowej. Możesz wybrać
"Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej).
WIP Nav pozwala zapisać do 1000 wpisów (numerów telefonu).
Nacisn
ąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
Phone Menu
Dial number
Istnie
je możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze
względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
TELEFON BLUETOOTH
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.
Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnie
nacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania:Usunięcie wpisu
Usunięcie listy
Page 224 of 268

9.72
09
4 3 2 1
65
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time,
Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Mapcolour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametrypojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametr
y za pomocą
strzałek zatwierdzając kolejnopokrętłem.
W
ybrać funkcję Date format (Format
daty) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję Set date & time(Ustaw datę i godzinę) i nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
W
ybrać format za pomocą pokrętła.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
SETUP, aby przejść do: (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny)
Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora.
Nacisn
ąć przycisk SETUP.
W
ybrać format za pomocą pokrętła.
W
ybrać funkcję Time format (Formatgodziny) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Set date & time W
ybrać funkcję Date & Time (Datai Godzina) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Demo mode
GPS coverage Descri
ption of the unit Date & Time
Page 225 of 268

9.73
10
1
KOMPUTER POKŁADOWY
Naciskać kilkakrotnie przycisk MODEaż do wyświetlenia menu komputera
pokładowego.
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbękilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym
w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio
prze
jechanych kilometrach.
Warto
ść może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmianyprędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy.
Jeżeli wartość zmnie
jszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Pouzupełnieniu paliwa o co najmniej 10 litrów, zasięg jest ponownie
przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast c
yfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Każde naci
śnięcie przycisku, znajdującego się na końcuprzełącznika wycieraczek, umożliwia sukcesywne wyświetlanie
r
Page 226 of 268

9.74
11
RADIO
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Traffic MenuMenu "Traffic"
Messa
ges on routeKomunikaty na trasie
Only warnings on route
T
ylko komunikaty ostrzegawcze na trasie
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze
All messages
Wszystkie komunikaty
Within 3 km
W promieniu 3 km Geo. Filte
r
Filtr geograficzny
Within 5 kmW promieniu 5 km Within 10 k
m
W promieniu 10 km
Within 50 k
mW promieniu 50 km
Within 100 k
mW promieniu 100 km
Music Menu
Menu "Muzyka"
Select music
Wybór źródła
Sound settings
Ustawienia dźwięku
Balance / Fader
Balans / przód-t
ył
Bass / Treble
Basy / wysokie tony
Linear
Liniowo
Equalizer
Korektor
Classic
Klasyczna
JazzJazz
Rock/Po
p Rock/pop
T
echnoTechno
Vocal Wokal
Loudness Loudness
S
peed dependent volume
Automatyczna regulacja głośności
Reset sound settings Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku
Radio MenuMenu "Radio"
Waveband
Zakres fal AM/FM
AM
Zakres fal AM
Linear Liniowo
FM
Zakres fal FM
Manual tune
W
ybór częstotliwości
Sound settin
gs Ustawienia dźwięku
Balance
/ Fader
Balans / prz
Page 227 of 268

9.75
Resume guidance / Abort guidance
Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia
Destination inpu
tWprowadzenie punktu docelowego Geo
position
Współrzędne GPS
MapWprowadzenie na mapie
Sto
povers Etapy
Add stopover Dodanie etapu
Navigate H
OME Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Choose from address book
W
ybierz z książki adresowej
Rearrange route
Zmień trasę
Choose from last destinations
W
ybierz z ostatnich punktów docelowych Re
place stopover
Zmień etap
Delete sto
pover
Usuń etap
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
F
ast routeNajszybsza
Short route
Najkrótsza
Optimized route
Trasa zoptymalizowana
POI search
Wyszukiwanie punktów poi
POI nearby
W pobli
żu
Route o
ptions
Opcje prowadzenia
Route type
Kr
yteria prowadzenia
Short route
Najkrótsza F
ast routeNajszybsza
Navigation MenuMenu "Nawigacja"
Cit
y Miasto
StreetUlica
Address input
W prowadzanie adresu
Country
Kraj Navigate HOME
Prowadzenie do miejsca zamieszkania City district
Centrum miasta
House number
Numer domu Start route
guidanceRozpocznij prowadzenie
P
ostal codeKod pocztowy
Save to address book
Zapisz w książce adresowej
Int
ersection Skrzyżowanie
Address in
put
Wprowadzanie adresu
POI near destination
W pobliżu punktu docelowego
POI in city
W mieście
POI in country
W kraju
POI near route
wzdłu
ż trasy
Choose from address book
W
ybierz z książki adresowej
3
3
Choose from last destinations
Wybierz z ostatnich punktów docelowych
TMC station information
Informac
je stacji TMC
Loudness
Lou
dness
Speed dependent volume
Automatyczna regulacja głośności
Reset sound settin
gs Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic
Klasyczna
Jazz
Jazz
Rock/Po
p
Rock/pop
T
echnoTechno
Vocal Wokal
4
4
4
4
4
Page 228 of 268

9.76
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert
Alarm wzrokowy
Sound alert
Alarm dźwi
ękowy
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer
Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń
Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume
Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej
Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename phone
Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły
SETUP Menu
Setup
System Language*
Języki *
English
Angielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italian
o
Włoski Fran
çais
Francuski
Nederlands
Holenderski
Polski
Polski
Portuguese
Portugalski
Date & Time
*
Data i czas *
Set date & time
Regulacja daty i godziny
Date format
Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route dynamics
Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffic inde
pendent
Bez objazdów
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.
Page 229 of 268

9.77
* Dostępne w zależności od modelu.
Dark blue
Dark blue
Map colour
K
olor mapy
Ni
ght mode for map
Tryb nocny dla mapy
Units
Jednostki
Da
y mode for map
Tryb dzienny dla mapy
Vehicle Parametry*
Pojazdu*
Vehicle information
Informacje o pojeździe
Alert log
Dziennik alarmów
Status of functions Stan funkcjiTe m
perature Temperatura
Celsius sto
pnie Celsjusza
Fahrenheit sto
pnieFahrenheita
Metric / Imperial
Odległość
Kilometres (Consumption: l/100)
Km (zużycie: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l) Km (zużycie: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
Mile (zużycie: MPG)
System Parametry
Systemu
Auto. day/night for map Automatycznie dzień/noc dla mapy Factory reset
Prz
ywróć ustawienia fabryczne
Software version
W ersja oprogramowania
Automatic scrolling
Przewijany tekst
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour Kolory
Pop titaniumPop titanium
T
offee Toffee TT
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogreyTT
3
4
4
4
4
DisplayWyświetlacz
Bri
ghtness
Jasność
2
3
Page 230 of 268

9.78
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w
jakości
dźwięku międzyposzczególnymi źródłami
audio (radio, CD...). Ab
y zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Sprawdzić, cz
y ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa
dźwięku, Loudness) są dostosowane doposzczególnych źródeł dźwięku. Zaleca sięustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie
tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) wpołożeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku"Linear", ustawić korektę loudness w położeniu"Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Pł
yta CD wysuwa się
bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz. Pł
yta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Pł
yta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
-
Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan pł
yty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość w
ypalanej płyty CD:
zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
-
Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre
w
ypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Wkładać pł
yty CD dobrej jakości i przechowywaćje w odpowiednichwarunkach. Niska
jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Regulacja radioodtwarzacza
(niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku.