Peugeot Expert Tepee 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2011Pages: 268, PDF Size: 10.08 MB
Page 181 of 268

9.29
06
5
6
7
8
AUDIO / WIDEO
Wybrać zakładkę "Rename" (Zmiana nazwy) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia. Wybrać album do zmiany nazwy i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Za pomocą klawiatury al
fanumerycznej wpisać kolejne litery tytułu albumu. Za pomoc
ą pokrętła wybrać kolejnelitery tytułu albumu i zatwierdzić każdąliterę naciskając pokrętło.
Rename
Aby zmienić nazwy plikom w albumie należy postępować w takisam spos
Page 182 of 268

9.30
06
1
2
AUDIO / WIDEO
Podłączyć za pomocą
odpowiedniego kabla audio(JACK-RCA) przenośny
odtwarzacz (odtwarzacz MP3…)
do gniazd audio (białego i czerwonego, typu RCA)znajdujących się w schowkuprzednim. Nacisn
ąć przycisk MENU, następnie wybrać funkcję "Configuration" (Konfiguracja), następnie "Sound" (Dźwięk), a na koniec "Activate AUX input" (Włączyć wejście AUX), aby włączyć
wejście dodatkowe WIP Com.
Nie ma możliwości kopiowania plików na tward
y dysk poprzezdodatkowe złącze.
Nacisn
ąć kilkakrotnie przycisk SOURCE i wybrać "AUX".
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
KABEL AUDIO (JACK-RCA) NIEDOSTARCZANY
W
yświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.
Page 183 of 268

9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO / WIDEO
MENU WIDEO
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję "Video".
Po podł
ączeniu urządzenia wideo, nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła w
ybrać funkcję"Activate video mode" (Włączenie trybu
wideo), aby włączyć/wyłączyć wideo.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Za pomoc
ą pokrętła wybrać funkcję"Video parameters" (Parametry wideo),
aby ustawić format wyświetlacza,jasność, kontrast i kolory.
W
yświetlanie wideo możliwe jest wyłącznie na postoju.
Naciśni
ęcie przycisku DARK wyłącza wyświetlanie wideo.
Istnie
je możliwość podłączenia urządzenia wideo (kamery, aparatu cyfrowego, odtwarzacza DVD...) do trzech gniazd audio/wideo,
znajdujących się w schowku przednim.
Naciskanie prz
ycisku SOURCE umożliwia wybór innego źródła
dźwięku.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Activate video mode
Video parameters
Page 184 of 268

9.32
07
1
2
1
2
3
TELEFON WEWNĘTRZNY
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a następnie
do gniazda.
Otworzyć gniazdo, naciskając przycisk końc
Page 185 of 268

9.33
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH
PODŁĄCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie.
Zostanie automatycznie podłączony ostatnio
używany telefon.
Ze wz
ględ
Page 186 of 268

9.34
07TELEFON BLUETOOTH
PODŁĄCZANIE TELEFONU
BLUETOOTH
Aby zmienić podłączony telefon, powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "List of matched telephones" (Lista podłączonych
telefonów) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Pojawi się
lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 10). Wybrać
telefon z listy, zatwierdzić, a następnie wybrać "Connect" (Połącz) i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Ab
y zmienić kod autoryzacji, należy powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "Authentication code" (Kod autoryzacji) i zapisać wybrany
kod.
W dzienniku poł
ączeń znajdują się połączenia wykonane wyłączniez radiotelefonu samochodu.
Po podłączeniu telefonu, s
ystem może zsynchronizować książkę
adresową oraz listę połączeń. Powtórzyć etap 2, a następnie
wybrać "Phone book synchronisation mode" (Tryb synchronizacji
książki telefonicznej). Wybrać synchronizację i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Page 187 of 268

9.35
07
1
2
4
3
6
5
WYBRANIE NUMERU
Wybrać "Call list" (dziennik połączeń) lub "Phone book" (książka
telefoniczna) i nacisnąć OK. Wybrać numer i zatwierdzić, aby rozpocząć połączenie. Nacisn
ąć przycisk ODBIORU, abywyświetlić menu telefonu.
Wpisać numer tele
fonu rozmówcy za
pomocą klawiatury alfanumerycznej. Nacisn
ąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Nacisnąć prz
ycisk PRZERWANIA, abyzakończyć połączenie.
Nacisn
ąć przycisk ODBIORU, abywywołać wpisany numer.
Nacisn
ąć przycisk PRZERWANIA, abyodrzucić połączenie.
Nacisnąć prz
ycisk ODBIORU, abyodebrać połączenie.
ODEBRANIE LUB ODRZUCENIE
POŁĄCZENIA
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję"Dial" (wybierz).
Dial
Aby wybrać używany telefon nacisnąć MENU, następnie wybrać
"Telematics" (telematyka), "Bluetooth functions" (funkcje Bluetooth), a na
koniec "Bluetooth activation mode" (tryb aktywacji Bluetooth). Do wyboru:
- "Deactivated" (nieaktywny): używanie wewnętrznego telefonu,
- "Activated and visible" (aktywny i widoczny): używanie telefonu
bluetooth, widocznego ze wszystkich telefonów,
- "Activated and not visible" (aktywny i niewidoczny): używanie telefonu
bluetooth, niewidocznego dla innych telefonów; brak możliwości
sparowania nowego telefonu.
Nacisn
ąć na ponad 2 sekundy krawędź przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć menu
telefonu: lista połączeń, książka telefoniczna, poczta głosowa.
Page 188 of 268

9.36
08
- Zakładka "pojazd": zasięg na paliwie
pozostałym w zbiorniku, zużycie chwiloweoraz dystans pozostały do przejechania.
- Zakładka "1"
(trasa 1): średnia prędkość,średnie zużycie, przejechany dystans dla
trasy "1".
- Zakładka "2"
(trasa 2) z takimi samymi
danymi dla drugiej trasy.
KILKA DEFINICJI
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku:wyświetla liczbę kilometrów,która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w
zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach.
Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości
samochodu lub ukształtowania terenu tras
y.
Jeżeli warto
ść zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Pouzupełnieniu paliwa o co najmniej 10 litrów, zasięg jest ponownie
przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast c
yfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Zu
życie chwilowe:obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h.
Zuż
ycie średnie:
jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego
zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowaniakomputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania:
liczony w odniesieniu do punktu
docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jestaktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco.
Średnia pr
ędkość:
jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego
zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon).
On-board computer
Route
Distance miles
mph l/100
460
6.5
19
Page 189 of 268

9.37
08KOMPUTER POKŁADOWY
SKRÓTY KOMEND
Każde naciśnięcie przycisku, umożliwia wyświetlenie r
Page 190 of 268

9.38
09
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję"Configuration" (Konfiguracja). Nacisnąć prz
ycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Prz
y pomocy pokrętła wybrać funkcję"Display configuration" (Konfiguracja
wyświetlacza).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Prz
y pomocy pokrętła wybrać funkcję"Adjust the date and time" (Ustaw datęi godzinę).
Ustawić kolejno parametry,
zatwierdza
jąc je pokrętłem. Wybraćnastępnie przycisk "OK" na ekranie i
zatwierdzić.
Nacisn
ąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru. Funkc
ja "Configuration" (Konfiguracja) umożliwia dostęp do regulacjikoloru, jasności, jednostek i komend głosowych.
Display configurationOK
Adjust the date and time
Ustawienia te są konieczne po każdym odłączeniu akumulatora.