Peugeot Expert Tepee 2014 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, PDF Size: 13.53 MB
Page 161 of 260

159
W y m i a r y
DANE TECHNICZNE
8
BOCZNE DRZWI PRZESUWNE (mm)
L1 L2
H1
P Wysokość 1 203
Q Szerokość 9 2 4
Page 162 of 260

160
Masy
MASY I CIĘŻARY PRZYCZEP (KG)
Szczegółowe dane znajdują się w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
W każdym kraju należy bezwzględnie przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących masy przyczepy. W ASO SIECI PEUGEOT
można uzyskać szczegółowe informacje na temat możliwości obciążenia samochodu oraz jego dopuszczalnej masy całkowitej.
Przeniesienie obciążenia
Jeżeli samochód ciągnący nie osiągnie wartości MTAC istnieje możliwość przeniesienia tej masy na przyczepę.
W żadnym wypadku nie należy przekraczać masy przyczepy oraz wartości MTRA, wpisanej do dowodu rejestracyjnego.
Nie przekraczać możliwości holowania pojazdu.
Masa przyczepy z hamulcami z przeniesieniem obciążenia może być zwiększona pod warunkiem zmniejszenia takiego samego obciążenia z
pojazdu, tak by nie przekroczyć wartości MTRA.
Wysokie temperatury zewnętrzne mogą spowodować pogorszenie mocy samochodu dla ochrony silnika. Gdy temperatura na zewnątrz
przekroczy 37°C, należy ograniczyć masę przyczepy do 700 kg bez przenoszenia obciążenia.
W przypadku pojazdu ciągnącego przekraczanie prędkości 100 km/h jest zabronione (przestrzegać przepisów obowiązujących w danym
kraju).
Page 163 of 260

161
DANE TECHNICZNE
8
Page 164 of 260

162
Elementy identyfikacyjne
ELEMENTY IDENTYFIKACYJNE
A.Tabliczka producenta.
1 - VF Numer w serii typu.
2 - Dopuszczalna masa całkowita (MTAC).
3 - Dopuszczalna masa całkowita z przyczepą (MTRA).
4.1 - Maksymalny nacisk na oś przednią.
4.2 - Maksymalny nacisk na oś tylną.
B. Numer serii na karoserii.
Aby otworzyć klapkę, należy zastosować
płaską końcówkę zaczepu holowniczego.
C. Opony i kod lakieru.
Nalepka C umieszczona na przednich
drzwiach zawiera:
- wymiary felg i opon,
- marki opon zalecane przez producenta,
- wartości ciśnienia w oponach, (kontrola ciśnienia w oponach musi być
wykonywana na oponach zimnych, co
najmniej raz w miesiącu),
- kod lakieru.
Page 165 of 260

9.1
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 166 of 260

9.2
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE PEUGEOT
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą PEUGEOT CONNECT SOS * .
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia ** .
DZIAŁANIE SYSTEMU Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Zielona dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje potwierdzone komunikatem głosowym.
Aby anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie PEUGEOT CONNECT SOS, że zaszła pomyłka.
PEUGEOT CONNECT SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego użytkownikiem w języku ojczystym ** oraz wzywa, w razie potrzeby, odpowiednie służby ratownicze ** . W krajach, w których platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
* W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkcie sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i technicznych.
** W zależności od pokrycia geografi cznego PEUGEOT CONNECT SOS, PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE oraz ofi cjalnego języka alarmowego wybranego przez właściciela samochodu.
Lista krajów objętych usługami PEUGEOT CONNECT dostępna jest w punkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEUGEOT prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi lepszej jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego pojazdu.
Page 167 of 260

9.3
System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w danym samochodzie.
01 Wprowadzenie - Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02 Funkcje główne
03 Sterowanie przy kierownicy
04 Ustawienia audio
05 Nawigacja - Prowadzenie
06 Informacje drogowe
07 Telefon
08 Radio
09 Odtwarzacze muzyczne
10 Konfiguracja
11 Komputer pokładowy
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
WIP Nav+
12 Rozkład funkcji ekranu str. 9.52
Najczęściej zadawane pytania str. 9.56
NAWIGACJA GPS
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
TELEFON BLUETOOTH
Page 168 of 260

9.4
01 WPROWADZENIE
Dostęp do menu " Nawigacja - Prowadzenie " i wyświetlenie ostatnich miejsc docelowych.
Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym silniku: włączenie / wyłączenie.
Krótkie naciśnięcie przy włączonym silniku: wyłączenie / włączenie źródła audio.
Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Długie naciśnięcie: zapamiętanie aktualnie słuchanej stacji.
Przycisk MODE : wybór typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie czarnego ekranu (DARK).
Dostęp de menu " MUSIC " i wyświetlenie utworów lub katalogów CD/MP3/odtwarzacza Apple ® .
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania parametrów audio dla źródeł "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Długie naciśnięcie: dostęp do " Regulacje audio " : barwa dźwięku, tony niskie, tony wysokie, funkcja loudness, rozdział, balans lewo/prawo, balans przód/tył, automatyczna korekcja głośności.
Dostęp do menu " RADIO " i wyświetlenie listy odbieranych stacji.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania parametrów audio dla tunera.
Pokrętło wyboru i zatwierdzania OK:
Wybór elementu na ekranie albo na liście bądź w menu, a następnie zatwierdzenie krótkim naciśnięciem.
Poza menu i listą, krótkie naciśnięcie powoduje pojawienie się menu kontekstowego, w zależności od wyświetlania na ekranie.
Obrót podczas wyświetlania mapy: zoom + / zoom – skali mapy.
Regulacja głośności (każde źródło ustawiane jest niezależnie, w tym również komunikat TA i wskazówki nawigacji).
Page 169 of 260

9.5
01
Wybór:
- automatyczny wyższej/niższej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego utworu CD, ścieżki MP3 albo nośnika.
- lewej/prawej części ekranu, gdy wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo/w prawo, w trybie " Przemieszczanie mapy ". Przemieszczanie mapy ". Przemieszczanie mapy
Porzucenie aktualnie wykonywanej operacji, powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie: powrót do stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu.
Dostęp do menu " Telefon " i wyświetlenie listy ostatnich połączeń albo przyjęcie połączenia przychodzącego.
Dostęp do menu " Konfi guracja ".
Długie naciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demo nawigacji.
Dostęp do menu " Informacje o ruchu TMC " i wyświetlenie bieżących ostrzeżeń dla kierowców.
Wybór:
- poprzedniej / kolejnej linii z listy lub menu.
- poprzedniego/następnego katalogu odtwarzacza.
- skokowo poprzedniej/następnej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie góra/dół w trybie " Przemieszczanie mapy ".
WPROWADZENIE
Page 170 of 260

9.6
02
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rubryce "Rozkład funkcji ekranów".
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki nierysującej powierzchni (szmatka do okularów) bez środków czyszczących.
"RADIO"
" TELEFON "
(jeżeli trwa rozmowa)
SETUP: WPROWADZANIE WARTOŚCI PARAMETRÓW
data i godzina, konfi guracja wyświetlania, dźwięki.
Zmiana źródła audio:
RADIO: odbiór radiowy.
MUSIC: odtwarzanie z nośników muzycznych.
Naciskając kolejno przycisk MODE można przejść do następujących trybów wyświetlania:
FUNKCJE GŁÓWNE
" MAPA NA PEŁNYM EKRANIE "
" MAPA W OKNIE "
(jeżeli trwa prowadzenie)