PEUGEOT LANDTREK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: LANDTREK, Model: PEUGEOT LANDTREK 2022Pages: 164, PDF Size: 5.9 MB
Page 51 of 164

49
Iluminação e visibilidade
4Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento
do sensor de luminosidade/chuva, as
luzes do veículo acendem-se e esta luz
avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada de um sinal sonoro e/ou uma
mensagem.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade, situado na parte superior
central do para-brisas por trás do retrovisor
interior; as funções associadas deixariam de
ser comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade/chuva pode
detetar luz suficiente. É por este motivo que
as luzes não se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o
funcionamento do sensor de luminosidade/
chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Iluminação de
acompanhamento e de
acolhimento
Iluminação de
acompanhamento
Dependendo da versão, quando a iluminação
é fraca, as luzes de cruzamento acendem-se
automaticamente quando a ignição é desligada.
A iluminação de acompanhamento desliga-se
automaticamente após um período de tempo.
Pode ativar/desativar esta função e
regular a duração da iluminação de
acompanhamento no menu do ecrã tátil
Definições do veículo
.
Iluminação de boas-vindas
Quando destranca o veículo, este sistema muda
automaticamente as luzes de cruzamento e
algumas luzes no habitáculo.
DOORQuando a luz de teto dianteira é ativada,
a luz de teto dianteira acende-se
automaticamente quando uma porta é aberta.
Dependendo da versão, as portas dianteiras
têm iluminação na entrada. Cada luz da entrada
é ligada automaticamente quando uma porta
dianteira quando uma porta dianteira é aberta
para facilitar a entrada à noite no veículo.
Pode ativar/desativar esta função e
regular a duração da iluminação de
boas-vindas no menu do ecrã tátil Definições
do veículo .
Comando do limpa-vidros
Antes de utilizar os limpa-vidros em
condições de inverno, limpe a neve, gelo
ou geada do para-brisas e à volta dos braços
e escovas do para-brisas.
Não utilize os limpa-vidros num
para-brisas seco. Em condições de calor
ou frio extremo, verifique se as escovas do
limpa-vidros não estão presas no para-brisas
antes de utilizar o limpa-vidros.
Depois de lavar o veículo num posto de
lavagem automática, podem ocorrer
ruídos anormais e o desempenho dos
limpa-vidros pode piorar.
Não é necessário
substituir as escovas do limpa-vidros.
Sem funcionamento das
escovas AUTO
Page 52 of 164

50
Iluminação e visibilidade
Com funcionamento das
escovas AUTO
Limpa-vidros do para-brisas
Para selecionar a velocidade de limpeza: eleve
ou baixe o comando para a posição pretendida.
Funcionamento das escovas num
movimento único
Desativada.
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo).
ou
Limpeza automática e intermitente
(proporcional à velocidade do veículo).
Consulte a secção correspondente.
Limpeza normal.
Limpeza rápida.
Se a ignição tiver sido desligada com os
limpa-vidros do para-brisas ativas, deve
utilizar o comando novamente para reativar a
limpeza quando a ignição for ligada
novamente (exceto se a ignição tiver sido
desligada durante menos de um minuto).
Diminuir ou aumentar a frequência de
limpeza
► Rode o a nel para aumentar/diminuir a
frequência de limpeza (com a posição de
limpeza “ INT” ou “AUTO”).
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando do limpa-vidros na sua
direção e mantenha-o nessa posição.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar
.
Para não danificar as escovas, não
acione o lava-vidros enquanto o depósito
do líquido do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver
risco de o líquido gelar no para-brisas e
perturbar a visibilidade. No inverno, use
produtos recomendados para “climas muito
frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Substituir uma escova do
limpa-vidros
Para verificar se as escovas do
limpa-vidros não estão ásperas, passe
ligeiramente com o dedo ao longo da lâmina.
Para conservar a eficácia dos limpa-vidros, é
aconselhável:
–
utilizá-las com cuidado.
–
limpá-las regularmente com água e sabão.
–
limpar o para-brisas com regularidade com
um detergente especial.
–
não deve utilizá-las para segurar uma
placa de cartão contra o para-brisas.
–
substituí-las quando surgirem os primeiros
sinais de desgaste.
Por motivos de segurança e para não
danificar o para-brisas ou as escovas do
limpa-vidros, deve limpá-las sempre se
tiverem objetos estranhos (por exemplo:
areia, pó, óleo, dejetos de pássaros).
Nunca utilize gasolina, diluente ou outro
solvente semelhante para limpar as escovas
do limpa-vidros.
Nunca agite, rode ou dobre a lâmina e o
braço da escova do limpa-vidros.
Desmontagem/montagem à frente
► Substitua estas escovas do limpa-vidros pelo
lado do condutor.
► A começar a partir da escova do limpa-vidros
mais afastado de si, segure cada haste pela
secção rígida e levante-o o máximo possível.
Não toque nas escovas do limpa-vidros,
risco de distorção irreversível.
Não as liberte enquanto as deslocar, risco de
danificar o para-brisas!
► Limpe o para-brisas com o líquido do
lava-vidros.
Não aplique produtos repelentes de água
do tipo “Rain X”.
► Desencaixe a escova do limpa-vidros usada
mais próxima de si e retire-a.
► Instale a nova escova do limpa-vidros e
encaixe-a na haste.
Page 53 of 164

51
Iluminação e visibilidade
4Desmontagem/montagem à frente
► Substitua estas escovas do limpa-vidros pelo
lado do condutor .
►
A
começar a partir da escova do limpa-vidros
mais afastado de si, segure cada haste pela
secção rígida e levante-o o máximo possível.
Não toque nas escovas do limpa-vidros,
risco de distorção irreversível.
Não as liberte enquanto as deslocar, risco de
danificar o para-brisas!
►
Limpe o para-brisas com o líquido do
lava-vidros.
Não aplique produtos repelentes de água
do tipo “Rain X”.
►
Desencaixe a escova do limpa-vidros usada
mais próxima de si e retire-a.
►
Instale a nova escova do limpa-vidros e
encaixe-a na haste.
► Repita o procedimento para a outra escovas
do limpa-vidros.
►
Começando pela escovas do limpa-vidros
mais próxima de si, segure de novo em cada
haste pela secção rígida e depois encaminhe-a
com cuidado na direção do para-brisas.
Limpa-vidros automático
No modo AUTO, os limpa-vidros do para-brisas
funcionam automaticamente e adaptam-se à
intensidade da chuva.
A função de deteção de chuva utiliza um sensor
de chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativação
► Coloque o comando do limpa-vidros na
posição “ AUT
O”.
É apresentada uma mensagem para confirmar
que o pedido foi tido em consideração.
Desativação
► Coloque o comando do limpa-vidros na
posição “ DESLIGADO
”, “BAIXO” ou “A LT O”.
Reative a limpeza automática se a
ignição tiver sido desligada durante mais
de 1 minuto.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo
intermitente.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Page 54 of 164

52
Segurança
Recomendações de
segurança gerais
Condução em estrada e em
todo-o-terreno
Este veículo comercial e todo-o-terreno
pode ser conduzido em estradas e em
terreno irregular. A distância ao solo mais
elevada e o centro de gravidade aumentam
a probabilidade de capotagem do veículo.
Consulte Recomendações de condução.
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede PEUGEOT tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:
– A montagem de um equipamento ou
de um acessório elétrico não aprovado pela
PEUGEOT pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
do seu veículo. Contacte a rede PEUGEOT
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
–
Por razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
–
Qualquer modificação ou adaptação não
prevista ou autorizada pela PEUGEOT
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede PEUGEOT, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://public.servicebox.peugeot.
com/APddb/.
Limites de velocidade de
funcionamento
Para o funcionamento de alguns sistemas,
os valores de limites de velocidade são
fornecidos apenas para fins informativos. Os
limites podem ser diferentes, consoante as
condições de utilização do veículo.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão deste botão vermelho faz com
que todas as luzes indicadoras de mudança de
direção fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes avisadoras de
perigo
Numa travagem de emergência, em função da
taxa de desaceleração, as luzes avisadoras
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à próxima
aceleração.
Podem ser desligadas se pressionar o botão.
Avisador sonoro
► Pressione a parte central do volante.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
(Dependendo da versão)
Page 55 of 164

53
Segurança
5► A pressão deste botão vermelho faz com
que todas as luzes indicadoras de mudança de
direção fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes avisadoras de
perigo
Numa travagem de emergência, em função da
taxa de desaceleração, as luzes avisadoras
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à próxima
aceleração.
Podem ser desligadas se pressionar o botão.
Avisador sonoro
► Pressione a parte central do volante.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
(Dependendo da versão)
O controlo de estabilidade eletrónico inclui os
seguintes sistemas:
–
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) e
repartidor eletrónico da travagem (EBFD).
–
Assistência à travagem de emergência (EBA)
–
Antipatinagem das rodas (ASR)
–
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)
–
Controlo de estabilidade do reboque (TSA).
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS)/
repartidor eletrónico da
travagem (EBFD)
Estes sistemas reforçam a estabilidade e
controlo do veículo durante a travagem e
permitem um maior controlo nas curvas, em
especial em estradas escorregadias ou em más
condições.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O repartidor eletrónico da travagem (EBFD) gere
a pressão geral de travagem em cada roda.
►
Quando travar numa situação de
emergência, pressione o pedal com muita
firmeza e mantenha esta pressão.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
O acendimento fixo desta luz avisadora
assinala uma anomalia do sistema ABS.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado e a uma velocidade
moderada.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Esta luz avisadora, quando se acende em
conjunto com as luzes indicadoras STOP
e ABS, acompanhadas por uma mensagem e
um sinal sonoro, indica uma anomalia de
funcionamento do EBFD.
Deve parar o veículo.
Deve parar o veículo assim que as condições de
segurança o permitirem e desligar a ignição.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o veículo.
Após uma colisão
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Assistência à travagem de emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão otimizada de
travagem e reduzir, por conseguinte, a distância
de paragem.
Page 56 of 164

54
Segurança
Ativa-se em função da rapidez de acionamento
do pedal do travão e manifesta-se por uma
diminuição da resistência do pedal e um
aumento da eficácia da travagem.
Regulação Antipatinagem
(ASR)/Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
A antipatinagem das rodas (ou o controlo de tração) otimiza a tração quando utilizar a
travagem com o motor e ao carregar nos travões
nas rodas motrizes para evitar a rotação de uma
ou várias rodas. Melhora também a estabilidade
de direção do veículo.
Se uma roda tiver fraca aderência, a
antipatinagem das rodas impede a rotação da
rota e coloca o binário do motor para a roda
que tenha a melhor aderência para impedir que
fiquem imobilizadas.
Se houver uma diferença entre a trajetória do
veículo e o trajeto pretendido pelo condutor, o
sistema de controlo dinâmico de estabilidade
utiliza automaticamente a travagem do motor e
os travões numa ou várias rodas para colocar de
novo o veículo no trajeto pretendido, de acordo
com os limites das leis da física.
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Estes sistemas são ativados se ocorrer
algum problema de aderência ou
trajetória (confirmado pela intermitência desta
luz avisadora no quadro de bordo).
Desativação/reativação
Em condições excecionais (por exemplo,
arranque do veículo atolado, imobilizado na
neve, em solo instável, etc.), é aconselhável
desativar os sistemas ASR e DSC, para que as
rodas possam rodar livremente e recuperar a
aderência.
Assim que as condições de aderência o
permitirem, reative os sistemas.
► Pressione este botão durante cerca de 5
segundos para desativar as funções (reativadas
por uma pressão única).
A desativação é confirmada pelo acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e pela apresentação de uma
mensagem.
Os sistemas ASR e DSC são reativados
automaticamente depois da ignição ter sido
desligada.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo, acompanhadas da apresentação de
uma mensagem e de um sinal sonoro.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
ASR/DSC
Estes sistemas melhoram a segurança
em condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
O funcionamento correto destes
sistemas depende da conformidade das
recomendações do fabricante relativas aos
pneus (pneus e jantes), aos componentes
de travagem e eletrónicos, bem como dos
procedimentos de montagem e de reparação
fornecidos pelos concessionários PEUGEOT.
Para garantir que estes sistemas
permanecem eficientes em condições de
inverno, é recomendável utilizar pneus para
a neve ou para todas as estações. As quatro
rodas devem estar equipadas com os pneus
aprovado para o veículo.
Todas as especificações dos pneus estão
listadas na etiqueta dos pneus/tinta. Para
obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O sistema não funciona se os sistemas de ASR
e DSC estiverem desativados.
O sistema eletrónico de controlo de estabilidade
(ESC) deve estar a funcionar corretamente.
A velocidade do veículo deve ser inferior a cerca
de 85 km/h.
Se o sistema detetar que o reboque está
a agitar, aplica o travão para estabilizar o
reboque e reduz a potência do motor, se
necessário, para reduzir a velocidade do motor
(indicado pela intermitência desta luz avisadora
no quadro de bordo e pelo acendimento das
luzes de travagem).
Para obter informações sobre pesos e cargas
rebocáveis, consulte a secção Dados técnicos
do motor e cargas rebocáveis ou o certificado
de matrícula do veículo.
Page 57 of 164

55
Segurança
5obter mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O sistema não funciona se os sistemas de ASR
e DSC estiverem desativados.
O sistema eletrónico de controlo de estabilidade
(ESC) deve estar a funcionar corretamente.
A velocidade do veículo deve ser inferior a cerca
de 85 km/h.
Se o sistema detetar que o reboque está
a agitar, aplica o travão para estabilizar o
reboque e reduz a potência do motor, se
necessário, para reduzir a velocidade do motor
(indicado pela intermitência desta luz avisadora
no quadro de bordo e pelo acendimento das
luzes de travagem).
Para obter informações sobre pesos e cargas
rebocáveis, consulte a secção Dados técnicos
do motor e cargas rebocáveis ou o certificado
de matrícula do veículo.
Para garantir uma condução segura com um
dispositivo de reboque , consulte a secção
correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no quadro
de bordo, acompanhada de uma mensagem e
um sinal sonoro.
Para continuar a rebocar um reboque, reduza a
velocidade e conduza com cuidado!
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
O sistema de controlo de estabilidade do
reboque fornece uma funcionalidade de
segurança adicional em condições normais
de condução se forem respeitadas as
recomendações de utilização de reboques e
legislação em vigor no seu país. Não deve
encorajar o condutor a correr riscos
adicionais, como utilizar um reboque em
condições de funcionamento inadequadas
(por exemplo, excesso de carga, excesso de
carga máxima no eixo dianteiro, pneus gastos
ou pouco cheios, sistema de travagem com
defeito) ou condução com excesso de
velocidade.
Em determinadas situações, o sistema
pode não detetar guinadas do reboque, em
especial com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Hill Assist Descent
Control
O sistema Ajuda à descida, para inclinações
acentuadas e em pavimentos de estrada com
pouca aderência (por exemplo, gravilha, lama).
Este sistema reduz o risco de perda de controlo
ou de deslize do veículo durante uma descida,
para a frente.
Durante uma descida, o sistema ajuda o
condutor na manutenção de uma velocidade
constante, em função da velocidade engrenada,
ao mesmo tempo que liberta gradualmente os
travões.
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deve ser superior a 5 %.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que
o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática,
o sistema pode ser utilizado com o seletor
em
N ou D.
Page 58 of 164

56
Segurança
O sistema deixa de estar disponível e
ativo se a velocidade do veículo for
superior a 35 km/h.
Ativação
Por predefinição, o sistema não está
selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com
o motor em funcionamento, com o veículo
imobilizado ou circulando a uma velocidade de
até cerca de 50 km/h.
► Para sele cionar o sistema, pressione
este botão até a luz indicadora verde se
acender no quadro de bordo.
O sistema é ativado a velocidades entre 8 e 35
km/h.
►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, o condutor pode libertar os pedais
do acelerador e do travão; o sistema regula a
velocidade:
– Se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na segunda
velocidade, a velocidade diminui e a luz
indicadora pisca rapidamente.
–
Se a caixa de velocidades estiver em ponto
morto ou se carregar no pedal da embraiagem,
a velocidade diminui e a luz indicadora pisca
lentamente; neste caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa.
A ativação do sistema pode causar ruído na transmissão. Isto é perfeitamente
normal e não tem qualquer impacte no
comportamento do veículo.
Durante uma descida, com o veículo parado, se
o condutor libertar os pedais do acelerador e do
travão, o sistema liberta os travões para colocar
o veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular.
Se a velocidade exceder 35 km/h, a regulação
é interrompida automaticamente, mas a luz
indicadora no quadro de bordo permanece
acesa.
A regulação é retomada automaticamente
quando a velocidade é novamente inferior a
35 km/h, se as condições de inclinação e de
libertação do pedal estiverem reunidas.
Pressione de novo o acelerador ou o pedal
do travão para interromper o regulador de
velocidade.
Desativação
► Pressione o botão até a luz indicadora do
quadro de bordo se apagar .
A uma velocidade de cerca de 80 km/h, o
sistema é desativado automaticamente e a luz
indicadora no quadro de bordo apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma anomalia de
funcionamento, esta luz avisadora
acende-se a verde no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma
mensagem.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite a regulação
automática do comprimento da correia à forma
do utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original quando
não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o cinto em caso de colisão, travagem de
emergência ou se o veículo capotar. Para
libertá-lo, puxe a correia com força e solte-a
para que se enrole ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Page 59 of 164

57
Segurança
5Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema aumenta a segurança no caso de
colisão dianteira ou lateral.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Sistema de limitação de força
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica, consoante a versão e com um
sistema de limitação de força.
Regulação da altura
► Para regular a altura do ponto de fixação,
pressione o controlo A
e deslize-o para o
entalhe desejado.
Banco dianteiro de 2 lugares
Se o veículo estiver equipado com um banco
dianteiro, coloque o cinto de segurança correto
na lingueta do fecho certa.
Consoante a versão, o banco central está
equipado com um cinto subabdominal sem
enrolador, um cinto de segurança de três pontos
com enrolador ou não tem cinto de segurança.
Não inverter o cinto de segurança ou a lingueta
do fecho do condutor com a lingueta do fecho
ou o cinto de segurança central (consoante a
versão).
Cintos de segurança
traseiros
Page 60 of 164

58
Segurança
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto
de segurança com três pontos de fixação e um
enrolador.
Consoante a versão, os bancos das pontas
estão equipados com um sistema de pré-
tensionamento pirotécnico e de limitação de
força.
Aperto
► Puxe a correia e, em seguida, introduza a
lingueta no fecho.
►
Num banco dianteiro de 2 lugares, puxe a
correia do cinto subabdominal para remover
qualquer folga (dependendo da versão).
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho na lingueta do
fecho.
►
Acompanhe o enrolamento do cinto.
► Com um banco dianteiro de 2 lugares, aperte
o cinto subabdominal para que não interfira com
o condutor (consoante a versão).
Alertas de cinto de segurança não colocado/
removido
A. Luz avisadora de não colocação/remoção
do(s) cinto(s) de segurança dianteiro(s).
B. Luzes avisadoras de não colocação/remoção
do(s) cinto(s) de segurança traseiro(s)
(consoante a versão).
A uma velocidade igual ou superior a cerca
de 10 km/h, a(s) luz(es) avisadora(s) fica(m)
intermitente(s) durante cerca de 1 minuto,
acompanhada(s) por um sinal sonoro. Após 1
minuto, a(s) luz(es) avisadora(s) permanece(m)
ligada(s) até o condutor ou o(s) passageiro(s)
(consoante a versão) apertar(em) o(s) cinto(s)
de segurança.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Na parte da frente, ajustar a posição do cinto
de segurança pode implicar o ajuste da altura
do banco.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.