Peugeot Partner 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2016Pages: 260, tamaño PDF: 8.59 MB
Page 91 of 260

89
Retrovisores y lunas
Partner-2-Vu_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2015
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Antipinzamiento
Cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente. Las funciones eléctricas de los
elevalunas quedan neutralizadas:
-
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto,
-
al abrir alguna de las puertas
delanteras, si el contacto está
puesto.Modo manual
Pulse en el mando o tire de él, sin
superar el punto de resistencia.
La luna se detiene al soltar el mando. Este modo de funcionamiento
está disponible según
equipamiento; se identifica
mediante este símbolo en el
mando correspondiente.
1.
Lado del conductor
2.
Lado del acompañante
Reinicio
Después de volver a conectar
la batería, o en caso de fallo de
funcionamiento, debe reiniciar la
función antipinzamiento.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante
la manipulación de los elevalunas,
debe invertir el movimiento de la
luna. Para ello, pulse en el mando
correspondiente.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasajeros,
el conductor debe asegurarse que no
hay nadie que impida el cierre correcto
de las lunas.
El conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Después de varias solicitudes
consecutivas de cierre/apertura
del mando de elevalunas eléctrico,
una protección se activa y autoriza
únicamente el cierre de la luna.
Después del cierre, espere
aproximadamente 40
minutos.
Pasado este tiempo, el mando está
nuevamente operativo. Baje completamente la luna, y después
súbala; esta subirá por intervalos de
unos centímetros en cada impulso.
Siga con la operación hasta el cierre
completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, el
antipinzamiento no está operativo.
Dispone de dos modos de
funcionamiento:
Modo automático
Pulse en el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando.
Un nuevo impulso detiene el
movimiento de la luna.
ERGONOM
Page 92 of 260

90
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
SEñAL DE EMERGENCIA
CLAxON
Presione el centro del volante.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien accionado
antes de bajar del vehículo.Tire del freno de estacionamiento, solo
con el vehículo parado.
Si es necesario utilizar
excepcionalmente el freno de
estacionamiento durante la circulación,
acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto
cortado.
Utilícelo únicamente en caso de
peligro, para una parada de urgencia
o cuando conduzca en condiciones no
muy habituales.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
hacia la acera y tire del freno de
estacionamiento.
Es inútil introducir una velocidad
después de haber estacionado el
vehículo, en particular cuando está
cargado.
Si el freno de
estacionamiento se ha
quedado accionado o está
mal destensado, esto se
indica mediante el encendido
del testigo en el cuadro de a
bordo.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en
función de la fuerza de la deceleración,
las luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.Desbloqueo
Tire ligeramente de la empuñadura y
pulse en el botón para abatir el freno
de estacionamiento.
Page 93 of 260

91
Ayuda al estacionamiento
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
La ayuda al estacionamiento sonora
(delantera y trasera) y/o gráfica
(trasera) consta de sensores de
proximidad, instalados en los
paragolpes.
Detectan cualquier obstáculo situado
en el campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
Algunos objetos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse
al final de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores y
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de
obras o borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Una señal sonora confirma la
activación del sistema al engranar la
marcha atrás.
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se
hace más rápida a medida que el
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
SEGURIDAD
5
Page 94 of 260

92
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
En caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por
PEUGEOT).
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
La activación y la
neutralización del sistema
se memorizan al parar el
vehículo.
La ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda
trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10
km/h.
El sonido difundido por el altavoz
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto. Le aconsejamos que neutralice
el sistema si su vehículo está
equipado con una escalera trasera
o si transporta una carga que
sobrepasa la longitud del vehículo.
Ayuda al estacionamiento
Page 95 of 260

93
Ayuda al estacionamiento
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
CÁMARA DE MARChA ATRÁS
La cámara se activa automáticamente
al introducir la marcha atrás.
La imagen se muestra en la pantalla
táctil.
La función de la cámara de marcha
atrás se puede completar con la
función de ayuda al estacionamiento.La cámara de marcha atrás no
puede sustituir en ningún caso la
atención del conductor. Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la
lanza a menos de 30
cm de la
óptica de la cámara.
La representación en sobreimpresión
de las líneas ayuda a realizar las
maniobras.
Se representan como un trazado "en el
suelo" y no permiten situar el vehículo
respecto a obstáculos altos (por
ejemplo otros vehículos, etc.).
Es normal que la imagen se deforme. Las líneas azules representan la
dirección general del vehículo (la
distancia corresponde a la anchura del
vehículo sin los retrovisores).
La línea roja representa una distancia
de aproximadamente 30
cm desde el
paragolpes trasero del vehículo.
Las líneas verdes representan las
distancias de aproximadamente 1
y
2 metros desde el límite
del paragolpes
trasero del vehículo.
Las líneas curvas azul turquesa
representan el ángulo máximo de giro.
La apertura del portón de maletero
interrumpirá la reproducción de la
imagen.
Limpie periódicamente la cámara de
marchas atrás con un paño suave que
no esté húmedo.
SEGURIDAD
5
Page 96 of 260

ABS
ABS
94
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
SISTEMA DE ANTIBLOqUEO DE
LAS RUEDAS (ABS / REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) incrementan
la estabilidad y manejabilidad del
vehículo al frenar, en particular sobre
firme degradado o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las
ruedas y el REF asegura una gestión
integral de la presión de frenada en
cada rueda.El encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del sistema
ABS que podría provocar la pérdida
del control del vehículo al frenar.
El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno y
STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un
fallo de funcionamiento del repartidor
electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada:
pise con fuerza sin disminuir el
esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifica la resistencia del pedal
de freno debajo del pie.
Para prolongar el funcionamiento del
sistema de asistencia a la frenada de
urgencia: no deje de pisar el freno.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo
de bloqueo de las ruedas. No permite
una frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo,
aceite, etc.) el ABS podría alargar
la distancia de frenada. En caso de
frenada de urgencia, pise con firmeza
el pedal del freno y no lo suelte,
incluso en firme deslizante. De esta
manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones en el pedal del
freno.
En caso de cambio de ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese
de que estén recomendadas por
PEUGEOT. Deténgase imperativamente.
En ambos casos, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Page 97 of 260

95
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
ANTIPATINADO DE RUEDAS
(ASR)
Y CONTROL DINÁMICO
DE ESTABILIDAD (ESC)
Estos sistemas están asociados al
ABS y son complementarios al mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil
para mantener una motricidad óptima
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad,
con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando en los frenos
de las ruedas motrices y en el
motor. Asimismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en
la aceleración.
Con el ESC, mantenga el rumbo sin
intentar contragirar.
En caso de diferencia entre la
trayectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESC actúa automáticamente sobre el
freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada.
Neutralización
En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre terreno
blando...) puede resultar útil neutralizar
los sistemas ASR y ESC para hacer
patinar las ruedas y obtener una mayor
adherencia.
Anomalía de funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESC ofrecen
un incremento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida en que
se respeten las recomendaciones
del fabricante en lo relativo a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos,
los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje y de
intervención.
Tras sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para revisar los
sistemas.
Funcionamiento
El testigo parpadea cuando
el sistema ASR o el sistema
ESC están activados.
Se activan de nuevo:
-
Automáticamente, a partir de
50 km/h. Si se produce un fallo de
funcionamiento de los
sistemas, el testigo y el diodo
luminoso se encienden,
acompañados de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Contacte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada
neumático.
-
Pulse el botón o gire
la ruedecilla hasta la
posición ESC OFF
(según versión).
-
El diodo luminoso se enciende:
los sistemas ASR y ESC dejan de
actuar.
-
Manualmente, pulsando
de nuevo el botón o
girando la ruedecilla
hasta esta posición
(según versión).
SEGURIDAD
5
Page 98 of 260

96
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
GRIP CONTROL
Permite evolucionar en la mayoría
de las condiciones de adherencia
reducida.
La fuerza aplicada al pisar el pedal
del acelerador debe ser suficiente
para que la potencia del motor permita
gestionar los distintos parámetros de
manera óptima. Sobre nieve, barro y arena, este
sistema de motricidad se obtiene
gracias a la combinación adecuada de
seguridad, adherencia, motricidad y
neumáticos.Uso correcto
Su vehículo ha sido diseñado para
circular principalmente por carreteras
asfaltadas, aunque puede circular
ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
Está prohibido, especialmente cuando
el vehículo va muy cargado, realizar
actividades todo terreno como:
- Pasar o conducir por terrenos que
pudieran dañar los bajos de la
carrocería o desprender elementos
(conductos de carburante,
refrigerador de carburante...)
especialmente sobre obstáculos o
piedras.
-
Circular por terreno con pendientes
pronunciadas y adherencia
reducida.
-
Atravesar cursos de agua.
Page 99 of 260

97
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Se ofrecen diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNieve
Este modo permite adaptarse
a las condiciones de
adherencia a las cuales
están sometidas las ruedas
delanteras al iniciar la marcha.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para garantizar
la mejor aceleración posible en función
de la adherencia disponible.
Todoterreno
(barro, hierba húmeda, etc.)
Este modo autoriza un
patinado considerable al
arrancar en la rueda con
menos adherencia para
favorecer la evacuación del
barro y recuperar el agarre.
Al mismo tiempo, la rueda con mayor
adherencia se gestiona para transmitir
el mayor par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para responder
de la mejor manera posible a las
necesidades del conductor.
Arena
Este modo autoriza un
ligero patinado en las
ruedas motrices de manera
simultánea para que el
vehículo avance, limitando el
riesgo de hundimiento en la
arena.
En arena, no utilice los otros modos,
ya que el vehículo podría quedar
atascado. Este modo está calibrado
para un nivel de patinado
reducido, basado en
distintas adherencias que se
encuentran habitualmente en
carretera.
Cada vez que se corta el contacto, el
sistema recupera automáticamente el
modo ESC.
Este modo solo es apto para
las condiciones específicas
que se dan en el arranque
o al circular a velocidad
reducida.
Al superar los 50
km/h, el sistema
recupera automáticamente el modo
ESC.
SEGURIDAD
5
Page 100 of 260

98
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
ACTIVE CITY BRAKE
Active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el
objetivo de evitar la colisión frontal
o reducir la velocidad de impacto si
el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa
demasiado suave el pedal del freno).Este sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de
conducción.
Es responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
Active City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
conductor. No mire el sensor láser con
un instrumento óptico (lupa,
microscopio...) a una distancia
inferior a 10
centímetros, ya que
podría sufrir lesiones oculares.
Principio
Gracias a un sensor láser situado
en la parte superior dle parabrisas,
este sistema detecta a los vehículos
que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
que le precede.
La frenada automática es más
tardía de la que podría realizar
el conductor en caso de riesgo
elevado de colisión.
Condiciones de activación
Active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
●
El contacto está puesto.
●
El vehículo está en marcha
adelante.
●
La velocidad está
comprendida entre 5 y 30 km/h
aproximadamente.
●
Los sistemas de asistencia a la
frenada (ABS, REF
, AFU) funcionan
correctamente.
●
Los sistemas de control de
la trayectoria (ASR, CDS) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
●
El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
●
El sistema no se ha activado en los
diez últimos segundos.