Peugeot Partner 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2016Pages: 260, tamaño PDF: 8.59 MB
Page 101 of 260

99
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Funcionamiento
Cuando el vehículo se acerca
demasiado o demasiado rápido al
vehículo quele precede, el sistema
activa autmáticamente la frenada para
evitar la colisión.
En este caso, se indicará un mensaje
de alerta.
Las luces de emergencia del vehículo
se encienden para avisar a los demás
conductores.
La colisión podrá evitarse
automáticamente si la diferencia de
velocidad entre su vehículo y el que le
precede no excede de 15
km/h.
Superado este umbral, el distema
hará lo posible para evitar o reducir el
impacto disminuyendo la velocidad de
impacto.
La frenada automñatica puede
provocar la parada completa del
vehículo si la situación lo requiere.
En este caso, se realiza un
mantenimiento temporal en parada
del vehículo (durante 1,5
segundos
aproximadamente) para permitir al
conductor retomar el control pisando el
pedal del freno. La activación del sistema puede
provocar un calado del motor,
salvo si el conductor desembraga
lo suficientemente rápido durante
la frenada automática.
Durante la frenada automática,
el conductor sigue teniendo
la posibilid
ad de accionar una
deceleración mayor que la realizada
por el sistema, pisando con firmeza el
pedal del freno.
Después de un choque, el sistema
se pone automáticamente en
defecto y deja de funcionar.
Deberá acudir a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado para que el
sistema vuelva a estar operativo.
Límites de funcionamiento
El sistema solo detecta los vehículos
parados o en movimiento que se
encuentran en el mismo sentido de
circulación.
No detecta vehículos pequeños
(bicicletas, motos), peatones o
animales ni objetos inmóviles no
reflectantes.
El sistema no se activa o se interrumpe
cuando el conductor:
-
pisa firmemente el acelerador;
-
o gira bruscamente el volante
(maniobra de esquivación).
Cuando las condiciones
metereológicas son adversas
(lluvias extremadamente intensas,
nieve, niebla, granizo...), la distancia
de frenada aumenta, lo que podría
reducir la capacidad del sistema para
evitar una colisión.
Por lo tanto, el conductor debe estar
especialmente atento.
No deje nunca que se acumule
nieve sobre el capó ni que ningún
objeto supere el capó o la parte
delantera del techo, ya que podría
entrar en el campo de visión del sensor
e interferir en la detección.
SEGURIDAD
5
Page 102 of 260

100
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Neutralización
La neutralización del sistema se
efectúa a través del menú de
configuración del vehículo, al cual se
puede acceder con el contacto puesto.
Su estado se memoriza al cortar el
contacto.Cuando el sistema está
neutralizado, aparece un mensaje
cada vez que se utiliza de nuevo
el vehículo para indicárselo. Con la pantalla monocroma C
F
Pulse la tecla MENU para acceder
al menú general.
F
Seleccione "Personalización -
Configuración".
F
Seleccione "Definir los
parámetros vehículo".
F
Seleccione "Ayuda a la
conducción
".
F
Seleccione "Frenada automática
de emergencia: OFF" o "
Frenada
automática de emergencia: ON".
F
Pulse las teclas "7" o "
8" para
marcar o deseleccionar la casilla
respectivamente para activar o
neutralizar el sistema.
F
Pulse las teclas "5" o "
6", y luego
la tecla OK para seleccionar la
casilla "OK" y validar o la tecla
Volver para anular. Con la pantalla táctil
F Pulse la tecla "MENU".
F
Seleccione el menú " Conducción ".
F En la página secundaria,
seleccione " Configuración del
vehículo ".
F
Seleccione la pestaña " Ayuda a la
conducción
".
F
Seleccione o deseleccione la
casilla " Frenada de emergencia
automática
" para activar o
neutralizar respectivamente el
sistema.
F
Valide.
Page 103 of 260

101
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Anomalías de funcionamiento
Anomalía del sensor
El funcinoamiento del sensor
láser puede verse perturbado por
la acumulación de suciedad o la
aparición de vaho en el parabrisas.
En tal caso, se alerta al conductor
mediante la indicación de un mensaje.
Utilice la función desempañado del
parabrisas y limpie con regularidad la
zona del parabrisas que está frente al
sensor.No pegue ni fije ningún objeto en
el parabrisas delante del sensor. Anomalía del sistema
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, se alertará al conductor
mediante una señal sonora y la
indicación del mensaje "Defecto
sistema de frenada automática".
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
En caso de impacto en el
parabrisas a la altura del sensor,
neutralice el sistema y contacte
con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para sustituir el
parabrisas.
No desmonte nunca el captador ni
efectúe reglajes o pruebas con el
mismo.
Únicamente deberán intervenir
en él la red PEUGEOT o un taller
cualificado.
En caso de instalar un remolque
o cuando el vehículo es objeto
de un remolcado, es necesario
neutralizar el sistema.
SEGURIDAD
5
Page 104 of 260

102
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
CINTURONES DE SEGURIDAD
Reglaje de la altura
Tome el mando con el mecanismo y
deslice el conjunto del lado del asiento
conductor y del lado asiento pasajero
individual.
Bloqueo
Tire de la correa e inserte el extremo
en el cajetín de bloqueo.
Compruebe que está correctamente
bloqueado efectuando un movimiento
de tracción en el cinturón.
Testigo de cinturón(es) no
abrochado(s)
Independientemente de la plaza del
vehículo, utilice siempre el cinturón
de seguridad, incluso para trayectos
cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la
ropa, clips, imperdibles, etc.) que den
holgura a las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de
haberlo utilizado.
Después de haber abatido o
desplazado un asiento o una banqueta
trasera, asegúrese de que el cinturón
esté correctamente recogido y que
el cierre está visible para abrochar la
hebilla.
En función de la naturaleza y de la
importancia del impacto, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue del
airbag, tensando instantáneamente los
cinturones y acoplándolos al cuerpo de
los ocupantes.
La activación de los pretensores
va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debido a la activación
del filtro pirotécnico integrado en el
sistema.
El limitador de esfuerzo atenúa la
presión del cinturón sobre el cuerpo de
los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica se activan
cuando el contacto está puesto.
Desbloqueo
Pulse el botón rojo.Al arrancar el vehículo, este
testigo se enciende si uno
de los pasajeros de la parte
delantera tiene el cinturón
desabrochado.
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el
conductor debe asegurarse de que
los pasajeros utilicen correctamente
y se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
La altura del cinturón asociado
al asiento central de la banqueta
delantera no se puede regular.
Cinturones de seguridad
Page 105 of 260

103
Cinturones de seguridad
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Los carretes retráctiles van equipados
con un dispositivo de bloqueo
automático que actúa en caso de
colisión, en una frenada de urgencia o
en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo
del cierre. Acompañe el cinturón
después de desbloquearlo.
El testigo del airbag se enciende si los
pretensores se han activado. Consulte
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.Recomendaciones para el
transporte de niños:
-
Utilice una silla infantil adaptada
si el acompañante es menor de
12
años o mide menos de un metro
cincuenta centímetros.
- No transporte nunca a un niño sentado
en sus rodillas, incluso con el cinturón
de seguridad del asiento abrochado.
Para más información relativa
a las sillas infantiles, consulte
el capítulo 5, apartado "Niños a
bordo".
Limpie las correas de los
cinturones con agua
y jabón o
con un producto de limpieza textil,
que se puede adquirir en la red
PEUGEOT.
Conforme a las recomendaciones de
seguridad en vigor
, la red PEUGEOT
garantiza cualquier intervención o
control, la revisión en el mantenimiento
y el equipamiento de sus cinturones de
seguridad.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para comprobar
los cinturones periódicamente (incluso
después de un choque menor): estos
no deben tener marcas de desgaste,
cortes o estar deshilachados, ni haber
sido transformados o modificados.
Cinturones en las plazas
delanteras
Las plazas delanteras están equipadas
con pretensores pirotécnicos y
limitadores de esfuerzo.
El cinturón asociado al asiento central
de la banqueta delantera no tiene
pretensor pirotécnico.
Para ser eficaz, un cinturón de
seguridad:
-
Debe sujetar a una sola persona.
-
No debe quedar retorcido;
compruébelo tirando de él hacia
adelante con un movimiento regular
.
-
Debe estar tensado con la mínima
holgura respecto al cuerpo.
La parte superior del cinturón se debe
colocar por encima del hombro.
La parte ventral debe colocarse lo más
abajo posible, sobre la pelvis.
No invierta las hebillas de cinturón,
ya que en esa posición no cumplirían
completamente con su función. Si las
sillas van equipadas con reposabrazos,
la parte ventral del cinturón
siempre debe pasar por debajo del
reposabrazos.
Compruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza.
SEGURIDAD
5
Page 106 of 260

104
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
AIRBAGS
Información general
Los airbags han sido diseñados
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisión violenta;
complementan la acción de los
cinturones de seguridad con limitador
de esfuerzo.En este caso, los detectores
electrónicos registran y analizan los
choques frontales y laterales ocurridos
en las zonas de detección de choque:
-
En caso de choque violento,
los airbags se despliegan
instantáneamente y contribuyen
a una mejor protección de
los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan
rápidamente con el fin de no
impedir ni la visibilidad, ni la salida
eventual de los ocupantes.-
En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte de atrás y
en ciertas condiciones de vuelco,
los airbags no se dispararán; solo
el cinturón de seguridad contribuye
a asegurar su protección en estas
situaciones.
La importancia de un choque depende
de la naturaleza del obstáculo y de la
velocidad del vehículo en el momento
de la colisión.
Airbags
Page 107 of 260

105
Airbags
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Uso correcto
Adopte una posición sentada normal y
vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre
los ocupantes y los airbags (niño,
animal, objeto...), ya que podría
interferir en el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
Después de un accidente o del robo
con recuperación del vehículo, lleve a
revisar los sistemas de airbag.
Queda terminantemente prohibida
cualquier intervención en los sistemas
de airbag que no sea realizada por
el personal cualificado de la red
PEUGEOT o de un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o en los brazos
al desplegarsee un airbag debido
a que la bolsa se infla de manera
casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla al mismo
tiempo evacuando gases calientes por
unos orificios previstos para ello.Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con
fundas homologadas, ya que estas no
obstaculizarán el despliegue de los
airbags laterales. Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
No fije ni pegue nada en los respaldos
de los asientos, ya que ello pordía
causar lesiones en el tórax o en el
brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más
de necesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por
los radios ni dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
No deje que los pasajeros pongan
los pies en el salpicadero, ya que
ello podría causar lesiones graves al
desplegarse el airbag.
En la medida de lo posible, no
fume, ya que se podrían producir
quemaduras o lesiones debidos al
cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, perfore ni someta el
volante a golpes violentos.
Los airbags solamente funcionan
con el contacto puesto.
Este equipamiento solo funciona una
vez. Si se produce un segundo choque
(durante el mismo accidente o en otro
accidente) el airbag no se desplegará.
El despliegue del o de los airbags
va acompañado de un ligero
desprendimiento de humo y de un
ruido, debido a la activación del filtro
pirotécnico integrado en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede llegar
a ser irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede
conllevar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
periodo de tiempo.
El airbag frontal del
acompañante se debe neutralizar
imperativamente si se instala una
silla infantil de espaldas al sentido
de la circulación.
Capítulo 5, apartado "Niños a
bordo".
SEGURIDAD
5
Page 108 of 260

106
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Airbags laterales
Sistema que protege, en caso de
choque lateral violento, al conductor y
al acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el respaldo del asiento delantero, en el
lado de la puerta.
Activación
Se activan unilateralmente, en caso
de choque lateral violento aplicado
en toda o parte de la zona de
impacto frontal B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal
del vehículo en un plano horizontal y
desde el exterior hacia el interior del
vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
panel de puerta correspondiente.zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B.
Zona de impacto lateral
Al producirse choque o una
colisión ligera en el lateral del
vehículo o en caso de vuelco, el
airbag podría no dispararse. Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje
en la pantalla, consulte
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no
volver a dispararse en caso de choque
violento.
Airbags
Page 109 of 260

107
Airbags
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Airbags frontales
Activación
Se disparan, excepto el airbag frontal
del acompañante si está neutralizado,
en caso de choque frontal violento en
toda o parte de la zona de impacto
frontal A, que se produzca siguiendo
el eje longitudinal del vehículo, en un
plano horizontal y desde delante hacia
la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre
el ocupante delantero del vehículo
y el salpicadero para amortiguar su
proyección hacia adelante.Neutralización del airbag frontal del
acompañante
El airbag frontal del acompañante es el
único que se puede neutralizar.
-
Con el contacto
cortado,
introduzca la llave en el mando de
neutralización del airbag frontal del
acompañante.
-
Gírela hasta la posición "OFF".
-
Retírela manteniendo esa posición.
El testigo de airbag frontal del
acompañante en el cuadro de
a bordo permanece encendido
mientras el airbag esté neutralizado.
En caso de encendido
permanente de los dos testigos
de airbag, no instale una silla
infantil de espaldas en el sentido
de la marcha. Contacte con la
red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Anomalía del airbag frontal
Para garantizar la seguridad de su
hijo, es indispensable neutralizar
el airbag frontal del acompañante
cuando instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha
en la plaza del acompañante. De lo
contrario, el niño correrá el riesgo de
sufrir lesiones graves e incluso de
muerte por el despliegue del airbag. Reactivación
En posición "OFF", el airbag frontal
del acompañante no se disparará en
caso de choque.
Cuando retire la silla infantil, gire
el mando del airbag frontal del
acompañante hasta la posición "ON"
para reactivar el airbag y garantizar así
la seguridad del acompañante en caso
de choque.
Si se enciende este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
pantalla, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller
cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Están integrados en el centro del
volante para el conductor, y en el
salpicadero para el acompañante o
pasajeros delanteros.
SEGURIDAD
5
Page 110 of 260

108
Niños a bordo
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
TRANSPORTE DE NIñOS
Información general relativa a
las sillas infantiles
La preocupación de PEUGEOT en
el diseño del vehículo es constante,
pero la seguridad de sus hijos también
depende de usted.
*
La reglamentación relativa al
transporte de los niños es diferente
en cada país. Consulte la legislación
vigente en su país.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:
-
Conforme a la reglamentación
europea, todos los niños
menores de 12
años o que
midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben
viajar en los asientos para niños
homologados adecuados según
su peso, en las plazas equipadas
con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
-
Estadísticamente, las plazas
más seguras para instalar a los
niños son las plazas traseras del
vehículo.
-
Los niños que pesen
menos de 9 kg deben viajar
obligatoriamente en posición
"de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.