Peugeot Partner Tepee 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015Pages: 298, PDF-Größe: 12.52 MB
Page 11 of 298

9
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Innenspiegel 109
Kinderüberwachungsspiegel 109
Bildschirme, Menüs
28, 205, 266
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
30-31
Bedienungsschalter: -
Zentralverriegelung
27
-
Elektrische Kindersicherung
144
-
Fensterheber
1
10
-
W
arnblinker
1
11 Heizung, Belüftung:
-
Heizung
67-68, 71
-
Klimaanlage
A/C
67-68, 71
Klimaautomatik
69-70, 71
Abtaufunktion
72-73
Deckenleuchten
101, 182
Ausstattung vorne
91-93
-
Ablagefächer,
-
Handschuhfach,
-
Flaschenhalter,
-
Taschenhaken,
-
Mittelkonsole,
-
Dachablage,
-
Sonnenblende,
-
Schubfächer.
Touchscreen
201-262
WIP
Sound
263-281
Rückfahrkamera
114
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
129-133
Schaltgetriebe
45
"Grip control"
1
17-118
1
ÜBERSICHT
Bildübersicht
Page 12 of 298

10
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Geschwindigkeitsregler 61-63
Geschwindigkeitsbegrenzer 64-66
Lichtschalter
55-57
Nebelscheinwerfer
56
LED-T
agfahrlicht
56
Beleuchtung, Einschaltautomatik
56-57
Handbremse
1
11Kombiinstrumente, Anzeigen,
Bildschirme, Zähler
28-29
Einstellung der Uhrzeit am Kombiinstrument 2
9
Warn- und Kontrollleuchten
32-39
Anzeigen,
Tankanzeige
40, 43-44
Helligkeitsregler
44
Gangwechselanzeige
46
Lenkradverstellung
45
Hupe
1
11 Anlasser, Zündschloss
52
Scheibenwischerschalter
58-59
Wischautomatik
58
Scheiben- / Scheinwerferwaschanlage
59, 156
Bordcomputer
60
Schalter am Lenkrad: -
Touchscreen
204
-
WIP
Sound
265
Deaktivierung des
Beifahrer-Front-Airbags
129-133
ESP
1
16
Einparkhilfe
1
12-113
Außenspiegel, elektrisch
108
Höhenverstellung der Scheinwerfer
57
ST
OP & START
49-51
Automatisiertes Schaltgetriebe
47-48
BEDIENUNGSEINHEIT
Bildübersicht
Page 13 of 298

11
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Sicherungen - Armaturenbrett,
Innenraum 185-187
Öf
fnen der Motorhaube
152
Ausstattung vorne
91-93
-
Ablagefächer,
- Handschuhfach,
- Flaschenhalter,
- Taschenhaken,
- Mittelkonsole,
- Dachablage,
- Sonnenblende,
- Schubfächer.
Innenspiegel
109
Kinderüberwachungsspiegel
109
Schaltgetriebe
45T
ouchscreen
201-262
WIP
Sound
263-281
Rückfahrkamera
114
Bedienungsschalter: -
Zentralverriegelung
27
-
Elektrische Kindersicherung
144
-
Fensterheber
1
10
-
W
arnblinker
1
11
"Grip control"
1
17-118
Heizung, Belüftung: -
Heizung
67-68, 71
-
Klimaanlage
A/C
67-68, 71
Klimaautomatik
69-70, 71
Abtaufunktion
72-73
Deckenleuchten
101, 182
Bildschirme, Menüs
28, 205, 266
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
30-31
1
ÜBERSICHT
Bildübersicht
Page 14 of 298

12
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
TECHNISCHE DATEN - WARTUNG
Kenndaten, Seriennummer, Lackreferenz, Bereifung 200
Scheiben- / Scheinwerferwaschanlage
156
Austausch der Glühlampen, Beleuchtung
179-184 Kontrollen
157-158
-
Batterie,
-
Bremsbeläge,
-
Bremstrommeln, -scheiben,
-
Feststellbremse,
- Kohle-/Innenraumfilter,
- Ölfilter,
- Partikelfilter,
-
Getriebe.
Sicherungen - Motorraum
185, 188
Öf
fnen der Motorhaube, Haubenstütze
152 Füllstände
155-156
-
Motoröl, Ölmessstab
-
Bremsflüssigkeit
- Kühlflüssigkeit
-
Flüssigkeit Servolenkung
-
Dieselzusatz
Kraftstofffilter, Wasser ablassen
158
Warn- und Kontrollleuchten
32-39
Motorraum:-
Diesel
154
-
Benzin
153
Unterbrechung der Kraftstof
fzufuhr,
Entlüftung Diesel
160
Additiv AdBlue® 161-167
Abmessungen
192-195
Motorisierung / Gewichte Benzin
196-197
Motorisierung / Gewichte Diesel
196, 198-199
Bildübersicht
Page 15 of 298

13
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
BEDIENUNGSEINHEIT
1. Lichtschalter und Blinker
2. Kombiinstrument mit Anzeige
3.
Schalter für Scheibenwischer
, Scheibenwaschanlage
und Bordcomputer
4.
Zündschloss
5.
Bedienung
für Autoradio
6.
Fahrer-Front-Airbag, Hupe
7.
Höhen- und
Tiefenverstellung des Lenkrads
8.
Schalter für Geschwindigkeitsregler und -begrenzer
9.
Bedienplatine: Einparkhilfe, Scheinwerfer-
Leuchtweitenverstellung, ESP
, STOP & START
10.
Öf
fnung der Motorhaube
11 .
Elektrische Einstellung der
Außenspiegel
12.
Schalter der Fensterheber vorne
13.
Schalterleiste: W
arnblinkanlage,
Zentralverriegelung, Kindersicherung
14.
Zigarettenanzünder
15.
Schalter für Heizung/Belüftung
16.
Betätigung automatisiertes Schaltgetriebe
oder Grip control
17.
Touchscreen
18.
USB-Anschluss (mit automatisiertem Getriebe).
19.
USB-Anschluss (mit mechanischem Getriebe).
1
ÜBERSICHT
Vorstellung
Page 16 of 298

14
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
BEDIENUNGSEINHEIT
1. Lichtschalter und Blinker
2. Kombiinstrument mit Anzeige
3.
Schalter für Scheibenwischer
,
Scheibenwaschanlage und Bordcomputer
4.
Zündschloss
5.
Bedienung
für Autoradio
6.
Fahrer-Front-Airbag, Hupe
7.
Höhen- und
Tiefenverstellung des Lenkrads
8.
Schalter für Geschwindigkeitsregler und -begrenzer
9.
Bedienplatine: Einparkhilfe, Scheinwerfer-
Leuchtweitenverstellung, ESP
, STOP & START,
Alarm
10.
Öf
fnung der Motorhaube
11 .
Elektrische Einstellung der
Außenspiegel
12.
Schalter der Fensterheber vorne
13.
Schalterleiste: W
arnblinkanlage,
Zentralverriegelung, Kindersicherung
14.
Zigarettenanzünder
15.
Schalter für Heizung/Belüftung
16.
Betätigung automatisiertes
Schaltgetriebe oder Grip control
17.
Touchscreen
18.
USB-Anschluss (mit automatisiertem Getriebe).
19.
USB (mit mechanischem Getriebe).
Vorstellung
Page 17 of 298

15
Partner-2-VP_de_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Umwelt
Gemeinsam mit Ihnen tut PEUGEOT etwas für den
Schutz der Umwelt.
Mehr zu diesem Thema können Sie im Internet unter
www.peugeot.de nachlesen.Auch Sie als Nutzer können zum Schutz der Umwelt
beitragen, wenn Sie folgende Regeln beachten:
-
eignen Sie sich einen präventiven Fahrstil
an
und vermeiden Sie häufiges, plötzliches
Beschleunigen,
-
halten Sie die W
artungsabstände ein und
lassen Sie die Wartung von einem PEUGEOT-
Vertragspartner
oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt durchführen, die auch befugt ist,
die verbrauchten Batterien und Betriebsstof
fe
entgegenzunehmen,
-
um die Betriebssicherheit des Motors und
der
Abgasreinigungsanlage auf Dauer zu
gewährleisten, geben Sie bitte dem Motoröl kein
Zusatzmittel bei. Lesen Sie nach, was am Ende dieser Rubrik
zum Thema ökonomischer Fahrstil empfohlen
wird.
2
SPARSAME FAHRWEISE
Fahrzeug und Umwelt
Page 18 of 298

16
Partner-2-VP_de_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Die sparsame Fahrweise beinhaltet eine Reihe von Anwendungen für jeden Tag, die es dem Autofahrer ermöglichen, den Kraftstoffverbrauch und die CO2-Emission
zu optimieren.
Sparsame Fahrweise
Optimieren Sie die Nutzung Ihrer Gangschaltung
Mit einem manuellen Schaltgetriebe fahren Sie vorsichtig los und legen S\
ie
ohne Zögern den höheren Gang ein. Schalten Sie in der Beschleunigu\
ngsphase
zügig.
Mit einem Automatikgetriebe oder einem automatisierten Schaltgetriebe
bevorzugen Sie den Automatikmodus, ohne das Gaspedal abrupt oder sehr
kräftig durchzutreten.
Die Gangwechselanzeige fordert Sie dazu auf, den am besten geeigneten
Gang einzulegen: sobald die Aufforderung im Kombiinstrument angezeigt wird,
kommen Sie dieser nach.
Bei automatisiertem oder Automatikgetriebe erscheint diese Anzeige nur im
manuellen Modus.
Bevorzugen Sie eine defensive Fahrweise
Halten Sie die Sicherheitsabstände zwischen den Fahrzeugen ein, nutze\
n Sie
bevorzugt die Motorbremse anstatt das Bremspedal, treten Sie stufenweise\
auf
das Gaspedal. Diese Verhaltensweisen tragen dazu bei, den Kraftstoffverbrauch,
den CO
2-Ausstoß zu verringern und die Geräuschkulisse des Verkehrs zu
vermindern.
Unter
flüssigen
Verkehrsbedingungen
und
wenn
der
Schalter
"Cruise" vorhanden
ist, wählen Sie ab 40
km/h den Geschwindigkeitsregler.
Kontrollieren Sie die Verwendung Ihrer elektrischen
Ausstattungen
Wenn der Fahrgastinnenraum vor dem Losfahren überhitzt ist, lüften \
Sie ihn
durch Herunterlassen der Fenster und durch Öffnen der Lüftungsschieber, bevor
Sie die Klimaanlage verwenden.
Bei mehr als 50 km/h, schließen Sie die Fenster und lassen Sie die
Lüftungsschieber offen.
Denken Sie daran, die Ausstattungen zu verwenden, die es ermöglichen, die
Temperatur im Fahrgastinnenraum zu begrenzen (Abblendvorrichtung des
Schiebedachs, Verdunklungsrollos, ...).
Schalten Sie die Klimaanlage aus, sobald Sie den gewünschten Klimakom\
fort
erreicht haben, es sei denn, die Regelung ist automatisch.
Schalten Sie die Enteisung und die Beschlagentfernung aus, wenn diese ni\
cht
automatisch gesteuert werden.
Schalten Sie frühestmöglich die Sitzheizung aus.
Fahren Sie nicht mit eingeschalteten Nebelscheinwerfern und
Nebelschlussleuchten, wenn die Sichtverhältnisse ausreichend sind.
Vermeiden Sie, besonders im Winter, den Motor laufen zu lassen, bevor Sie den
1. Gang einlegen; Ihr Fahrzeug heizt während der Fahrt schneller.
Wenn Sie als Beifahrer vermeiden, Ihre Multimediageräte (Film, Musik,\
Videospiele...) anzuschließen, tragen Sie dazu bei, den Verbrauch von
elektrischer Energie, also von Kraftstoff, einzuschränken.
Schalten Sie Ihre tragbaren Geräte vor dem Verlassen des Fahrzeugs aus.
Fahrzeug und Umwelt
Page 19 of 298

17
Partner-2-VP_de_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Reduzieren Sie die Ursachen für Mehrverbrauch
Verteilen Sie Gewichte auf das gesamte Fahrzeug; stellen Sie die schwerst\
en
Gepäckstücke hinten in den Kofferraum, möglichst dicht an die Rücksitze.
Schränken Sie die Zuladung Ihres Fahrzeugs ein und minimieren Sie den\
aerodynamischen Widerstand (Dachträger, Dachgepäckträger, Fahrradträger,
Anhänger...). Ziehen Sie die Verwendung eines Dachkoffers vor.
Entfernen Sie die Dachträger, den Dachgepäckträger nach der Verwendung.
Wenn die Wintersaison vorbei ist, entfernen Sie die Winterreifen und mont\
ieren
Sie erneut die Sommerreifen.
Beachten Sie die Wartungsanweisungen
Überprüfen Sie regelmäßig und in kaltem Zustand den Luftdruc\
k Ihrer Reifen,
beziehen Sie sich auf das Etikett an der Innenseite der Tür auf der Fahrerseite.
Führen Sie diese Überprüfung insbesondere durch:
-
vor einer langen Fahrt,
-
bei jedem Saisonwechsel,
-
nach längerem Stillstand.
V
ergessen Sie auch nicht das Ersatzrad und die Reifen des Anhängers oder des
Campinganhängers.
Warten
Sie Ihr Fahrzeug (Öl, Ölfilter, Luftfilter, ...) regelmäßig und befolgen Sie
den W
artungsplan des Herstellers.
Wenn bei einem BlueHDi-Dieselmotor das SCR-System defekt ist, trägt Ih\
r
Fahrzeug zur Umweltverschmutzung bei; wenden Sie sich schnell an einen
Vertreter
des PEUGEOT-Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt,
um das Stickstof
femissionsniveau der geltenden Gesetzgebung anzupassen.
Füllen Sie beim Tanken nach dem dritten Abschalten der Zapfpistole keinen
Kraftstoff mehr nach, dies könnte zu einem Überlaufen des Tanks führen.
Am Steuer Ihres neuen Fahrzeugs stellen Sie erst nach den ersten
3000
Kilometern einen regelmäßigeren Durchschnitt Ihres Kraftstoffverbrauchs
fest.
2
SPARSAME FAHRWEISE
Fahrzeug und Umwelt
Page 20 of 298

18
Partner-2-VP_de_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Mit dem Schlüssel lassen sich die Schlösser des
Fahrzeugs ver- und entriegeln, der Tankverschluss
öffnen und schließen sowie der Motor starten und
ausschalten.
SCHLÜSSELFERNBEDIENUNG
Entriegelung
V
erriegelung
Durch Druck auf diese Taste werden
sämtliche Türen und Klappen Ihres
Fahrzeugs entriegelt.
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken einmal.
Wenn eine der Türen offen oder nicht richtig
geschlossen ist, funktioniert die Zentralverriegelung
nicht.
Sicherheitsverriegelung
Ein zweiter Druck auf die Fernbedienungstaste
mit dem geschlossenen Schloss führt binnen
fünf Sekunden nach der V
erriegelung zur
Sicherheitsverriegelung des Fahrzeugs.
Diese
wird durch das
Aufleuchten
der Blinkleuchten
für ca. 2
Sekunden angezeigt.
Die Sicherheitsverriegelung inaktiviert die
äußeren und inneren Türgriffe; lassen Sie also
niemanden im Fahrzeug zurück, wenn Sie die
Sicherheitsverriegelung aktivieren.
Wenn die Sicherheitsverriegelung vom
Fahrzeuginnern aus mit der Fernbedienung betätigt
wird, geht diese beim Anlassen des Fahrzeugs in eine
einfache Verriegelung über.
Durch Druck auf diese Taste werden
sämtliche Türen und Klappen Ihres
Fahrzeugs entriegelt.
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken zweimal.
Öffnen/Schließen