Peugeot RCZ 2011 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.45 MB
Page 251 of 276

249
04
1
2
3
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi în momentul inscripţionării standardele ISO 9660, de preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, este posibil ca lectura să nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna acelaşi standard de inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x) pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul Joliet.
CD playerul nu citeşte decât fi şierele cu extensie ".mp3" cu o rata de eşantionare de 22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fi şier (.wma, .mp4, m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù) pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afi şare.
CD MP3
INFORMATII SI RECOMANDARI
AUDIO
CD-urile care nu contin informatii (nescrise) nu sunt recunoscute si pot deteriora sistemul.
Introduceţi o compilare MP3 în aparat.
Radioul auto caută toate câmpurile muzicale ceea ce poate dura de la câteva secunde la câteva zeci de secunde înainte de a începe citirea.
CD MP3
ASCULTAREA UNEI COMPILAŢII MP3
Pe un acelaşi disc, lectorul CD poate citi pană la 255 fi şiere MP3, repartizate pe 8 nivele de directoare. Este totuşi recomandat să vă limitaţi la două nivele pentru a reduce timpul de acces la citirea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu este respectată.
Toate fi şierele sunt afi şate pe aceleaşi nivel.
Pentru a asculta un disc deja introdus, efectuaţi mai multe apăsări succesive pe tasta SOURCE şi selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a selecta o piesă din CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH pentru a afi şa lista cu repertoriul din compilarea MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau înapoi, apăsaţi continuu una dintre taste.
Page 252 of 276

250
05
1
1
2
3
PLAYER USB - WIP PLUG
Sistemul constituie liste de redare (memorie temporară) a căror timp de redare depinde de capacitatea echipamentului USB.
Celelalte surse sunt accesibile pe durata acestui timp.
Listele de redare (playlist) sunt actualizate la fi ecare taiere a contactului sau conectare la USB.
La prima conectare, clasarea se face dupa director. La o reconectare, este pastrat sistemul de clasare a pieselor ales anterior.
Introduceţi un memory stick sau conectorul USB al unui aparat audio în portul prevăzut, redarea începe automat după un timp ce depinde de capacitatea memoriei USB.
Formatele de fi şier recunoscute sunt .mp3 (numai mpeg1 layer 3), .wma (numai standard 9, rata de compresie 128 kbit/s), .wav şi .ogg.
Listele de redare (playlist) acceptate sunt de tip m3u, .pls, .wpl.
Acest modul este compus dintr-un port USB si un conector Jack * . Fişierele audio (.mp3, .ogg, .wma, .wav...) sunt transmise de un echipament portabil ca MP3 player sau memory stick USB la sistemul WIP Sound, pentru a fi ascultate prin difuzoarele vehiculului.
Memory stick USB (1.1, 1.2 si 2.0) sau Ipod ® de ® de ®
generaţia a 5-a sau superioară:
- cheile USB trebuie formatate in FAT sau FAT 32 (NTFS nesuportate),
- prezenta cablului aparatului Ipod ® este ® este ®
indispensabila,
- navigatia in baza de fi siere se face utilizand comenzile de pe volan,
- softul IPod trebuie actualizat, pentru o conexiune mai buna.
Lista echipamentelor compatibile şi standardele de compresie suportate este disponibilă în cadrul reţelei PEUGEOT. UTILIZARE CONECTOR USB - WIP PLUG
CONECTAREA UNUI MEMORY STICK USB
Alte playere Ipod ® de generatie anterioara si ® de generatie anterioara si ®
aparate ce utilizeaza protocolul MTP * :
- redare numai prin cablu Jack-Jack (nefurnizat),
- navigatia in baza de fi siere se face utilizand comenzile aparatului portabil. * În funcţie de vehicul.
Page 253 of 276

251
05
42
3
1
5
PLAYER USB - WIP PLUG
UTILIZARE CONECTOR USB - WIP PLUG
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru afi şarea clasamentului anterior.
Navigaţi prin listă folosind tastele stânga/dreapta şi sus/jos.
Validaţi selecţia apăsând pe OK.
Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aşa cum sunt ele stabilite în iPod ® ). ® ). ®
Selectarea si Navigatia sunt descrise in etapele 1 - 5 precedente.
Nu conectaţi hard disk-uri sau alte aparate decat echipamente audio cu conector USB. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora aparatul.
CONECTAREA UNUI IPOD ® CONECTAREA UNUI IPOD ® CONECTAREA UNUI IPOD PRIN CONECTOR USB ® PRIN CONECTOR USB ®
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la piesa precedentă/următoare din lista în curs de redare.
Menţineţi apăsata una din aceste taste, pentru un avans sau retur rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la Genul, Directorul, Artistul sau Playlistul precedent/următor din clasifi carea în curs de redare.
Executaţi o apăsare lungă pe tasta LIST, pentru afi şarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati pe OK pentru a selecta lista de redare sau pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din nou pe OK, pentru validare.
- selectare Director: toate directoarele ce conţin fi şiere audio recunoscute de sistem, în ordine alfabetică, fără respectarea structurii arborescente.
- selectare Artist: toate numele artiştilor, din ID3 Tag, clasate în ordine alfabetică.
- selectare Gen: toate genurile muzicale, din ID3 Tag.
- selectare Playlist: listele de redare înregistrate în sistemul USB.
Page 254 of 276

252
05
1
2
1
2
Afi şajul şi controlul comenzilor se face prin intermediul echipamentului portabil.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului dumneavoastră portabil.
Reglaţi apoi volumul radioului dumneavoastră auto.
UTILIZAREA INTRĂRII AUXILIARE (AUX) REGLAREA VOLUMULUI SURSEI
AUXILIARE
PLAYER USB - WIP PLUG
Intrarea auxiliară, JACK sau RCA, permite conectarea unui echipament portabil (MP3 player etc.).
Nu conectaţi acelaşi echipament si la portul USB şi la priza JACK.
Branşaţi echipamentul portabil (MP3 player etc.) la priza JACK sau la conectorii audio de tip RCA (alb şi roşu) cu ajutorul unui cablu adecvat ce nu este furnizat.
Efectuaţi apăsări succesive pe tasta SOURCE şi selectaţi AUX.
Cablu JACK/RCA nefurnizat
Page 255 of 276

253
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
WIP BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie deosebită din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului mobil Bluetooth la kitul mâini-libere al sistemului Bluetooth al sistemului audio, trebuie să fi e făcute cu vehiculul oprit şi contactul pus.
Apăsaţi tasta MENU.
Se afi şează o fereastră cu "Searching..." (Căutare în curs...).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului.
Selectaţi în meniu:
- Bluetooth telephone function - Audio
- Bluetooth confi guration
- Perform a Bluetooth search
Serviciile oferite de kiturile mâini-libere sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite. Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces. În reţea este disponibilă o listă cu numerele de telefon Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces. În reţea este disponibilă o listă cu numerele de telefon Verifi caţi în manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul dumneavoastră,
mobil, care vă va propune cea mai bună ofertă. Consultaţi reţeaua PEUGEOT.
TELEFON BLUETOOTH ECRAN C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcţiile următoare: Directory (Agendă telefonică) * , Call list (Listă de apeluri), Pairing management (Gestionare conectări).
În fereastră se afi şează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afi şează o tastatură virtuală: formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Pe ecran apare mesajul "Pairing of Name_telephone successful" (Cuplare Nume_telefon reuşită).
În listă, selectaţi telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afi şează un mesaj: pentru a accepta conectarea, introduceţi acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după confi gurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp necesar pentru sincronizare.
CUPLAREA UNUI TELEFON
Conectarea poate fi iniţiată şi de pe telefon.
(DISPONIBIL ÎN FUNCŢIE DE MODEL ŞI VERSIUNE)
* În cazul compatibilităţii totale între telefon şi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat.
Page 256 of 276

254
06
1
2
1
2
1
2
3
PRIMIRE APEL
Primirea unui apel este anunţată de sonerie şi de un afi şaj suprapus pe ecranul multifuncţional. Iniţiaţi conectarea dintre telefon si vehicul. Această conectare poate fi iniţiată din meniul telefonie al vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi etapele 1 - 10 de la paginile precedente. În faza de vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi etapele 1 - 10 de la paginile precedente. În faza de vehiculului sau de la tastatura telefonului. Urmaţi
conectare, vehiculul trebuie să fi e oprit şi cheia în contact.
Selectaţi în meniul de telefonie telefonul de conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un telefon nou conectat.
Selectaţi YES (DA) pe ecran cu ajutorul tastelor şi validaţi cu OK.
Pentru a prelua un apel, apăsaţi pe comanda OK de pe volan.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
Difuzarea fi şierelor muzicale din telefon via echipamentul audio. Telefonul trebuie să poată gestiona profi lele Bluetooth adecvate (Profi le A2DP/AVRCP).
* În unele cazuri, redarea fi şierelor Audio trebuie iniţiată de la tastatură.
** Dacă telefonul suportă această funcţie.
Activaţi sursa streaming apăsând butonul SOURCE * . Controlul redării uzual este posibil utilizând tastele panoului Radio şi comenzile de pe volan ** . Informaţiile contextuale pot fi afi şate pe ecran.
WIP BLUETOOTH
LANSARE APEL
Din meniul Bluetooth telephone function Audio, selectaţi Manage the telephone call (Gestionare apel telefonic), apoi Call (Apelare), Call list (Lista apelurilor), sau Directory (Agenda).
Apăsaţi timp de mai mult de două secunde pe extremitatea comenzii din spatele volanului, pentru a accesa agenda proprie.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura telefonului, numai cu vehiculul oprit.
Page 257 of 276

255
07
1
2
3
4
5
6
7
8
CONFIGURATIE
Apăsaţi pe tasta MENU.
Selectaţi cu săgeţile funcţia PERSONALISATION CONFIGURATION (PERSONALIZARE CONFIGURARE).
Apăsaţi pentru a valida selectarea.
Selectaţi cu săgeţile funcţia DISPLAY CONFIGURATION (CONFIGURARE AFIŞAJ).
Apăsaţi pentru a valida selectarea.
Apăsaţi pentru a valida selectarea.
Selectaţi cu săgeţile funcţia ADJUST DATE AND TIME (REGLARE DATA ŞI ORA).
Reglaţi parametrii unul câte unul validând cu tasta OK. Selectaţi apoi OK pe ecran apoi validaţi.
REGLARE DATĂ ŞI ORĂ
ECRAN C
Page 258 of 276

256
08 ARBORESCENŢĂ ECRAN
O apasare pe rola OK, permite accesul la meniurile prescurtate urmate de urmatoarele afi saje pe ecran: MONOCROM C
activaţi/dezactivaţi RDS
activaţi / dezactivaţi modul REG
activaţi / dezactivaţi radiotext
RADIO
activaţi / dezactivaţi Intro
CD/CD MP3
activaţi / dezactivaţi repetarea pieselor (din întreg CD-ul curent pentru CD, din directorul curent pentru CD MP3) activaţi / dezactivaţi repetarea pieselor (din întreg CD-ul curent pentru CD, din directorul curent pentru CD MP3) activaţi / dezactivaţi repetarea pieselor (din întreg CD-ul
activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (din întreg CD-ul curent pentru CD, din directorul curent pentru CD MP3) activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (din întreg CD-ul curent pentru CD, din directorul curent pentru CD MP3) activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (din întreg CD-ul
activaţi / dezactivaţi redarea repetată a pieselor (în funcţie de director/artist/gen/playlist curent) activaţi / dezactivaţi redarea repetată a pieselor (în funcţie de director/artist/gen/playlist curent) activaţi / dezactivaţi redarea repetată a pieselor (în
USB
activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (în funcţie de director/artist/gen/playlist curent) activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (în funcţie de director/artist/gen/playlist curent) activaţi / dezactivaţi redarea aleatorie (în funcţie de
1
1
1
1
1
1
1
1
FUNCŢIE PRINCIPALĂ
ALEGERE A
ALEGERE B
Alegere A1
Alegere A2
1
2
3
2
3
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
activate/deactivate radiotext
activate/deactivate Intro
activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist)
activate/deactivate random play (of the current folder/artist/genre/playlist)
Page 259 of 276

257
08
MONOCROM C
ARBORESCENŢĂ ECRAN
FUNCŢII AUDIO
urmărire frecvenţă (RDS)
activaţi/dezactivaţi
PREFERINŢE BANDĂ FM
mode regional (REG)
activaţi/dezactivaţi
afi şaj radiotext (RDTXT)
activaţi/dezactivaţi
1
2
3
4
3
4
3
4
MODURI DE REDARE
repetare album (RPT)
activaţi/dezactivaţi
redare aleatoare (RDM)
activaţi/dezactivaţi
2
3
4
3
4
DIAGNOSTIC VEHICUL
LISTA DE ALERTE
1
2
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
O apăsare pe tasta MENU permite afi şarea:
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
reglare luminozitate-video
CONFIGURARE AFIŞAJ
STABILIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *
PERSONALIZARE-CONFIGURARE
video normal
video invers
reglare luminozitate (- +)
reglare dată şi oră
reglare zi/lună/an
reglare oră/minut
alegere mod 12 h/24 h
alegere unităţi
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
ALEGEREA LIMBII
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate/deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate/deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate/deactivate
track random play (RDM)
activate/deactivate
VEHICLE DIAGNOSTICS
ALERT LOG
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 260 of 276

258
08ARBORESCENŢĂ ECRAN
TELEFON BLUETOOTH
Conectează/Deconectează un dispozitiv
Consultare telefoane cuplate
CONFIGURARE BLUETOOTH
Funcţie telefon
Funcţie Streaming audio
Ştergere telefon cuplat
Efectuare cautare Bluetooth
Lista apelurilor
APEL
Agendă telefonică
Terminare apel în curs
GESTIONARE APEL TELEFONIC
Activare mod secret
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
BLUETOOTH TELEPHONE
Connect/Disconnect a device
Consult the paired device
BLUETOOTH CONFIGURATION
Telephone function
Audio Streaming function
Delete a paired device
Perform a Bluetooth search
Calls list
CALL
Directory
Terminate the current call
MANAGE THE TELEPHONE CALL
Activate private mode