Peugeot RCZ 2011 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 17.16 MB
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Предлаганите от телефона услуги са зависими от мрежата, SIM-
картата и съвместимостта на използваните Bluetooth устройства. Проверете в ръководството на вашия автомобил и при вашия оператор услугите, до които имате достъп. В мрежата ще намеритесписък с мобилните телефони, които предлагат най-добрите услуги.
ТЕЛЕФОНИРАНЕ
СВЪРЗВАНЕ НА ТЕЛЕФОН BLUETOOTH
От съображения за сигурност и защото изисква особено
внимание от страна на водача, свързването на мобилниятелефон Bluetooth с функцията свободни ръце на системата WIP Com 3Dтрябва да се извършва при спрян автомобил и
подаден контакт.
Активирайте функцията Bluetooth на телефона и се уверете, че е "видим за всички".
След свързване на телефона, системата WIP Com 3Dможеда синхронизира указателя и дневника на повикванията.Синхронизирането може да отнеме няколко минути
* .
Натиснете б
утона PICK UP.
Списъкът на предварително свързаните телефони(fZdkbfmf 4) се извежда на многофункционалния дисплей. Изберете телефон, след което " Connect phone
" за новосвързване. Изберете " Delete pairing
", за да анулирате свързването.
Page 232 of 276

230
08
14
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
Извадете супорта като натиснете
бутона за изваждане на диска.
Поставете SIM ка
ртата в
гнездото и го вкарайте в капака.
За да извадите SIM картата, процедирайте като в етап 1.
От съо
бражения за сигурност и защото изискват по-голямо
внимание от страна на водача, операциите по инсталирането
на SIM картата трябва да се извършват при спрян автомобил.
Изберете PIN кода чрез
клавиат
урата, след което изберетеOK и потвърдете.
Система пита Do you want to switch to the internal phone?
,изберете Yes, ако искате да използвате вашата SIM карта заличните си разговори. В противен случай, тя ще се използва единствено за спешни повиквания и услуги.
Remember PIN
По в
реме на въвеждането на вашия PIN-код, маркирайте
полето Remember PIN, за достъп до телефона без да се налагада набирате този код при следващо използване.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЪТРЕШНИЯ
ТЕЛЕФОН СЪС SIM КАРТА
ТЕЛЕФОНИРАНЕ
След поставяне на SIM картата системата може да синхронизира указателя с адресите и дневника на повикванията.
Тази сихронизация може да отнеме няколко минути.
Ако сте се отказали да използвате вътрешния телефон за лични
разговори, можете все пак да свържете телефон Bluetooth, за да
пол
учавате повикванията чрез аудио системата на автомобила.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Натиснете в края на лоста на волана, за да
приемете повикването или да прекъснететекущото повикване.
Изберете " Y
es", за да приемете
или " No
", за да откажете и
потвърдете с OK.
ВХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ
ИЗХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ
Входящото повикване е съобщено чрез звук и насложено изписване на дисплея.
За да затворите, натиснете б
утонаHANG UP или натиснете OK и
изберете End call и потвърдете с OK.
End call
Натиснете бутона PICK UP.
Номерът може да се избере и от дневника с адресите. Можете
да избе
рете Dial from address book . WIP Com 3Dпозволява да се запишат до 4096 номера. Из
берете " Dial number
", след което rнаберете номера на телефона с
виртуалната клавиатура. Изберете ф
ункцията Phone menu
и
натиснете OK, за да потвърдите.
Dial number
Phone menu
Списъкът с последните 20 входящи и изходящи повиквания от
автомобила се извежда под Phone menu. Mожете да изберете
номер и да натиснете OK за изходящо повикване.
YesNo
Бутонът PICK UP приема, а бутонът HANG UP отказва входящо
повикване.
ТЕЛЕФОНИРАНЕ
Натиснете за повече от две секунди в края налоста под волана, за достъп до указателя.
Използването на телефона в движение е за
бранено. Препоръчва се да спрете при безопасни условия или да използвате бутоните зауправление на телефона на волана.
Възможно е да се направи о
баждане директно от телефона, от съображения за сигурност спрете автомобила.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
РЕГУЛИРАНЕ НА Д АТАТА И ЧАСА
Регулирайте параметрите с
помощта на пръстена и преминете
на следващия чрез регулатора с
4 посоки на движение.
Натиснете
OK, за да потвърдите.
Из
берете функцията "Date format"и натиснете OK, за да потвърдите.
С пръстена из
берете формата и
натиснете OK, за да потвърдите.
Изберете ф
ункцията " Set date& time" и натиснете OK, за да
потвърдите.
Натискането за повече от 2 сек
унди бутона SETUP позволява достъп до :
Тази настройка е необходима след всяко сваляне и поставяне
н
а акумулатора.
Натиснете б
утона SETUP.
Изберете ф
ункцията "Time format
" и натиснете OK, за да потвърдите.
С пръстена из
берете формата и
натиснете OK, за да потвърдите.
Set date & time
Изберете " Date & Time"инатиснете OK, за да потвърдите.
Description of the unitp
GPS coverageg
Demo mode
Date & Time
Принцип на GPS синхронизацията (GMT) :
1. Потвърдете избора Synchronise with GPS, часът се настройва поГрийнуич (GMT), датата се актуализира.
2. С помощта на регулатора с 4 стрелки преместете курсора в
полето на часовете и натиснете OK.
3. С помощта на пръстена можете да настроите часа според часова
зона по ваш избор.
Внимание, при смяна на лятно/зимно време, часът трябва да се
п
ромени ръчно.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
ПОДМЕНЮТА
ОСНОВНА ФУНКЦИЯ
ИЗБОР A
ИЗБОР B...
избор A1
избор A2
1
2
3
2
3
Traffi c MenuМеню Трафи
Messages on routeВсички съобщения за маршрута
Select preferred list
Филтриране на съобщенията
1
2
3
Deactivate PIN
Дезактивиран4
Only warnings on routeПредупреждения за маршрута3
All warning messages
Само предупреждения за маршрута3
All messagesВсички съобщения3
Geo. FilterГеографски филтър3
Within 3 km
В радиус 3 км4
Within 5 kmВ радиус 5 км4
Within 10 km
В радиус 10 км4
Within 50 km
В радиус 50 км4
On confi rmation При проверка на съобщението
Read out settings
Гласови съобщения2
3
Incoming messages При получаване на съобщението3
TMC station information Информация TMC станция2
Media Menu Меню "Медия"
Audio CD/MP3-Disc/
DVD-Audio /DVD-Video
Аудио CD/MP3-Диск/ DVD-Аудио
/(DVD-Видео)
Select media Избор на режим
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox (Папки & Файлове)3
SD-Card
SD карта3
USB USB3
External device (audio/AV)Допълнителен вход (аудио/видео)3
Add fi les Копиране
Jukebox management
Управление на Jukebox2
3
Folders & Files
Папки & Файлове 4
Create folder
Създаване на папка3
Modify content Изтриване/преименоване3
Edit playlist Извеждане на списъка с песните3
Play options Опции на четенето3
Playlists
Списък на песните4
Memory capacity
Обем на паметта3
"
Sound settings Menu " Влезте в (меню аудионастройки) на следващата страница.
Sound settings
Аудионастройки 2
3
Aspect ratio Формат на изписването
Video settings
Видеонастройки2
3
Menu languageЕзици3
DisplayНастройки3
Brightness Осветеност 4
Contrast Контраст 4
ColourЦветове 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard Видеостандарт (AUX)3
Reset video settings Инициализиране на видеонастройките3
Off/Audio/Audio and Video (AV)
Изключване/:m^bh/:m^bh и Видео
Ext. Device (Aux) management
Управление на допълнителния вход (Aux)2
3
Radio MenuМеню "Радио"
FMFM oбхват
Waveband
АМ/FM обхват
1
2
3
AMАМ обхват3
Manual tune Избор на честота2
Sound settings Menu
Влезте по-долу.
Sound settingsАудионастройки 2
3
"Sound settings menu"
Аудионастройки
Balance
/Fader Баланс/Фадер
1
2
Bass/Treble
Ниски/Високи2
Equalizer Музикални настройки2
Linear Без3
Classic
Класически3
Jazz
Джаз3
Rock/Pop Рок/Ihi3
Techno Техно3
VocalВокал3
Mute rear speakersИзключване на задните тонколони 2
Loudness
Сила на честотата 2
Speed dependent volumeАвтоматична промяна на силата на звука2
Reset sound settings Инициализиране на аудионастройките 2
Navigation MenuМеню "Навигация"
Abort guidance/Resume guidanceКрай/Възобновяване на воденето
1
2
Destination input
Въвеждане на крайна цел2
Address input Въвеждане на нов адрес3
CountryСтрана4
CityГрад4
Street Улица 4
House number Номер4
Start route guidanceНачало на воденето4
Postal code
Пощенски код 4
Save to address book
Добавяне в дневника на адресите4
Intersection
Пресечка4
City district Център на града 4
Geo position
GPS координати 4
Map Карта 4
Navigate HOME
Към дома3
Choose from last destinations От последните крайни цели3
Choose from address bookОт дневника на адресите3
StopoversЕтапи2
Add stopoverДобавяне на етап3
Address input Въвеждане на нов адрес4
Navigate HOME Към дома 4
Choose from address book
От дневника на адресите 4
Choose from last destinations
От последните крайни цели 4
Rearrange route Оптимизиране на маршрута3
Replace stopover
Заместване на етап3
Delete stopover Изтриване на етап3
Page 237 of 276

235
ADDR
BOOK
Recalculate
Преизчисляване3
Fast route Най-бърз4
Short route Най-кратък 4
Optimized route
Оптимизиране време/разстояние
4
POI nearby Близки POI search
Търсене на центрове на интереси2
3
POI near destinationБлизо до крайната цел3
POI in cityВ град3
POI in countryВ страна3
POI near route
По маршрута3
Route type Критерии на воденето
Route options Опции на воденето 2
3
POI near destination
Близо до крайната цел 4
Short route Най-кратък 4
Optimized route
Оптимизиране време/разстояние 4
Subscr. service
Платена услуга4
Route dynamics
Отчитане на трафика
Settings
Настройки 2
3
Traffi c independent
Без отклонение 4
Semi-dynamic С потвърждение4
Dynamic
Автоматично 4
Avoidance criteria
Критерии на изключването3
Avoid motorwaysИзключване на автомагистрали4
Avoid toll roadsИзключване на пътни такси4
Avoid tunnelsИзключване на тунели4
Avoid ferries Изключване на ферибот 4
RecalculateПреизчисляване3
Address book Menu Меню "Дневник на адресите"
Create new entry
Създаване на нов файл
1
2
Show memory statusИнформация за свободната памет 2
Export address book Експортиране на дневника на адресите2
Delete all voice entries Изтриване на всички гласови имена 2
Delete all entries Изтриване на всички файлове2
Delete folder "MyAddresses" Изтриване на папката "Моите адреси" 2
Phone Menu Меню "Телефон"
Dial number Избиране на номер
1
2
Dial from address book
Избиране от дневника на адресите2
Call lists
Дневник на повикванията2
MessagesСъобщения2
Select phone
Избор на телефона2
Search phone
Търсене на телефон 4
Te l ephone off Без3
Use Bluetooth phoneТелефон Bluetooth3
Use internal phone Вътрешен телефон3
Connect Bluetooth phone
Свързване на телефон Bluetooth3
Disconnect phoneИзключване на телефон5
Rename phoneПреименоване на телефон 5
Delete pairing Изтриване на телефон 5
Delete all pairingsИзтриване на всички телефони5
Show details
Подробна информация 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings Настройки2
Automatic answering system Автоматичен тел. секретар3
Select ring tone Избор на мелодия на звънене3
Phone/Ring tone volume
Регулиране на силата на звъненето3
Enter mailbox number
Въвеждане на номер на гласовата поща3
Internal phone settings
Настройки на вътрешния телефон3
Automatically accept call Автоматично приемане на повикването3
Signal waiting call (?)
Сигнал за чакащо повикване3
Show status Изписване на състоянието3
Activate waiting call Активиране на сигнала за чакащо повикване3
Deactivate waiting call Дезактивиране на сигнала за чакащо повикване3
Call forward (?)
Връщане на повикването3
Show statusИзписване на състоянието3
Activate call forward Активиране на връщането на повикването3
Deactivate call forward Дезактивиране на връщането на повикването3
Suppress own number
Скриване на моя номер3
Select networkИзбор на мрежа3
Set network automaticallyАвтоматичен избор на мрежа3
Set network manually Ръчен избор на мрежа3
Search for networks
Търсене на мрежа3
PIN settings
Въвеждане на PIN3
Change PIN Промяна на PIN3
Activate PINАктивиране на PIN 4
Deactivate PIN
Дезактивиране на PIN4
Remember PIN
Запаметяване на PIN3
SIM-card memory status Памет на SIM-картата3
"SETUP Menu"
Меню настройки
Menu lan
guage
Езици
Language & Speech Езици и гласови функции
1
2
3
DeutschНемски 4
EnglishАнглийски4
Español Испански 4
FrançaisФренски 4
Italiano (Италиански4
NederlandsХолански4
PolskiПолски 4
Voice control
Параметри на гласовото разпознаване3
Voice control active
Активиране на гласовото разпознаване4
TutorialСъвети за експлоатация 4
PortugueseПортугалски4
Basics
Основни правила 5
Examples
Примери 5
Tips
Полезни съвети5
Speaker adaptation
Обучаване на гласа4
New speaker adaptation
Ново обучаване5
Delete speaker adaptation
Изтриване на активно обучаване5
Voice output volume
Сила на гласовия синтез3
Date & Time
Дата и час2
Set date & timeНастройки дата и час3
Date format Формат дата3
Time format Формат час3
Page 239 of 276

237
DisplayИзписване 2
Brightness
Осветеност3
Colour Цветове3
Steel Сиво 4
blue light (only in day mode)Синьо само в режим ден4
Orange Ray Оранжево 4
Blue FlameСиньо 4
Map colour Цвят на картата3
Day mode for mapРежим ден на картата4
Night mode for map Режим нощ на картата 4
Auto. Day/Night for map
Автом. режим ден/ghs на картата 4
Units Мерни единици2
Temperature Температура3
Celsius Целзий4
FahrenheitФаренхайт 4
Metric/ImperialРазстояние3
km км4
MilesМили 4
SystemПараметри на системата2
Factory reset Възстановяване на заводската конфигурация3
Software version
Софтуерна версия3
Automatic scrolling Текущи текстове3
Page 240 of 276

238
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
ВЪПРОСОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Има разлика в качеството на звука в различните аудио режими (радио, CD...).
За оптимално качество на слушането, аудио настройките (Сила назвука, Ниски тонове, Високи тонове, Музикални настройки, Loudness) могат да се адаптират към различните режими на звука, което можеда предизвика разлики при смяната на режима (радио, CD...).
Уверете се, че аудио настройките (Сила на звука, Ниски тонове, Високи тонове, Музикални настройки, Loudness) са адаптирани къмслушаните режими. Съветваме Ви дарегулирате АУДИО функциите (Ниски тонове,Високи тонове, Баланс Предни-Задни, БалансЛяво-Дясно) на средно положение, да изберетемузикалната настройка "Linear", да поставите loudness на положение "Active" в режим CD ина "Inactive" в режим радио.
Компакт дискът сеизважда постоянно или не се чете отустройството.
Компакт дискът е поставен обратно, не се чете, не съдържа аудио данни или съдържа формат, който не може да бъде прочетен от радиото.
Компакт дискът е защитен от антипиратска система, която не се разпознава от радиото.
- Проверете как е поставен дискът вустройството за четене.
- Проверете състоянието на диска : той неможе да бъде прочетен ако е повреден.
- Проверете съдържанието на диска, ако не е оригинален : направете справка с раздел Аудио.
- Устройството за четене на CD на радиото не чете DVD.
- Ако не са достатъчно качествени, някоинеоригинални CD няма да бъдат прочетени от аудио системата.
Звукът на CD-плеърът еповреден.Използваният компакт диск е надраскан или с лошо качество. Използвайте качествени компакт дискове и гисъхранявайте при подходящи условия.
Настройките на радиото (ниски, високи тонове, музикални настройки)g_ са адаптирани.
Регулирайте високите и ниските тонове наниво 0, без да избирате музикална настройка.