radio Peugeot RCZ 2011 Упутство за употребу (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.43 MB
Page 216 of 276

214
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NAV
1
3
4
5
6
7
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
8
DODAVANJE ETAPE
Ubacivanje podataka za novu adresu.
Kad ste ubacili podatke za novu adresu, odaberite "Start route guidance"i pritisnite OK da biste potvrdili.
Pronađite etapu na listi i pritisnite OK da potvrdite.
Pritisnite taster NAV.
Pritisnite ponovo taster NAV ili izaberite funkciju Navigation Menu i pritisnite OK da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju "Add stopover" da biste dodali etape (najviše 5 etapa) i pritisnite OK da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju "Stopovers" etape i pritisnite OK da potvrdite.
Navigation MenuNavigation Menu
StopoversStopovers
Add stopoverAdd stopover
Address inputAddress input
Da biste promenili etape, ponovite operacije od 1 do 3 i odaberite "Rearrange route" (izaberite etapu, obrišite je, premestite je na listi pomoću točkića da biste promenili redosled, potvrdite njen novi položaj, i završite sa komandom "Recalculate").
Možete dodavati ili brisati etape na putanji nakon što ste odabrali odredište.
Ponovite operacije od 1 do 7 onoliko puta koliko je to potrebno zatim odaberite "Recalculate" za izračunavanje putanje i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Start route guidanceStart route guidance
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Page 217 of 276

215
04
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NAV1
3
4
6
7
8
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PRETRAGA VAŽNIH MESTA NA PUTU
(POI)
Pritisnite taster NAV.
Pritisnite ponovo taster NAV ili izaberite funkciju Navigation Menu i pritisnite OK da potvrdite.
Izaberite funkciju "POI nearby" da biste pronašli važna mesta u vašoj blizini.
Izaberite funkciju "POI search" da biste tražili važna mesta na putu i pritisnite OK da potvrdite.
Navigation MenuNavigation Menu
POI search
POI nearbyPOI nearby
Izaberite funkciju "POI in city" da biste tražili važna mesta u željenom gradu. Odaberite zemlju, zatim unesite naziv grada pomoću virtuelne tastature.
Odaberite funkciju "POI near route" da biste počeli pretragu važnih mesta u blizini vaše putanje.
Odaberite funkciju "POI in country" u zemlji da biste počeli pretragu važnih mesta u željenoj zemlji.
Izaberite funkciju "POI near destination" da biste pronašli važna mesta u blizini krajnjeg odredišta.
POI near destination
POI in countryPOI in country
POI near route
Listi gradova u toj zemlji možete pristupiti preko tastera LIST na virtuelnoj tastaturi.
POI in cityPOI in city
Važna mesta na putu (POI-Points of importance) označavaju skup uslužnih mesta u blizini (hotela, raznih prodavnica, aerodroma...).
Page 219 of 276

217
04
13
4
2
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOKNAV
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
Izvršite download podataka na SD karticu ili USB za ažuriranje "Mesta od značaja na putu (POI) i rizičnih zona" sa Interneta. Ova usluga je dostupna na www.peugeot.co.uk ili www.peugeot.fr.
AŽURIRANJE VAŽNIH MESTA NA PUTU
I RIZIČNIH ZONA (Info Radari)
Settings
Ove fajlove treba da kopirate na odabrani izbor.
Ubacite izvor (SD karticu ili USB) koja sadrži osnovne podatke o važnim mestima na putu (POI) u čitač za SD karticu ili čitač USB.
Izaberite korišćeni izvor "SD-Card" ili "USB" i pritisnite OK.
Pritisnite NAV, odaberite "Navigation" Menu, zatim "Settings", zatim "Update personal POI".
Uspešnost preuzimanja (download) se biće potvrđena porukom.
Resetovanje sistema.
Verzija važna mesta na putu POI Rizične zone dostupna je preko menija SETUP\System.
Update personal POIUpdate personal POI
Navigation MenuNavigation Menu
Page 220 of 276

218
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NAV
1
3
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
2
04 NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PODEŠAVANJE ZVUČNIH PORUKA
Pritisnite dugme NAV.
Pritisnite ponovo dugme NAV ili odaberite funkciju Navigation Menu i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Izaberite funkciju "Settings" za podešavanja i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Navigation MenuNavigation Menu
Settings
Tokom prikazivanja navigacije na ekranu, pritisnite OK zatim odaberite ili ne odaberite "Voice advice" da biste aktivirali ili isključili emitovanje glasovnih poruka za navigaciju.
Koristite dugme za jačinu zvuka da biste podesili intenzitet.
PODEŠAVANJE VAŽNIH MESTA I RIZIČNIH
ZONA
Jačina zvuka upozorenja za POI Rizične zone se podešava isključivo u trenutku kada se ovo upozorenje oglasi.
POI categories on MapPOI categories on Map
Set parameters for risk areasSet parameters for risk areas
Izaberite podešavanje parametara za rizične zone "Sound alert" da biste pristupili njihovom prikazu na mapi "Visual alert" vizuelnom "Display on map" i zvučnom upozorenju pri približavanju "Set parameters for risk areas".
Izaberite funkciju "POI categories on Map" da biste izabrali važna mesta na putu koja želite da se pojavljuju na vašoj karti.
Page 221 of 276

219
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
TRAFFIC
1
3
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU
PARAMETRI ZA FILTRIRANJE
I PRIKAZIVANJE TMC PORUKA
Kada izaberete sve poruke o putanji, preporučuje se da dodate geografski fi lter (u krugu od 5 km na primer) da biste smanjili broj prikazanih poruka na karti. Geografski fi lter prati kretanje vozila.
Filteri su nezavisni i njihovi rezultati dopunjuju.
Preporučujemo :
- jedan fi lter u prečniku od 10 km za područje sa gustim saobraćajem,
- jedan fi lter na 50 km ili jedan fi lter za kretanje na autoputu.
Pritisnite ponovo taster TRAFFIC ili izaberite funkciju Traffi c Menu i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Odaberite "Geo. Filter". Lista poruka TMC pojaviće se na ekranu ispod Traffi c Menu poređanih prema blizini.
Odaberite fi lter po vašem izboru :
Messages on routeMessages on route
All warning messagesAll warning messages
Only warnings on routeOnly warnings on route
All messagesAll messages
Traffi c Menu
Odaberite "Select preferred list" zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Poruke TMC (Trafi c Message Channel) predstavljaju informacije u vezi sa saobraćajem i klimatskim uslovima koje vam stižu u realnom vremenu i prenose se u vidu zvučnih i vizuelnih obaveštenja na navigacionoj karti. U slučaju nepovoljnih prilika na putu, može da se desi da vam sistem za navođenje predloži zaobilaznu putanju.
Pritisnite taster TRAFFIC.
Geo. Filter
Page 222 of 276

220
05
1
21
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU
OSNOVNI TMC VIZUELNI PRIKAZI
Crveni i žuti trougao : informacije o saobraćaju, na primer :
Crni i plavi trougao : opšte informacije, na primer :
Informacije o vremenu
Modifi kovana signalizacija
Opasnost od eksplozije
Informacije o saobraćaju
Suženje puta
Zatvoren put
Vetar
Klizav put
Demonstracije
Magla
Sudar
Opasnost
Parking
Kašnjenje
Zabranjen put
Sneg/poledica
Radovi na putu
Saobraćajna gužva
Kada se na ekranu pojavi aktuelni medij, pritisnite točkić.
Pojavljuje se skraćeni meni izvora, i omogućava opciju :
Izaberite opciju TA i pritisnite točkić kako biste potvrdili i nastavili ka odgovarajućim podešavanjima.
TA
Funkcija TA (Obaveštenja o Saobraćaju) zahteva na prvom mestu preslušavanje poruka upozorenja. Da bi se aktivirala, ovoj funkciji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka o saobraćaju, medij koji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka o saobraćaju, medij koji je neophodan dobar prijem neke radio stanice koja emituje ovu
je u toku (Radio, CD, ...) se automatski prekida kako bi emitovao poruku. Nakon toga, nastavlja se normalno slušanje prethodnog medija.
PRESLUŠAVANJE TA PORUKA
- stanica emituje obaveštenja TA.
- stanica ne emituje nijedno obaveštenje TA.
- emitovanje poruka TA nije uključeno.
Page 223 of 276

221
06
11
2
NAVESCTRAFFICRADIOMEDIA
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
BIRANJE STANICA
Kada je na ekranu naznačena stanica koja se trenutno sluša, pritisnite OK.
Na displeju se javlja meni sa sledećim direktnim komandama :
Izaberite željenu funkciju i pritisnite OK da biste potvrdili izbor i mogli da izvršite odgovarajuća podešavanja.
TA
RDS, ako je prikazan, omogućava nastavak slušanja iste stanice zahvaljujući praćenju frekfencije. Međutim, nekim uslovima praćenje RDS stanice neće biti moguće u čitavoj zemlji jer radio stanice ne pokrivaju 100 % teritorije. To objašnjava gubitak prijema radio stanice prilikom kretanja.
Spoljašnje okruženje (brdo, građevine, tunel, parking, podzemni prolaz...) mogu da ometaju prijem radio stanice, uključujući mod RDS. Ova pojava je normalna u prenošenju radio talasa i nikako ne znači da je u pitanju nepravilnost u radu autoradia.
RDS-REGIONALNE RADIO STANICE
Pritisnite taster RADIO da bi se prikazale lokalne radio stanice po abecednom redu.
Pritisnite jedan od tastera digitalne tastature duže od 2 sekunde da biste memorisali stanicu koju slušate. Memorisanje će biti potvrđeno zvučnim signalom.
Pritisnite taster digitalne tastature da biste uključili memorisanu radio stanicu.
RDS
Radiotext
Regional prog.Regional prog.
AM
RADIO
Kada se prikaže ekran "RADIO", okrenite točkić ili koristite strelice sa 4 smera da biste odabrali predhodnu ili sledeću stanicu sa liste.
Prilikom slušanja radia, pritisnite jedan od tastera i da biste postigli automatsko pretraživanje stanice na nižoj ili višoj frekvenciji.
Izaberite željenu stanicu okretanjem točkića i pritisnite da biste potvrdili izbor.
Page 224 of 276

222
07 ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
CD, CD MP3/WMA, SD MP3 KARTICA/
WMA/USB ČITAČ
Da bi se očitao narezani CDR ili CDRW, pri narezivanju izaberite ISO 9660 standarde nivo 1, 2 ili Joliet po izboru.
Ako je narezani sadržaj u nekom drugom formatu, mogu se pojaviti problemi prilikom njegove reprodukcije.
Preporučuje se da pri narezivanju jednog diska koristite uvek iste standarde, sa najmanjom mogućom brzinom (4x maksimalno) radi postizanja najboljeg kvaliteta zvuka.
U slučaju multi-sessions CD-a, prešporučuje se standard Joliet.
Autoradio očitava samo audio datoteke sa ekstenzijom ".mp3" sa protokom podataka od 8 Kbps do 320 Kbps i ekstenzijom ".wma" sa protokom od 5 Kbps do 384 Kbps.
Podržava i mod VBR (Variable Bit Rate).
Svaki drugi tip datoteke (.mp4, m3u...) neće biti moguće reprodukovati.
MP3 format, skraćenice MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 i format WMA, skraćenice za Windows Media Audio vlasništvo Microsoft-a, su formati preduzeti pri komprimovanju audio sadržaja koje omogućavaju da se više desetina muzičkih fajlova smesti na jedan disk.
Povezivanje IPod-a :
Za očitavanje fajlova u MP3 formatu, priključite IPod na USB port (ograničena upotreba).
Za očitavanje fajlova ITunes, priključite IPod na pomoćnu utičnicu (AUX).
Da bi mogao da se očita, USB treba da bude formatiran FAT 32.
Preporučujemo Vam da nazivi datoteka sadrže manje od 20 karaktera i da izbegavate netipične karaktere (ex : " " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi pri reprodukciji ili oko prikazivanja na displeju.
Tokom reprodukcije, završite korišćenje "USB" ili "SD-Card" pre nego što ih izvadite iz čitača.
Radi sprečavanja krađe, izvadite SD katicu ili USB fl eš pri napuštanju vašeg vozila sa otvorenim krovom.
INFORMACIJE I UPUTSTVA
Page 225 of 276

223
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
7
BIRANJE/SLUŠANJE
CD, CD MP3/WMA, SD KARTA MP3/
WMA/USB
Očitavanje i prikazivanje MP3/WMA kompilacija zavisi od programa ili parametara koji su korišćeni pri narezivanju diska. Preporučujemo vam da pri narezivanju sadržaja koristite ISO 9660 standard. Pritisnite taster MEDIA.
Izaberite funkciju Select media i pritisnite OK da potvrdite izbor.
Pritisnite ovaj taster.
Izaberite željeni izvor muzike. Pritisnite OK da biste potvrdili izbor. Počinje očitavanje.
Select media
Pritisnite ponovo taster MEDIA ili izaberite funkciju Media Menu i pritisnite OK da biste potvrdili izbor.
Kada je prikazan ekran MEDIA, okrenite točkić na gore ili na dole da biste odabrali prethodni ili sledeći kompatibilni izvor.
Media Menu
Lista ili fajlovi MP3/WMA pojavljuju se ispod menija Media Menu.
Ubacite audio CD ili MP3 u čitač, SD karticu u čitač karte ili USB u čitač za USB. Očitavanje će početi automatski.
CD MP3, SD kartica ili USB su kompatibilni izvori.
ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
Page 226 of 276

224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
7
8
6
9
RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Izaberite "Jukebox management" zatim kopiranje-dodavanje fajlova "Add fi les" i pritisnite OK posle svakog koraka da biste potvrdili izbor.
Pritisnite taster MEDIA. Pritisnite ponovo taster MEDIA ili izaberite taster Media Menu prtisnite OK da biste potvrdili izbor.
Ubacite CD audio/MP3, USB ili SD karticu.
JUKEBOX
Add fi les
Proverite da li je aktiviran MEDIA onog izvora koji želite da koristite (CD, USB ili SD kartica).
Izaberite na primer kopiranje fajlova iz MP3 "Add fi les from MP3-Disc" zatim pritisnite OK da biste potvrdili.
Izaberite željene sadržaje zatim kopiraj označeno "Rip selection" ili izaberite ponovo sve sadržaje pomoću funkcije kopiraj sve "Rip all".
Izaberite "[New folder]" da biste kreirali novi fajl ili izaberite već postojeći fajl (koji ste prethodno kreirali).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Ubacite promenu naziva novih fajlova "Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" : izaberite "Yes" da biste ih promen ili "No".
Da biste kopirali CD MP3, izaberite kopiranje sa preslušavanjem "Real time ripping", brzo/kvalitetno kopiranje "Fast ripping"/"High quality (192 kbit/sec)" ili kopiranje standardnog kvaliteta "Standard quality (128 kbit/sec)" zatim izaberite funkciju počni da kopiraš "Start ripping".
Potvrdite poruku upozorenja pritiskom na OK da biste započeli kopiranje.
OK
YesNo
Tokom kopiranja, prekidom kontakta prekinuće se kopiranje koje će se nastaviti nakon ponovnog davanja kontakta.
ČITAČI MUZIČKIH MEDIJA
KOPIRANJE SADRŽAJA CD-a NA HARD DISK, USB, SD KARTICU