USB Peugeot RCZ 2014 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 19.07 MB
Page 12 of 344

10
RCZ_pl_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
KONSOLE ŚRODKOWE
1. Mikrofon systemu audio i telematyki.
2. Lampka sufi towa / Czytnik kart / Oświetlenie wewnętrzne.
3. Wyświetlacz kontrolek pasa bezpieczeństwa i przedniej poduszki
powietrznej pasażera.
4. Czujniki zabezpieczenia pojemnościowego (alarm).
5. Ekran wielofunkcyjny.
6. Zegarek.
7. Przycisk połączenia alarmowego PEUGEOT .
Przycisk alarmu.
Przycisk centralnego zamka.
Przycisk światel awaryjnych.
Przycisk dynamicznej kontroli stabilności (ESC/ASR/AFU).
Przycisk pomocy przy parkowaniu.
Przycisk usług PEUGEOT.
8. WIP Nav+ WIP Sound i schowek lub WIP Com 3D.
9. Przełączniki ogrzewania / klimatyzacji.
10. Popielniczka przednia.
11 . Gniazdo akcesoriów 12 V.
12. Sterowanie ruchomym spojlerem.
13. Schowek lub znacznik w zestawie wskaźników powiązany z WIP Com 3D.
14. Uchwyt na puszki.
15. Podłokietnik przedni / Gniazdo USB/Jack.
Page 87 of 344

3/
ERGONOMIA I KOMFORT
CZYTNIK USB
Ten moduł przyłączeniowy, składający się z gniazda USB, jest
usytuowany w przednim podłokietniku (pod pokrywą).
Pozwala on użytkownikowi na podłączanie urządzenia przenośnego,
jak np. przenośny odtwarzacz cyfrowy iPod
® 5. generacji lub nowszy
albo pamięć USB.
Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są
przesyłane do radioodtwarzacza w celu odsłuchu poprzez głośniki w
pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi plikami, korzystając ze sterowania
pod kierownicą albo na panelu czołowym radioodtwarzacza, i
wyświetlać je na ekranie wielofunkcyjnym.
Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować w trakcie
użytkowania.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego
urządzenia znajduje się w odpowiedniej rubryce audio.
WTYK WIP - CZYTNIK USB
Ten moduł przyłączeniowy, składający się z gniazda JACK i portu USB,
jest usytuowany na przednim podłokietniku.
Pozwala on użytkownikowi na podłączanie za pomocą wejścia USB
przenośnego urządzenia, np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu
iPod
® albo pamięci USB.
Za pomocą wejścia JACK można podłączyć dowolny odtwarzacz przenośny.
Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są
przesyłane do radioodtwarzacza w celu odsłuchu poprzez głośniki w
pojeździe.
Jeżeli urządzenie podłączone jest do wejścia USB, użytkownik może
zarządzać tymi plikami, korzystając ze sterowania pod kierownicą albo
na panelu czołowym radioodtwarzacza, i wyświetlać je na ekranie
wielofunkcyjnym.
Urządzenie przenośne podłączone do USB może się
automatycznie ładować w trakcie użytkowania.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego
urządzenia zawiera rubryka WIP Nav+ lub WIP Sound.
Page 191 of 344

8/
INFORMACJE PRAKTYCZNE
Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje
F13 5 A Moduł sterowania silnika, aktywna pokrywa
silnika.
F14 15 A Ekran wielofunkcyjny, wyświetlacz
kontrolek pasa bezpieczeństwa i czołowej
poduszki powietrznej, wyświetlacz w
zestawie wskaźników, wzmacniacz,
zestaw głośnomówiący, kalkulator
pomocy przy parkowaniu, USB Box.
F15 30 A Ryglowanie i superzamek.
F17 40 A Odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych
lusterek wstecznych.
Bezpiecznik Nr
Natężenie Funkcje
G36 30 A Wzmacniacz Hi-Fi.
G37 30 A
Moduł zapamiętywania ustawień fotela
pasażera.
G38 30 A Moduł zapamiętywania ustawień fotela
kierowcy.
G39 5 A Moduł zapamiętywania ustawienia
świateł.
G40 30 A Ogrzewane fotele kierowcy i pasażera.
Skrzynka 2
Page 217 of 344

02
215
Włączenie komend głosowych
Rozpoznawanie mowy
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTS AYACTION
MEDIAMediaSelect mediaSingle slotJukeboxUSBExternal deviceSD-CardTrack <1 - 1000>Folder <1 - 1000>
Select the MEDIA sourceChoose a sourceSelect the CD player sourceSelect the Jukebox sourceSelect the USB player sourceSelect the audio AUX input sourceSelect the SD card sourceSelect a specifi c track (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUMSelect a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONEPhone menuEnter numberPhone bookDialSave numberAcceptReject
Open the Telephone MenuEnter a telephone number to be calledOpen the phone bookMake a callSave a number in the phone bookAccept an incoming callReject an incoming call
ADDRESS BOOKAddress book menuCall
Open the address bookCall fi le using its <fi le> description as described in the address bookStart guidance to an address in the address book using its <fi le> description
Page 231 of 344

04
NAV2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
229
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Pobrać z Internetu i zapisać na karcie SD lub pamięci USB plik aktualizacyjny "POI". Usługa ta jest dostępna na stronie "http://peugeot.navigation.com".
Aktualizacja punktów POI
Settings
Pliki muszą być zapisane w folderze głównym na wybranym nośniku.
Włożyć nośnik (Karta SD lub pamięć USB) zawierający bazę punktów POI do czytnika kart SD lub USB systemu.
Wybrać używane źródło (USB lub SD-Card – karta SD) i nacisnąć OK.
Nacisnąć NAV, wybrać Navigation Menu, następnie "Settings" – Ustawienia, "Update personal POI – Zaktualizuj punkty POI".
Po zakończeniu wyświetli się komunikat potwierdzający aktualizację.
System uruchamia się ponownie.
Wersję punktów POI można sprawdzić w menu SETUP \ System.
Update personal POI Update personal POI
Navigation Menu Navigation Menu
Page 236 of 344

07
234
ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA, Karta SD MP3 / WMA /
Odtwarzacz USB
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje ryzyko nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu Joliet.
Radioodtwarzacz odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, m3u...) nie mogą być odtwarzane.
Format MP3, skrót od MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer3, oraz format WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft, są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można zapisać dziesiątki plików muzycznych.
Podłączenie iPoda:
Aby odtworzyć pliki MP3, podłączyć iPod do gniazda USB (ograniczone funkcje).
Aby odtworzyć pliki iTunes, podłączyć iPod do gniazda dodatkowego (AUX).
Aby odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana w FAT32.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć kłopotów z wyświetlaniem nazw plików.
Przed wyjęciem karty SD lub pamięci USB należy zamknąć czytnik "SD-Card" lub "USB".
Aby uniknąć ryzyka kradzieży, wyjąć kartę SD lub pamięć USB w przypadku pozostawienia pojazdu z otwartym dachem.
Informacje i zalecenia
Page 237 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
235
Wybór / Odtwarzanie
CD, CD MP3 / WMA, Karta SD MP3 / WMA /
Odtwarzacz USB
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO 9660. Nacisnąć przycisk MEDIA.
Wybrać funkcję "Select media – Wybierz źródło dźwięku" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisnąć ten przycisk.
Wybrać źródło dźwięku. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Select media
Ponownie nacisnąć przycisk MEDIA lub wybrać funkcję Media Menu – Menu Media i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Po wyświetleniu ekranu "MEDIA" obrócić pierścień w górę lub w dół, aby wybrać poprzednie lub kolejne źródło.
Media Menu
Pod Media Menu – Menu Media pojawi się lista utworów lub plików MP3/WMA.
Włożyć płytę CD audio lub MP3 do odtwarzacza, kartę SD do czytnika karty lub urządzenie USB do gniazda USB. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
CD MP3, karta SD lub urządzenia peryferyjne USB są kompatybilne.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 238 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
Wybrać "Jukebox management – Zarządzanie dyskiem Jukebox", a następnie "Add fi les – Kopiuj" i zatwierdzić OK po każdej operacji.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu – Menu Media i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Włożyć CD audio / MP3, pamięć USB lub kartę SD.
Jukebox
Add fi les
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB lub Karta SD).
Wybrać na przykład "Add fi les from MP3-Disc – Kopiuj z CD MP3" i nacisnąć OK dla zatwierdzenia.
Wybrać utwory, a następnie "Rip selection – Kopiuj wybrane" lub wybrać wszystkie utwory za pomocą "Rip all – Kopiuj wszystko".
Wybrać "[New folder] – Nowy folder", aby utworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped? – Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes – Tak", aby zmienić lub "No – Nie".
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time ripping – Kopiuj podczas słuchania" / "Fast ripping – Szybkie kopiowanie" / "High quality (192 kbit/sec) – Wysoka jakość" lub "Standard quality (128 kbit/sec) – Jakość standardowa", a następnie wybrać "Start ripping – Rozpocznij kopiowanie".
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy za pomocą przycisku "OK", aby rozpocząć kopiowanie.
O K
Yes No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji, która zostanie wznowiona po ponownym włączeniu zapłonu.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Kopiowanie CD na twardy dysk, pamięć USB, kartę SD
Page 246 of 344

09
MEDIA
TRAFFIC
244
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A WYBÓR A
OPTION B... WYBÓR B...
option A1 wybór A1
option A2 wybór A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN Wyłączony 4
Only warnings on route Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter Filtr geografi czny3
Within 3 kmW promieniu 3 km 4
Within 5 km W promieniu 5 km 4
Within 10 kmW promieniu 10 km 4
Within 50 km W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information Informacje o stacji TMC 2
Media Menu Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox3
SD-Card Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV) Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management Zarządzanie dyskiem Jukebox 2
3
Folders & Files Foldery i pliki 4
Create folder Utwórz folder3
Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania 4
Memory capacity Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page. Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo 2
3
Menu language Języki3
Display W yświetlaczW yświetlaczW 3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4
Page 255 of 344

253
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
System nie otrzymuje wiadomości SMS. Tryb Bluetooth blokuje przesyłanie wiadomości SMS do systemu. Użyć karty SIM i telefonu wewnętrznego.
Używana karta SIM jest kartą skopiowaną. Użyć oryginalnej karty SIM, aby otrzymać wiadomość SMS.
Nie udaje mi się zaktualizować POI stref niebezpiecznych.
Update personal POI – Navigation Menu – "Aktualizacja punktów POI – Menu nawigacji" nie wyświetla się. Sprawdzić, czy źródło aktualizacji (Karta SD lub pamięć USB) jest prawidłowo włożone.
Komunikat o błędzie wyświetla się po zakończeniu procedury. - Rozpocząć procedurę od początku.
- Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT, jeżeli błąd występuje w dalszym ciągu.
- Sprawdzić, czy dane na NOŚNIKU są dostarczone przez ofi cjalnego partnera PEUGEOT.
Kody dźwiękowe (DTMF) nie są aktywne, gdy rozmawiam i wpisuję cyfry na klawiaturze.
Przyciski cyfrowe na klawiaturze są aktywne podczas połączenia tylko wtedy, gdy ekran jest w trybie telefonu. Aby je uaktywnić, naciskać przycisk MODE aż do wyświetlenia telefonu na ekranie.
Na ekranie wyświetla się strefa niebezpieczna, która mnie nie dotyczy.
Strefy niebezpieczne wyświetlają się w pobliżu określonego punktu na mapie, uwzględniając kierunek jazdy. Możliwe, że alarm pojawia się podczas przejazdu pod drogą lub w pobliżu drogi, na której znajduje się "Strefa niebezpieczna".