change time Peugeot RCZ 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 20.07 MB
Page 238 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
  Selectaţi "Jukebox management" apoi "Add fi les" (Copiere) şi apăsaţi pe OK pentru a valida fi ecare etapă. 
  Apăsaţi pe tasta MEDIA. Apăsaţi din nou pe tasta MEDIA sau selectaţi Media Menu şi apăsaţi pe OK pentru validare.  
  Inseraţi un CD audio/MP3, o memorie USB sau un card SD.  
      Jukebox 
Add fi les
  Verifi caţi că sursa MEDIA activă este cea a suportului utilizat (CD, USB sau Card SD).  
  Selectaţi "Add fi les from MP3-Disc" (Copiere de pe CD MP3) şi apăsaţi pe OK pentru validare. 
  Selectaţi piesele dorite apoi "Rip selection" (Copiere selecţie) sau selectaţi toate piesele folosind "Rip all" (Copiere integrală).  
  Selectaţi "[New folder]" (Director nou) pentru a crea un nou director sau selectarea unui director existent (deja creat). 
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
  "Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" (Introducere nume fi şiere?): alegeţi "Yes" pentru a le modifi ca sau "No". 
  Pentru copierea unui CD MP3, selectaţi în continuare "Real time ripping" (Copiere cu ascultare), "Fast ripping" (Copiere rapidă)/"High quality (192 kbit/sec)" (Calitate înaltă) sau "Standard quality (128 kbit/sec)" (Calitate normală) apoi selectaţi "Start ripping" (Pornire copiere).  
  Confi rmaţi mesajul de avertizare apăsând pe "OK" pentru pornirea copierii. 
OK
Ye sNo
 Când o operaţie de copiere este în curs, taierea contactului intrerupe copierea, aceasta fi ind reluată automat la punerea contactului.  
 REDARE MEDIA MUZICALE 
  Copierea unui CD pe hard disk, a unei memorii USB, a unui card SD  
Page 249 of 344

247
SETUP
  Reglaje 2
Răspuns automat3
Alegere sonerie3
Reglare volum sonerie3
Introducere număr mesagerie3
Reglaje telefon intern3
Acceptare automată apel3
Semnal de apel în aşteptare (?)3
Afi şare stare3
Activare apel în aşteptare3
Dezactivare apel în aşteptare3
Redirecţionare apel (?)3
Afi şare stare3
Activare redirecţionare apel3
Dezactivare redirecţionare apel3
Ascunde număr propriu3
Selectare reţea3
Selectare reţea automată3
Selectare reţea manuală3
Căutare reţea3
Reglaje cod PIN3
Schimbare cod PIN3
 Activare PIN 4
 Dezactivare PIN 4
Memorare PIN3
Stare memorie cartelă SIM3
  Meniu "SETUP" 
Limbi meniu
  Limbi şi funcţii vocale 
1
2
3
 Deutsch 4
 English 4
 Español 4
 Français 4
 Italiano 4
 Nederlands 4
 Polski 4
Parametri recunoaştere vocală3
 Recunoaştere vocală activă 4
 Sfaturi de utilizare 4
 Portuguese 4
 Reguli de bază 5
 Exemples 5
 Sfaturi 5
 Învăţare personalizată a vocii 4
 Învăţare nouă 5
 Ştergere model învăţat activ 5
Volum sinteză vocală3
  Dată şi oră 2
Reglare dată şi oră3
Format dată3
Format oră3
Settings
Automatic answering system
Select ring tone
Phone / Ring tone volume
Enter mailbox number
Internal phone settings
Automatically accept call
Signal waiting call (?)
Show status
Activate waiting call
Deactivate waiting call
Call forward (?)
Show status
Activate call forward
Deactivate call forward
Suppress own number
Select network
Set network automatically
Set network manually
Search for networks
PIN settings
Change PIN
Activate PIN
Deactivate PIN
Remember PIN
SIM-card memory status
"SETUP" Menu
Menu language
Language & Speech
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Voice control
Voice control active
Tutorial
Portuguese
Basics
Examples
Tips
Speaker adaptation Învăţare personalizată a vocii Speaker adaptation Învăţare personalizată a vocii 
New speaker adaptation Învăţare nouă New speaker adaptation Învăţare nouă 
Delete speaker adaptation
Voice output volume
Date & Time
Set date & time
Date format
Time format 
Page 262 of 344

03
260
 O apăsare a rolei permite accesul la meniul de comenzi rapide, în funcţie de afi şarea de pe ecran.  
      Afisare in functie de context 
  RADIO: 
 Activate / Deactivate TA Activare / Dezactivare TA 
 Activate / Deactivate RDS Activare / Dezactivare RDS 
  REDARE MULTIMEDIA, 
CD sau USB (in functie de 
media): 
 Moduri de redare:  
Normal  Normal 
 Random Aleator 
 Random on all media Aleator pe toate mijloacele media 
 Repetition Repetare  
  PHONE (TELEFON) 
(in comunicare): 
 Private mode Mod combinat 
  HARTA PE TOT ECRANUL 
SAU HARTA IN FEREASTRA: 
 Stop / Restore guidance Stop / Reluare ghidare 
 Select destination Selectare destinatie 
  Enter an address Introducere adresa 
  DirectoryAgenda  
  GPS coordinates  Coordonate GPS    
  Divert route Deviere traseu 
  Move the map  Deplasare hartă 
   Info. on location Info despre locatie  
  Select as destination  Selecteaza ca destinatie  
  Select as stage   Selecteaza ca etapa  
  Save this place Salveaza acest loc (contacte)  
  Quit map mode   Iesire din modul harta    
   Guidance criteria  Criterii de ghidare  
 Put call on hold Punere in asteptare 
 DTMF ring tones Tonuri DTMF 
 Hang up Inchide  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband  Schimbarea benzii de frecvente  
FM   F M   
AM  A M     
2
2
1
  T A  Informatii trafi c  1
 FUNCTIONARE GENERALA