ESP Peugeot RCZ 2014 Vodič za korisnike (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 19.09 MB
Page 27 of 344

1/
PROVJERA RADA
Parametri vozila *
U ovom izborniku možete uključiti ili isključiti pojedine funkcije za vožnju
i komfor:
- prikaz brzine vozila,
- selektivno otključavanje (vidi poglavlje "Otvaranje"),
- privremeno paljenje svjetala (vidi poglavlje "Vidljivost"),
- prigušena rasvjeta (vidi poglavlje "Ergonomija i komfor"),
- dnevna svjetla ** (vidi poglavlje "Vidljivost"),
- rasvjeta zavoja (vidi poglavlje "Vidljivost").
- pomoć pri parkiranju straga (vidi poglavlje "Vožnja").
Izbor jezika
Ovdje možete izabrati jezik prikazivanja podataka: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Pусский, Portugues,
Portugues-Brasil, Türkçe ** .
Izbor mjernih jedinica
Ovdje možete izabrati mjerne jedinice za temperaturu (°Celzija ili
°Fahrenheita) i za potrošnju (l/100 km, mpg ili km/l).
* Ovisno o izvedbi.
** Ovisno o tržištu.
Page 47 of 344

1/
PROVJERA RADA
Ako je WIP Sound uključen, nakon označavanja i otvaranja ovog
izbornika, možete konfi gurirati komplet za telefoniranje bez ruku
"Bluetooth" (združivanje), pregledati pojedine telefonske imenike (popis
poziva, usluge...) i upravljati razgovorom (uspostavljanje i prekid veze,
dvostruki poziv, isključivanje mikrofona...).
Više detalja o aplikaciji "Telefon" možete naći u točki WIP Sound.
IZBORNIK "TELEFON" Konfiguracija ekrana
Nakon označavanja i otvaranja ovog izbornika, na raspolaganju su vam
sljedeće mogućnosti:
- podešavanje svjetline - video prikaza,
- namještanje datuma i sata,
- izbor mjernih jedinica.
Izbor jezika
Nakon označavanja i otvaranja ovog izbornika, možete promijeniti
jezik prikaza na ekranu (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ). Radi sigurnosti, konfi guraciju višenamjenskog ekrana vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Namještanje datuma i sata
Pritiskom na tipku "
" ili " " označite izbornik "Display
confi guration" i potvrdite tipkom "OK" .
Pritiskom na tipku " " ili " " označite redak "Set date and time" i
potvrdite tipkom "OK" .
Pritiskom na tipku " " ili " " označite parametar koji želite
promijeniti. Potvrdite pritiskom na tipku "OK" , promijenite
parametar i ponovo potvrdite za spremanje promjene.
Podesite parametre jedan po jedan i svaki potvrdite tipkom "OK" .
Pritisnite tipku " " ili " ", zatim tipku "OK" za označavanje polja
"OK" i potvrdite ili tipku "Back" za odustajanje.
* Ovisno o tržištu.
Page 51 of 344

1/
PROVJERA RADA
Za rukovanje sklopivim ekranom (otvaranje, zatvaranje,
namještanje položaja...), vidi točku "Sklopivi ekran".
Izbornik "SETUP" otvara se pritiskom na tipku "SETUP" . U njemu
možete izabrati jednu od sljedećih funkcija:
- "Jezici i glasovne funkcije",
- "Datum i sat",
- "Postavke ekrana",
- "Mjerne jedinice",
- "Parametri sustava".
IZBORNIK "SETUP"
Jezici i glasovne funkcije
Ovdje možete:
- izabrati jezik prikaza (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ),
- izabrati parametre prepoznavanja glasa (uključivanje/isključivanje, savjeti za korištenje, upoznavanje glasa...),
- namjestiti glasnoću umjetnog glasa.
Datum i sat
Ovdje možete namjestiti datum i sat, format datuma i format sata.
Princip sinkronizacije s GPS-om (GMT):
1. Označite stavku "Synchronise with GPS"; sat se tada namješta prema univerzalnom vremenu GMT, uz ažuriranje datuma.
2. Navigatorom s tipkama za pomicanje u 4 smjera postavite kurzor u polje sati i pritisnite OK .
3. Okretanjem prstena izaberite vremensku zonu.
Pazite, mijenjanjem ljetnog/zimskog vremena, vremensku zonu treba opet ručno izabrati.
Mjerne jedinice
Ovdje možete izabrati jedinice za temperaturu (°C ili °F) i udaljenost
(km ili milje).
Parametri sustava
Ovdje možete vratiti sustav na tvorničke postavke, pogledati verziju
programa i aktivirati nizanje tekstova.
Radi sigurnosti, kad vozač rukuje višenamjenskim ekranom, vozilo
obavezno mora biti zaustavljeno.
Postavke ekrana
Ovdje možete mijenjati svjetlinu ekrana, boju ekrana i boju karte
(dnevni/noćni ili automatski prikaz).
* Ovisno o tržištu.
Page 76 of 344

74
Za potpuno učinkovit rad ovih sustava, poštujte sljedeća pravila
njihove upotrebe i održavanja:
Radi ujednačenog usmjeravanja zraka, pazite da ništa ne ometa slobodan protok zraka kroz rešetke dovoda vanjskog
zraka u podnožju vjetrobrana, kroz otvore za odmagljivanje i
za prozračivanje, kroz izlaze zraka i kroz otvor za odvod zraka
u prtljažniku.
Ne prekrivajte davač osunčanosti na armaturnoj ploči; podaci iz tog davača koriste se u regulaciji sustava klima uređaja.
Klima uređaj uključite na barem 5 do 10 minuta jedanput ili dvaput mjesečno, kako biste ga održavali u besprijekornom
radnom stanju.
Vodite računa o dobrom stanju pročistača u kabini i redovito mijenjajte uloške (vidi poglavlje "Provjere").
Preporučujemo kombinirani pročistač u kabini. Zahvaljujući posebnom aktivnom aditivu, on pridonosi još boljem
pročišćavanju zraka koji udišu putnici i čistoći kabine (manje
alergijskih reakcija, neugodnih mirisa, masnih naslaga).
Za ispravan rad klima uređaja, preporučuje se da u servisnoj i jamstvenoj knjižici pogledate intervale njegove provjere.
Ako sustav prestane rashlađivati, isključite ga i obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj radionici.
Kad vozilo vuče maksimalan teret na strmoj uzbrdici pri visokoj
vanjskoj temperaturi, isključivanjem klima uređaja bolje se
iskorištava snaga motora i povećava se vučni kapacitet vozila. Zbog kondenzacije koja nastaje u radu klima uređaja iz
zaustavljenog vozila može istjecati nešto vode. Ako je nakon dužeg stajanja na suncu temperatura u kabini vrlo
visoka, prozračite je otvaranjem prozora na nekoliko trenutaka.
Postavite sklopku za podešavanje brzine ventilatora na dovoljnu
vrijednost za dobro obnavljanje zraka u kabini.
U sustavu klimatizacije nema klora, tako da ne predstavlja
opasnost za ozonski omotač.
SAVJETI ZA VENTILACIJU I KLIMA UREĐAJ
Page 110 of 344

108
RCZ_hr_Chap05_securite_ed02-2013_CA
Prije svakog rukovanja krilcem, pazite da se nitko ne nalazi blizu
pomičnih dijelova kako ne bi došlo do ozljeda.
U slučaju priklještenja potrebno je pokrenuti krilce u suprotnom
smjeru. Otpustite i ponovo pritisnite prekidač kako bi se ono
otvorilo.
ODRŽAVANJE
Za održavanje krilca, dok vozilo miruje, uz uključen kontakt:
kratkim pritiskom na prekidač otvorite krilce u maksimalni položaj B ,
zatvorite ga nakon čišćenja: duže pritisnite prekidač do kraja pomicanja krilca.
Za održavanje tog sustava u besprijekornom radnom stanju, povremeno
provjeravajte krilce i njegovo ležište i pazite da nema nakupljenog lišća,
leda ili snijega.
NEISPRAVNOST U RADU
U slučaju neispravnosti upravljačkog sustava, žaruljica na prekidaču
bljeska, uz zvučni signal i poruku na ekranu. Radi sigurnosti, krilce se
otvara u maksimalni položaj, neovisno o brzini vozila.
Ako problem i dalje postoji i ako želite zatvoriti krilce:
zaustavite vozilo u najboljim uvjetima sigurnosti,
prekinite kontakt,
ponovo uključite kontakt.
Ako žaruljica više ne bljeska, neispravnost je bila privremena, a sustav
nastavlja normalno raditi. Za zatvaranje krilca, pogledajte dio "Izlazak iz
ručnog upravljanja".
Ako žaruljica ponovo bljeska i ako je krilce i dalje otvoreno, to znači da
je sustav neispravan.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.
U slučaju neispravnosti u radu sustava (na primjer, blokiranje krilca),
žaruljica na prekidaču bljeska, uz zvučni signal i poruku na ekranu. Radi
sigurnosti, ne vozite brže od 140 km/h.
Dajte provjeriti u mreži PEUGEOT ili u nekoj stručnoj radionici.
Prije pranja vozila uvijek zatvorite krilce u njegovo ležište.
Držite mlaznicu za pranje pod visokim tlakom najmanje jedan
metar od ležišta krilca. Prilikom zatvaranja prtljažnika ili guranja vozila, nikada nemojte
pritiskati krilce, jer bi se moglo oštetiti.
Ugradnjom dodatne opreme za prevoženje prtljage ograničava se
učinkovitost krilca.
Ne ugrađujte dodatnu opremu za prevoženje prtljage koju ne
preporučuje PEUGEOT.
Za izlazak iz ručnog upravljanja:
kratko pritisnite prekidač: žaruljica na prekidaču se gasi (povratak
na automatsko upravljanje).
Pri brzini manjoj od 10 km/h, krilce ostaje u otvorenom položaju.
Ono će se automatski ponovo zatvoriti čim vozilo prijeđe taj prag
brzine.
Page 123 of 344

5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.SIGURNOST
RCZ_hr_Chap05_securite_ed02-2013_CA
Page 248 of 344

ADDR
BOOK
246
RecalculatePreračunavanje3
Fast routeNajbrži put 4
Short route Najkraći put 4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
POI nearbyU blizini
POI searchPretraživanje POI mjesta 2
3
POI near destinationBlizu odredišta3
POI in cityU gradu3
POI in country U državi3
POI near route Duž itinerara3
Route typeKriteriji navođenja
Route optionsOpcije navođenja 2
3
POI near destinationPOI blizu odredišta 4
Short routeNajkraći put 4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
Subscr. serviceNaplatna usluga 4
Route dynamicsUvažavanje prometa
Settings Postavke 2
3
Traffi c independentBez obzira na promet 4
Semi-dynamic Uz potvrdu uvažavanja prometa 4
DynamicUz automatsko uvažavanje prometa 4
Avoidance criteriaKriteriji isključivanja3
Avoid motorways Isključivanje autocesta 4
Avoid toll roadsIsključivanje cesta na kojima se plaća cestarina 4
Avoid tunnelsIsključivanje tunela 4
Avoid ferries Isključivanje trajekata 4
RecalculatePreračunavanje3
Address book Menu Izbornik "Adresar"
Create new entry Unos novog zapisa
1
2
Show memory statusPrikaz statusa memorije 2
Export address bookEksportiranje adresara 2
Delete all voice entries Brisanje svih glasovnih zapisa 2
Delete all entries Brisanje svih zapisa 2
Delete folder "My Addresses" Brisanje mape "Moje adrese" 2
Phone menu Izbornik "Telefon"
Dial number Biranje broja
1
2
Dial from address book Nazivanje broja iz adresara 2
Call lists Popis poziva 2
MessagesPoruke 2
Select phone Izbor mobitela 2
Search phone Traženje mobitela 4
Telephone off Bez mobitela3
Use Bluetooth phone Upotreba Bluetooth mobitela3
Use internal phone Upotreba internog telefona3
Connect Bluetooth phone Povezivanje Bluetooth mobitela3
Disconnect phone Odjava mobitela 5
Rename phone Preimenovanje mobitela 5
Delete pairing Brisanje Združenog Mobitela 5
Delete all pairings Brisanje svih združenih mobitela 5
Show details Prikaz detalja 5
Page 249 of 344

247
SETUP
Settings Postavke 2
Automatic answering system Automatska sekretarica3
Select ring tone Biranje zvona3
Phone/Ring tone volume Podešavanje glasnoće zvonjave3
Enter mailbox number Unos broja govorne pošte3
Internal phone settings Postavke internog telefona3
Automatically accept call Automatsko prihvaćanje poziva 3
Signal waiting call (?) Znak za poziv na čekanju (?) 3
Show status Prikaz statusa 3
Activate waiting call Aktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Deactivate waiting call Deaktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Call forward (?) Preusmjeravanje poziva (?) 3
Show status Prikaz statusa 3
Activate call forward Aktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Deactivate call forward Deaktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Suppress own numberNeprikazivanje mog broja 3
Select network Biranje mreže 3
Set network automatically Automatsko biranje mreže 3
Set network manually Ručno biranje mreže 3
Search for networks Traženje mreža 3
PIN settings Postavke PIN broja 3
Change PIN Izmjena PIN broja 3
Activate PIN Aktiviranje PIN broja 4
Deactivate PIN Deaktiviranje PIN broja 4
Remember PIN Memoriranje PIN broja 3
SIM-card memory statusStatus memorije SIM kartice 3
Menu "SETUP" Izbornik "postavke"
Menu language Jezici
Language & Speech Jezici i glasovne funkcije
1
2
3
Deutsch Njemački 4
English Engleski 4
Español Španjolski Español Španjolski Español 4
Français Francuski 4
Italiano Talijanski 4
Nederlands Holandski 4
Polski Poljski 4
Voice control Parametri prepoznavanja glasa3
Voice control active Aktivno prepoznavanje glasa 4
Tutorial Savjeti za korištenje 4
Portuguese Portugalski 4
Basics Osnovna pravila 5
ExamplesPrimjeri 5
Tips Praktični savjeti 5
Speaker adaptation Upoznavanje glasa 4
New speaker adaptationNovo upoznavanje 5
Delete speaker adaptation Brisanje upoznatog glasa 5
Voice output volumeGlasnoća umjetnog glasa3
Date & TimeDatum i sat 2
Set date & timeNamještanje datuma i sata3
Date format Format datuma3
Time format Format sata3
Page 304 of 344

11
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
Lighting configuration
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps
302
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeNoćni prikaz
Auto Day/NightAutomatski dnevni/noćni prikaz
Adjust luminosity Podešavanje svjetline
Set date and time Namještanje datuma i sata
IZBORNIK "SETUP"
Display configuration Konfiguracija ekrana
Choose colour Izbor boje
Harmony Harmonija
Cartography Kartografija
Day modeDnevni prikaz
Speech synthesis settingpostavke umjetnog glasa
Guidance instructions volume Glasnoća uputa navođenja
Select male voice/Select female voice Muški glas / ženski glas
2 Select units Izbor jedinica
2
3
3
2 Konfiguracija rasvjete
Parking assistance Pomoć pri parkiranju
Uključivanje brisača stražnjeg stakla u vožnji natrag
Trajanje privremene rasvjete
1 Define vehicle parameters * određivanje parametara vozila *
2 Rad brisača
3 Zakretni farovi
3 Prigušena rasvjeta
3 Funkcija dnevnih svjetala
* Parametri se razlikuju ovisno o vozilu.
2 Alert log Popis upozorenja
1 Trip computerPutno računalo
2 Status of functions Status funkcija
2 Français
1 Select languageIzbor jezika
2 English
2 Italiano
2 Portuguese
2 Español
2 Deutsch
2 Nederlands
2 Turkish
2 Polski
2 Русский
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
Page 332 of 344

330
ABECEDNO KAZALO
Glasovne naredbe ...........................214
Glavni izbornik ................................. 312
Gorivo ........................................ 20, 151
Gorivo (spremnik) ............................ 150
Gorivo, uspostavljanje dovoda ........155
GPS ......................................... 222, 264
Grijanje .............................................. 20
Gume ................................................. 20G/
Karoserija ........................................ 197
Klima uređaj....................................... 20
Ključ s daljinskim upravljačem ................51, 52, 54, 129
Kočnice ............................................ 160
Kodirano pokretanje ..................54, 129
Komplet za privremeni popravak gume ............................. 161
Komplet za telefoniranje bez ruku ................................ 278, 320
Konfi guracija vozila ..........24, 42, 46, 48
Kontakt ............................................ 129
Kontrolne žaruljice .................26, 30, 32
Kontrolne žaruljice rada ...............30, 32
Kotač, rezervni ................................. 171
Kućište osigurača u armaturnoj ploči ....... 186
Kućište osigurača u prostoru motora ....... 186
Kuka za vuču ...................................195
Kutija za stvari ................................... 88
K/
N/
Mase ........................................ 201, 203
Mat lak ............................................. 198
Memoriranje položaja za vožnju ........67
Metlice brisača (zamjena)........ 100, 174
Mjerač goriva ................................... 150
Monokromatski ekran ..............312, 323
Motori....................................... 201, 203
MP3 (CD) ......................................... 316
Obruč upravljača (podešavanje) ........68
Odleđivanje ........................................ 77
Određivanje parametara opreme .......................... 24, 42, 46, 48
Održavanje (savjeti)......................... 197
Identifi kacija vozila
...........................206
Identifi kacijske naljepnice ................206
Identifi kacijske pločice proizvođača ....... 206Informacije o prometu
na autocesti (TA) ...... 232, 276, 289, 314
Inicijalizacija servisnog brojača .........36
Instrumenti ......................................... 22
Inteligentna kontrola trakcije ............104
Isključivanje ESP ............................. 105
Isključivanje zračnog jastuka suvozača ........................... 11 4
ISOFIX ............................................. 126
ISOFIX (priključci) ............................ 125
Ispražnjen spremnik goriva (dizel) ........ 155Izbornici s prečacima ...............218, 260
I/
JACK utičnica ............85, 296, 317, 319
Lanci za snijeg ................................. 173
Limitator brzine ................................ 140
Ljepljive folije za ukrašavanje ..........197J/
L/ M/
O/
Naljepnice za ukrašavanje ...............197
Namještanje sata ............................... 38
Napuhavanje guma ...........................20
Naslon za glavu, stražnji ....................72
Naslon za ruku, prednji ......................84
Navigacija ........................ 222, 261, 262
Navođenje ....................... 222, 262, 269
Neizvađen ključ iz kontakt brave .....129
Neugašena svjetla ............................. 91