AUX Ram 1500 2012 Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 65 of 650

•Le témoin de sac gonflable s’allume par
intermittence ou demeure allumé lors
de la conduite.
NOTA :
Si l’indicateur de vitesse, le
compte-tours ou tout autre instrument de
mesure lié au moteur ne fonctionne plus,
le module de commande des dispositifs
de retenue peut aussi être désactivé. Les
sacs gonflables pourraient ne pas être en
mesure de vous protéger. Vérifiez immé-
diatement la présence de fusibles grillés
dans le bloc-fusibles. Consultez l’étiquette
apposée à l’intérieur du couvercle du
bloc-fusibles pour connaître les fusibles
de sac gonflable appropriés. Consultez
votre concessionnaire autorisé si le fusible
est en bon état.
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est muni d’un enregistreur de
données d’événement. Le but principald’un enregistreur de données d’événe-
ment est d’enregistrer, lors de certaines
collisions ou de risque de collision, les
données relatives au déploiement d’un
sac gonflable ou lors de l’impact d’un
obstacle, ainsi que les données qui aide-
ront à analyser le rendement des diffé-
rents systèmes du véhicule. L’enregistreur
de données d’événement est conçu pour
enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes
de sécurité pendant une brève période de
temps, généralement 30 secondes ou
moins. L’enregistreur de données d’évé-
nement dans ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données d’analyse servant
à vérifier :
•le fonctionnement des divers systèmes
de votre véhicule;•si les ceintures de sécurité du conduc-
teur et du passager sont attachées;
•jusqu’où (s’il y a lieu) le conducteur
enfonçait la pédale de frein et/ou d’ac-
célérateur; et
•à quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une
meilleure compréhension des circonstan-
ces dans lesquelles les accidents ou des
blessures surviennent.
NOTA :
Les données de l’enregistreur de
données d’événement du véhicule sont
enregistrées seulement si une collision
importante survient; aucune donnée n’est
enregistrée par l’enregistreur de données
d’événement dans des conditions norma-
les de conduite, et aucune donnée per-
sonnelle (par ex., le nom, le sexe, l’âge et
le lieu de l’accident) n’est enregistrée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
63
Page 66 of 650

Cependant, les autres partis, comme les
organismes chargés de l’application de la
loi, pourraient combiner les données de
l’enregistreur de données d’événement
avec le type de données d’identification
personnelles de routine recueillies lors
d’une enquête sur une collision.
Pour lire des données enregistrées par un
enregistreur de données d’événement, de
l’équipement spécial est nécessaire, et un
accès au véhicule ou à l’enregistreur de
données d’événement est également né-
cessaire. En plus du fabricant du véhicule,
les autres partis, tels que les organismes
chargés de l’application de la loi, munis
d’équipement spécial, peuvent lire l’infor-
mation s’ils ont accès au véhicule ou Ã
l’EDR.Ensemble de retenue d’enfant
Toutes les personnes qui voyagent à bord
de votre véhicule doivent boucler leur
ceinture en tout temps. Cette directive
s’applique également aux bébés et aux
enfants. En vertu des règlements qui ré-
gissent la sécurité routière dans toutes les
provinces canadiennes ainsi que dans
tous les États américains, les jeunes en-
fants qui se trouvent à bord d’un véhicule
automobile doivent être retenus par un
ensemble de retenue approprié. C’est la
loi. Tout automobiliste qui enfreint cette loi
est passible de poursuites judiciaires.
Les enfants de 12 ans et moins doivent
être assis sur un siège arrière, si un tel
siège est disponible, et être bien retenus
par une ceinture de sécurité ou un ensem-
ble de retenue. Selon les statistiques sur
les accidents, les enfants sont plus ensécurité lorsqu’ils sont adéquatement re-
tenus sur la banquette arrière que lors-
qu’ils sont installés sur le siège avant.
MISE EN GARDE!
En cas de collision, un enfant non
protégé, aussi petit soit-il, peut se
transformer en projectile à l’intérieur
du véhicule. La force nécessaire
pour retenir même un petit bébé sur
vos genoux peut être tellement
grande que l’adulte le plus fort n’y
arriverait pas. L’enfant, tout comme
les autres occupants du véhicule, ris-
que ainsi de subir des blessures gra-
ves. C’est pourquoi il faut que tout
enfant qui se trouve à bord du véhi-
cule soit protégé par un ensemble de
retenue convenant à sa taille.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
64
Page 68 of 650

Ensembles de retenue pour enfants
plus grands
•Les enfants qui pèsent plus de 9 kg
(20 lb) et qui ont plus d’un an peuvent
faire face à l’avant du véhicule. Les
sièges d’enfant à orienter vers l’avant et
les sièges transformables orientés vers
l’avant sont destinés aux enfants pe-
sant entre 9 kg et 18 kg (20 lb et 40 lb)
et qui sont âgés de plus d’un an. Ces
sièges d’enfant sont maintenus dans le
véhicule par la ceinture sous-
abdominale et le baudrier, ou par le
système d’ancrage d’attache de siège
d’enfant. Consultez le paragraphe
« Ancrage d’attache de siège d’enfant
(LATCH) ».
•Le siège d’appoint adapté à la ceinture
est destiné aux enfants pesant plus de
18 kg (40 lb), mais qui sont encore troppetits pour porter correctement la cein-
ture de sécurité. Si l’enfant ne peut
s’asseoir avec les genoux pliés Ã
l’avant du rebord du siège du véhicule
tout en gardant le dos appuyé contre le
dossier du siège, il lui faut utiliser un
rehausseur. L’enfant et le siège d’ap-
point sont maintenus sur le siège du
véhicule par la ceinture à trois points
d’ancrage.
NOTA : Pour obtenir plus d’information
à ce sujet, visitez le site
www.seatcheck.org ou composez le
1-866-SEATCHECK. Les résidents ca-
nadiens doivent consulter le site Web
de Transports Canada pour obtenir de
plus amples renseignements :
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/
safedrivers/childsafety/index.htmMISE EN GARDE!
•Si l’ensemble de retenue de bébé
ou d’enfant est mal installé, il y a
risque de défaillance. L’ensemble
pourrait se détacher en cas de col-
lision, L’enfant risquerait de subir
des blessures graves, voire mor-
telles. Il est impératif de suivre à la
lettre les directives du fabricant au
moment de l’installation d’un en-
semble de retenue pour enfant ou
pour bébé.
•Un siège d’enfant dans lequel l’en-
fant est orienté vers l’arrière ne
doit être utilisé que sur un siège
arrière.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
66
Page 71 of 650

courroies d’attache supérieures reliés à la
structure même de votre véhicule. Des
ancrages d’attache de siège d’enfant sont
installés aux places d’extrémité arrière
des modèles Quad Cab
MD, Mega CabMD
et Crew Cab. Les places dotées d’ancra-
ges d’attache de siège d’enfant LATCH
(Lower Anchors and Tether for CHildren)
comprennent des barres d’ancrage infé-
rieures, derrière le coussin du siège, et
des ancrages de courroie d’attache, der-
rière le dossier de siège (consultez la
section « Ancrages pour siège d’en-
fant »).Il existe maintenant des ensembles de
retenue d’enfant munis d’attaches
conçues pour se raccorder aux ancrages
inférieurs. Des ensembles de retenue do-
tés de courroies d’attache et de crochets,
qui permettent de fixer les ensembles aux
ancrages de courroie d’attache du dos-
sier de siège, sont offerts depuis un cer-
tain temps déjà . En fait, beaucoup defabricants proposent des trousses
d’adaptation destinées à leurs produits
antérieurs.
Comme il faudra encore plusieurs années
pour que la présence des dispositifs d’an-
crage inférieurs soit généralisée sur tous
les véhicules de tourisme, les ensembles
de retenue d’enfant continueront d’être
équipés pour être fixés au moyen de la
ceinture de sécurité sous-abdominale ou
de la ceinture à trois points d’ancrage. Ils
seront également pourvus de sangles
d’ancrage et nous vous conseillons
d’ailleurs fortement d’utiliser toutes les
fixations fournies avec votre ensemble de
retenue d’enfant afin d’assujettir celui-ci le
mieux possible à votre véhicule.
Places d’extrémité arrière côté conducteur
des modèles Quad CabMD, Mega
CabMDet Crew Cab
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
69
Page 73 of 650

Nous vous recommandons vivement de
suivre attentivement les directives du fa-
bricant au moment de l’installation de l’en-
semble de retenue d’enfant. La plupart
des sièges d’enfant sont équipés de cha-
que côté de sangles latérales indépen-
dantes, chacune équipée d’un crochet ou
connecteur de même que d’un dispositif
de réglage de la tension de la sangle. Les
ensembles de retenue de jeune enfant Ã
orienter vers l’avant et certains ensembles
de retenue de bébé à orienter vers l’ar-
rière sont également équipés d’une cour-
roie d’attache, d’un crochet et d’un dispo-
sitif d’ajustement de la tension dans la
courroie.En général, vous devez d’abord desserrer
les dispositifs de réglage du siège d’en-
fant sur les courroies inférieures et sur les
courroies d’attache pour pouvoir fixer plus
facilement le crochet ou le connecteur aux
ancrages inférieurs et aux ancrages d’at-
tache. Ensuite, serrez les trois sangles en
enfonçant l’ensemble de retenue d’enfant
vers l’arrière et vers le bas dans le siège
du véhicule.
Certains sièges d’enfant se placent d’une
manière qui diffère de celle que nous
avons expliquée. Nous vous réitérons de
respecter scrupuleusement les directives
du mode d’emploi de l’ensemble de rete-
nue d’enfant.MISE EN GARDE!
L’installation incorrecte d’un ensem-
ble de retenue de bébé ou d’enfant au
système d’ancrage d’attache de
siège d’enfant peut conduire à une
défaillance de l’ensemble de retenue,
L’enfant risquerait de subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Il est
impératif de suivre à la lettre les di-
rectives du fabricant au moment de
l’installation d’un ensemble de rete-
nue pour enfant ou pour bébé.
Installation d’un ensemble de retenue
d’enfant au moyen des ceintures de
sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité de toutes les
places assises des passagers peuvent
être dotées d’un dispositif d’enrouleur
autobloquant ou d’une pince de serrage,
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
71
Page 75 of 650

2. Pour bien resserrer la ceinture autour
de l’ensemble de retenue d’enfant, tirez
pour éliminer le mou de la partie sous-
abdominale. Les ceintures de sécurité
peuvent toutefois se desserrer à l’usage;
vérifiez-les périodiquement et resserrez-
les au besoin.
Installation d’un ensemble de retenue
d’enfant au moyen d’une pince de ser-
rage :
1. Pour installer un ensemble de retenue
d’enfant au moyen d’une pince de ser-
rage, tirez d’abord suffisamment la sangle
de ceinture de sécurité hors de l’enrouleur
pour l’acheminer dans le passage de la
ceinture de l’ensemble de retenue d’en-
fant. Insérez la languette dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un « dé-
clic ».2. Pour bien resserrer la ceinture autour
de l’ensemble de retenue d’enfant, tirez
pour éliminer le mou de la partie sous-
abdominale. Les ceintures de sécurité
peuvent toutefois se desserrer à l’usage;
vérifiez-les périodiquement et resserrez-
les au besoin.
Pour fixer une courroie d’attache du dis-
positif de retenue d’enfant :
•Acheminez le plus directement possi-
ble la courroie d’attache entre le point
d’ancrage et l’ensemble de retenue
d’enfant, préférablement entre les mon-
tants de l’appuie-tête, sous l’appuie-
tête.Ancrages pour siège d’enfant
Les ensembles de retenue d’enfant munis
de courroies d’attache et de crochets
pour les attacher aux ancrages supérieurs
sont disponibles depuis un certain temps
déjà . En fait, beaucoup de fabricants
d’ensembles de retenue vous fourniront
des trousses de courroies d’attache pour
leurs produits plus anciens. Les modèles
à cabine simple sont dotés de deux an-
crages de courroie d’attache, un derrière
le siège central avant et l’autre derrière le
siège avant droit. Les modèles
Quad Cab
MD, Mega CabMDet Crew Cab
comportent trois ancrages, un derrière
chacun des sièges arrière.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
73
Page 76 of 650

MISE EN GARDE!
Une courroie d’attache mal ancrée
peut mener à une défaillance du
siège et à des blessures à l’enfant. Le
siège pourrait se détacher au cours
d’une collision et l’enfant pourrait se
heurter contre les parois intérieures
du véhicule ou contre d’autres pas-
sagers, et il pourrait même être
éjecté du véhicule. N’utilisez que les
ancrages situés directement derrière
le siège d’enfant afin d’assujettir la
courroie d’attache supérieure de
l’ensemble de retenue d’enfant. Sui-
vez les instructions ci-après. Consul-
tez votre concessionnaire autorisé
pour obtenir de l’aide au besoin.Points d’ancrage de courroie d’attache
aux sièges avant droit et du centre
(modèles à cabine simple – Tous les
sièges)
1. Placez l’ensemble de retenue d’enfant
sur le siège et ajustez la courroie d’atta-
che de telle façon qu’elle passe par-
dessus le dossier du siège, sous l’appuie-
tête, jusqu’à l’ancrage situé directement
derrière le siège.
2. Soulevez le couvercle (selon l’équipe-
ment) et fixez le crochet dans l’ouverture
carrée de la tôle.
3. Installez l’ensemble de retenue d’en-
fant et éliminez tout jeu de la courroie
d’attache conformément aux directives du
fabricant.
Pose de la courroie d’attache
dans une cabine simple
1 – Crochet de la courroie d’attache
2 – Courroie d’attache à l’ensemble de
retenue d’enfant
3 – Ancrage de courroie d’attache
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
74
Page 77 of 650

Séquence d’installation de multiples
ensembles de retenue d’enfant
(modèles Quad Cab
MD, Crew Cab,
Mega CabMD– Sièges arrière)
Modèle Mega Cab
MD
1. Placez un ensemble de retenue d’en-
fant sur chaque place latérale arrière et
ajustez la courroie d’attache de telle façon
qu’elle atteigne, en passant sous l’appuie-
tête, l’ancrage situé directement derrière
le siège, ainsi que l’ancrage situé directe-
ment derrière le siège central arrière.
2. Soulevez le couvercle et attachez le
crochet à l’ouverture carrée de la tôle.3. Installez l’ensemble de retenue d’en-
fant et éliminez tout jeu de la courroie
d’attache conformément aux directives du
fabricant.Modèles Quad Cab
MDet Crew CabMD
1. Les boucles de sangle d’attache sont
situées entre la lunette et le siège arrière.
Une boucle de sangle d’attache est située
derrière chacune des places de passa-
ger. Vous pouvez accéder à la boucle de
la sangle d’attache de la place centrale en
soulevant l’appuie-tête et en passant le
bras entre la lunette et le siège arrière.
Pose de la courroie d’attache
du modèle Mega CabMD
Réglage des appuie-têtes
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
75
Page 79 of 650

Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou d’accident, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager. Les animaux
domestiques doivent être retenus par un
harnais sur le siège arrière ou être mis
dans une cage retenue au siège arrière Ã
l’aide de ceintures de sécurité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE DU
MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et la transmis-
sion (la transmission et l’axe) de votre
véhicule.Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les 500 premiers kilomètres (300 mil-
les). Après les 100 premiers kilomètres
(60 milles), nous vous conseillons de rou-
ler à des vitesses comprises entre 80 et
90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon Ã
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges doi-
vent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour
connaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultezle paragraphe « Directives d’entretien »
dans la section « Entretien de votre véhi-
cule ». N’UTILISEZ JAMAIS D’HUILE NON
DÉTERGENTE NI D’HUILE MINÉRALE
PURE.
Il arrive souvent qu’un moteur neuf
consomme une certaine quantité d’huile
au cours des premiers milliers de kilomè-
tres de fonctionnement. Il s’agit d’un phé-
nomène normal qui ne doit pas être inter-
prété comme une défaillance.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L’AIRE DE CHARGEMENT.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
77
Page 80 of 650

MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut devenir dange-
reuse ou mortelle.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est extrêmement dange-
reux d’être dans l’espace de char-
gement intérieur ou extérieur du
véhicule. En cas de collision, les
personnes se trouvant dans cet
espace risquent davantage de su-
bir des blessures graves, voire
mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour éviter
de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
Ne laissez pas tourner le moteur dans un
garage ou un endroit fermé plus long-
temps qu’il n’est nécessaire pour rentrer
ou sortir votre véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
78