ECU Ram 1500 2012 Service Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 70 of 650

•Sur le siège arrière, il peut se révéler
difficile de serrer la ceinture à trois
points d’ancrage autour de l’ensemble
de retenue d’enfant parce que la boucle
ou la languette est trop près de la fente
prévue dans le siège d’enfant pour le
passage de la ceinture. Détachez la
languette de la boucle et tournez l’ex-
trémité courte (avec la boucle) de la
ceinture plusieurs fois pour la raccour-
cir. Introduisez la languette dans la bou-
cle, avec le bouton de DÉVERROUIL-
LAGE orienté vers l’extérieur.
•Si la ceinture ne peut être serrée ou si
l’on parvient à la desserrer en l’agitant,
détachez la languette de la boucle,
retournez-la et introduisez-la de nou-
veau dans la boucle. Si l’ensemble de
retenue d’enfant ne peut toujours pas
être installé de façon sécuritaire,
placez-le sur un autre siège.•Placez l’enfant dans le siège exacte-
ment comme le prévoient les directives
du fabricant.
MISE EN GARDE!
•Si l’ensemble de retenue de bébé
ou d’enfant est mal installé, il y a
risque de défaillance. L’ensemble
pourrait se détacher en cas de col-
lision, L’enfant risquerait de subir
des blessures graves, voire mor-
telles. Il est impératif de suivre à la
lettre les directives du fabricant au
moment de l’installation d’un en-
semble de retenue pour enfant ou
pour bébé.
•Lorsque l’ensemble de retenue
d’enfant n’est pas utilisé, assurez-
vous qu’il est maintenu en place Ã
l’aide de la ceinture de sécurité ou
retirez-le du véhicule. Ne le laissez
pas libre dans le véhicule. En cas
d’arrêt soudain ou d’accident, il
pourrait frapper les occupants ou
les dossiers et causer des bles-
sures graves.
Ancrages inférieurs et courroie
d’attache pour siège d’enfant (LATCH)
Chaque véhicule est équipé d’un système
d’ancrages inférieurs pour siège d’enfant
appelé LATCH (Lower Anchors and Tether
for CHildren). Le système d’ancrage d’at-
tache de siège d’enfant permet de fixer un
ensemble de retenue d’enfant sans l’aide
de la ceinture de sécurité du véhicule, en
utilisant des ancrages inférieurs et des
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
68
Page 71 of 650

courroies d’attache supérieures reliés à la
structure même de votre véhicule. Des
ancrages d’attache de siège d’enfant sont
installés aux places d’extrémité arrière
des modèles Quad Cab
MD, Mega CabMD
et Crew Cab. Les places dotées d’ancra-
ges d’attache de siège d’enfant LATCH
(Lower Anchors and Tether for CHildren)
comprennent des barres d’ancrage infé-
rieures, derrière le coussin du siège, et
des ancrages de courroie d’attache, der-
rière le dossier de siège (consultez la
section « Ancrages pour siège d’en-
fant »).Il existe maintenant des ensembles de
retenue d’enfant munis d’attaches
conçues pour se raccorder aux ancrages
inférieurs. Des ensembles de retenue do-
tés de courroies d’attache et de crochets,
qui permettent de fixer les ensembles aux
ancrages de courroie d’attache du dos-
sier de siège, sont offerts depuis un cer-
tain temps déjà . En fait, beaucoup defabricants proposent des trousses
d’adaptation destinées à leurs produits
antérieurs.
Comme il faudra encore plusieurs années
pour que la présence des dispositifs d’an-
crage inférieurs soit généralisée sur tous
les véhicules de tourisme, les ensembles
de retenue d’enfant continueront d’être
équipés pour être fixés au moyen de la
ceinture de sécurité sous-abdominale ou
de la ceinture à trois points d’ancrage. Ils
seront également pourvus de sangles
d’ancrage et nous vous conseillons
d’ailleurs fortement d’utiliser toutes les
fixations fournies avec votre ensemble de
retenue d’enfant afin d’assujettir celui-ci le
mieux possible à votre véhicule.
Places d’extrémité arrière côté conducteur
des modèles Quad CabMD, Mega
CabMDet Crew Cab
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
69
Page 72 of 650

NOTA :
•
Lorsque vous employez le système
d’ancrages d’attache pour assujettir un
système de retenue d’enfant, veuillez
vous assurer que toutes les ceintures
de sécurité inutilisées par les passa-
gers sont rangées et hors de portée
des enfants. Avant d’installer l’ensem-
ble de retenue d’enfant, il est recom-
mandé de boucler la ceinture de sécu-
rité correspondante de sorte qu’elle se
trouve hors de portée, derrière l’ensem-
ble de retenue. Si la ceinture bouclée
gêne l’installation de l’ensemble de re-
tenue d’enfant, acheminez la ceinture
dans le passage de ceinture de l’en-
semble et bouclez-la plutôt que de la
coincer derrière celui-ci. Cette méthode
garantit que la ceinture est hors de
portée d’un enfant trop curieux. Rappe-
lez à tous les enfants à bord de nejamais s’amuser avec les ceintures de
sécurité – Ce ne sont pas des jouets; ne
laissez jamais d’enfants à bord sans
surveillance.
•Si votre ensemble de retenue d’enfant
n’est pas compatible avec le système
d’ancrages d’attache, installez-le en
utilisant les ceintures de sécurité du
véhicule.
Installation d’un ensemble de retenue
d’enfant
MISE EN GARDE!
N’installez pas des ensembles de retenue
d’enfant conçus pour être fixés avec des
ancrages inférieurs et courroie d’attache
pour siège d’enfant à la place centrale
arrière des modèles Quad Cab
MDet Crew
Cab. Vous pouvez installer un enfant à la
place centrale arrière des modèles
Quad Cab
MDet Crew Cab à l’aide de la
ceinture de sécurité et de l’ancrage pour
courroie d’attache. Les ancrages infé-
rieurs et courroie d’attache pour siège
d’enfant sont conçus pour les deux pla-
ces d’extrémité des modèles Quad Cab
MD
et Crew CabMDmunis d’une banquette
arrière complète, et pour toutes les trois
places des modèles Mega Cab
MD,
Quad CabMDet Crew CabMDmunis d’une
banquette arrière divisée. L’omission de
suivre ces directives pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
70
Page 73 of 650

Nous vous recommandons vivement de
suivre attentivement les directives du fa-
bricant au moment de l’installation de l’en-
semble de retenue d’enfant. La plupart
des sièges d’enfant sont équipés de cha-
que côté de sangles latérales indépen-
dantes, chacune équipée d’un crochet ou
connecteur de même que d’un dispositif
de réglage de la tension de la sangle. Les
ensembles de retenue de jeune enfant Ã
orienter vers l’avant et certains ensembles
de retenue de bébé à orienter vers l’ar-
rière sont également équipés d’une cour-
roie d’attache, d’un crochet et d’un dispo-
sitif d’ajustement de la tension dans la
courroie.En général, vous devez d’abord desserrer
les dispositifs de réglage du siège d’en-
fant sur les courroies inférieures et sur les
courroies d’attache pour pouvoir fixer plus
facilement le crochet ou le connecteur aux
ancrages inférieurs et aux ancrages d’at-
tache. Ensuite, serrez les trois sangles en
enfonçant l’ensemble de retenue d’enfant
vers l’arrière et vers le bas dans le siège
du véhicule.
Certains sièges d’enfant se placent d’une
manière qui diffère de celle que nous
avons expliquée. Nous vous réitérons de
respecter scrupuleusement les directives
du mode d’emploi de l’ensemble de rete-
nue d’enfant.MISE EN GARDE!
L’installation incorrecte d’un ensem-
ble de retenue de bébé ou d’enfant au
système d’ancrage d’attache de
siège d’enfant peut conduire à une
défaillance de l’ensemble de retenue,
L’enfant risquerait de subir des bles-
sures graves, voire mortelles. Il est
impératif de suivre à la lettre les di-
rectives du fabricant au moment de
l’installation d’un ensemble de rete-
nue pour enfant ou pour bébé.
Installation d’un ensemble de retenue
d’enfant au moyen des ceintures de
sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité de toutes les
places assises des passagers peuvent
être dotées d’un dispositif d’enrouleur
autobloquant ou d’une pince de serrage,
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
71
Page 74 of 650

ou d’une combinaison de ces deux dispo-
sitifs. Toutes ces ceintures de sécurité
sont conçues pour maintenir la partie
sous-abdominale de la ceinture bien ajus-
tée autour de l’ensemble de retenue d’en-
fant, de façon à ce qu’il ne soit pas
nécessaire d’utiliser une agrafe de blo-
cage. Le dispositif d’enrouleur autoblo-
quant produit un déclic lorsque vous tirez
complètement la sangle hors de l’enrou-
leur; il suffit ensuite de la relâcher pour
qu’elle s’y enroule de nouveau. Pour de
l’information sur l’enrouleur automatique,
se référer à « Mode d’enrouleur à blocage
automatique » dans cette section.
Le tableau ci-dessous indique les places
qui sont munies d’un enrouleur autoblo-
quant ou d’une pince de serrage.Conduc-
teurCentre Passa-
ger
Mode de
blocage
pour en-
semble
de rete-
nue
d’enfantMode
de blo-
cage
pour
ensem-
ble de
retenue
d’en-
fantMode
de blo-
cage
pour
ensem-
ble de
retenue
d’enfant
Première
rangéeS.O. S.O. EBA
Deuxième
rangéeEBA Pince
de ser-
rageEBA
Troi-
sième
rangéeEBA S.O. EBA
•S.O. – Sans objet•EBA – Enrouleur à blocage automati-
que
Pose d’un ensemble de retenue d’enfant
avec un enrouleur à blocage automati-
que :
1. Pour poser un ensemble de retenue
d’enfant avec un enrouleur à blocage au-
tomatique, tirez suffisamment la sangle
hors de l’enrouleur pour l’acheminer dans
le passage de ceinture de l’ensemble de
retenue d’enfant. Insérez la languette
dans la boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic. Tirez ensuite complète-
ment la sangle hors de l’enrouleur, puis
relâchez-la pour qu’elle s’y enroule de
nouveau. Vous entendrez un son de cli-
quet pendant l’enroulement de la sangle.
Cela indique que la ceinture de sécurité
est dorénavant en mode de verrouillage
automatique.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
72
Page 75 of 650

2. Pour bien resserrer la ceinture autour
de l’ensemble de retenue d’enfant, tirez
pour éliminer le mou de la partie sous-
abdominale. Les ceintures de sécurité
peuvent toutefois se desserrer à l’usage;
vérifiez-les périodiquement et resserrez-
les au besoin.
Installation d’un ensemble de retenue
d’enfant au moyen d’une pince de ser-
rage :
1. Pour installer un ensemble de retenue
d’enfant au moyen d’une pince de ser-
rage, tirez d’abord suffisamment la sangle
de ceinture de sécurité hors de l’enrouleur
pour l’acheminer dans le passage de la
ceinture de l’ensemble de retenue d’en-
fant. Insérez la languette dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un « dé-
clic ».2. Pour bien resserrer la ceinture autour
de l’ensemble de retenue d’enfant, tirez
pour éliminer le mou de la partie sous-
abdominale. Les ceintures de sécurité
peuvent toutefois se desserrer à l’usage;
vérifiez-les périodiquement et resserrez-
les au besoin.
Pour fixer une courroie d’attache du dis-
positif de retenue d’enfant :
•Acheminez le plus directement possi-
ble la courroie d’attache entre le point
d’ancrage et l’ensemble de retenue
d’enfant, préférablement entre les mon-
tants de l’appuie-tête, sous l’appuie-
tête.Ancrages pour siège d’enfant
Les ensembles de retenue d’enfant munis
de courroies d’attache et de crochets
pour les attacher aux ancrages supérieurs
sont disponibles depuis un certain temps
déjà . En fait, beaucoup de fabricants
d’ensembles de retenue vous fourniront
des trousses de courroies d’attache pour
leurs produits plus anciens. Les modèles
à cabine simple sont dotés de deux an-
crages de courroie d’attache, un derrière
le siège central avant et l’autre derrière le
siège avant droit. Les modèles
Quad Cab
MD, Mega CabMDet Crew Cab
comportent trois ancrages, un derrière
chacun des sièges arrière.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
73
Page 79 of 650

Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou d’accident, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager. Les animaux
domestiques doivent être retenus par un
harnais sur le siège arrière ou être mis
dans une cage retenue au siège arrière Ã
l’aide de ceintures de sécurité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE DU
MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et la transmis-
sion (la transmission et l’axe) de votre
véhicule.Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les 500 premiers kilomètres (300 mil-
les). Après les 100 premiers kilomètres
(60 milles), nous vous conseillons de rou-
ler à des vitesses comprises entre 80 et
90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon Ã
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges doi-
vent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour
connaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultezle paragraphe « Directives d’entretien »
dans la section « Entretien de votre véhi-
cule ». N’UTILISEZ JAMAIS D’HUILE NON
DÉTERGENTE NI D’HUILE MINÉRALE
PURE.
Il arrive souvent qu’un moteur neuf
consomme une certaine quantité d’huile
au cours des premiers milliers de kilomè-
tres de fonctionnement. Il s’agit d’un phé-
nomène normal qui ne doit pas être inter-
prété comme une défaillance.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L’AIRE DE CHARGEMENT.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
77
Page 80 of 650

MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut devenir dange-
reuse ou mortelle.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est extrêmement dange-
reux d’être dans l’espace de char-
gement intérieur ou extérieur du
véhicule. En cas de collision, les
personnes se trouvant dans cet
espace risquent davantage de su-
bir des blessures graves, voire
mortelles.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour éviter
de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
Ne laissez pas tourner le moteur dans un
garage ou un endroit fermé plus long-
temps qu’il n’est nécessaire pour rentrer
ou sortir votre véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
78
Page 81 of 650

Si vous devez rester à l’intérieur de votre
véhicule pendant que le moteur tourne,
réglez le système de chauffage ou de
climatisation pour faire entrer de l’air frais
dans l’habitacle. Réglez le ventilateur Ã
haut régime.
Si vous devez rouler en gardant le couver-
cle du coffre ou du hayon ouvert, assurez-
vous que toutes les glaces sont fermées
et que l’interrupteur de la soufflante de
climatisation fonctionne à régime élevé.
N’UTILISEZ PAS le mode de recirculation
d’air.
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties voisi-
nes de la carrosserie par un mécanicien
qualifié afin de repérer les pièces cas-
sées, endommagées, détériorées ou mal
positionnées. Des soudures ouvertes ou
des raccords desserrés peuvent laisser
pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, nous vous recommandons de faire
vérifier l’échappement chaque fois que le
véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces s’il y
a lieu.Vérifications de sécurité à l’intérieur
du véhicule
Ceintures de sécurité
Inspectez régulièrement les ceintures et
assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées
ni effilochées, et qu’aucune pièce de fixa-
tion de ceinture n’est desserrée. Les piè-
ces endommagées doivent être rempla-
cées immédiatement. Ne démontez pas et
ne modifiez pas le système.
Les ceintures de sécurité avant doivent
être remplacées après un accident. Il faut
remplacer les ceintures de sécurité arrière
qui ont été endommagées lors d’une col-
lision (enrouleur plié, sangle déchirée,
etc.). En cas de doute concernant l’état de
la ceinture ou de l’enrouleur, remplacez la
ceinture.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
79
Page 82 of 650

Témoin de sac gonflable
Le témoin doit s’allumer et rester allumé
pendant quatre à huit secondes à titre de
vérification de l’ampoule lorsque le
contact est établi. Si le témoin ne s’allume
pas au démarrage, consultez un conces-
sionnaire autorisé. Si le témoin demeure
allumé, clignote ou s’allume pendant que
le véhicule est en marche, faites vérifier le
système par un concessionnaire autorisé.
Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en
plaçant la commande de mode à la posi-
tion de dégivrage et la commande du
ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire autorisé
si votre dégivreur ne fonctionne pas.Renseignements de sécurité au sujet
des tapis
Utilisez toujours des tapis conçus pour
être fixés correctement dans l’espace
pour les jambes de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis qui n’obstruent pas
la zone autour des pédales et qui sont
fixés solidement pour éviter qu’ils ne glis-
sent de leur position d’origine et ne nui-
sent au mouvement des pédales ou à la
conduite sécuritaire du véhicule.MISE EN GARDE!
Si les pédales ne peuvent pas se
déplacer sans obstruction, vous ris-
quez de perdre la maîtrise du véhi-
cule et d’augmenter les risques de
graves blessures.
•Assurez-vous toujours de fixer
correctement les tapis aux atta-
ches de tapis.
•Vous ne devez jamais placer ou
installer des tapis ou d’autres re-
vêtements de plancher dans le vé-
hicule qui ne peuvent pas être
fixés solidement afin d’éviter qu’ils
ne se déplacent et ne nuisent au
mouvement des pédales ou à la
maîtrise du véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
80