Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 51 of 364

Véhicules équipés du système de démarrage à distance
Sur les modèles qui sont équipés du système de démarrage à distance, le volant
chauffant peut être programmé pour s'activer lors d'un démarrage à distance.
Si votre véhicule est équipé d'un écran tactile, cette fonction peut être programmée
au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n'est pas équipé d'un écran tactile, cette fonction peut être
programmée au moyen du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran
d'information du conducteur (DID). Consultez le paragraphe « Centre d'information
électronique (EVIC) » ou « Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour
obtenir de plus amples renseignements.
MISE EN GARDE!
• Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge,d'une maladie chronique, du diabète, d'un traumatisme à la moelle épinière,
d'une consommation de médicament ou d'alcool, d'un épuisement ou d'un
autre problème physique doivent être particulièrement prudentes quand elles
activent le chauffage du volant. Les éléments chauffants peuvent causer des
brûlures même à basse température, particulièrement pendant les utilisations
prolongées.
• Ne placez sur le volant aucun objet pouvant couper la chaleur, comme une
couverture ou un couvre-volant de tout type et matériau. Vous risqueriez de
causer une surchauffe du volant.
DÉMARRAGE
49
Page 52 of 364

COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE
Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Le
levier d'inclinaison est situé sur la colonne de direction, sous le levier multifonction.
Tirez le levier vers le volant pour déverrouiller la colonne de direction. En tenant
fermement le volant d'une main, déplacez la colonne de direction vers le haut ou vers
le bas, à votre choix. Relâchez le levier pour verrouiller fermement la colonne de
direction en place.
MISE EN GARDE!
Ne réglez pas la position de la colonne de direction en conduisant. Le conducteur
pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il tentait de régler la colonne de direction
pendant la conduite ou s'il conduisait en laissant le réglage d'inclinaison déver-
rouillé. Vous risquez des blessures graves ou la mort si vous ne tenez pas compte
de cette mise en garde.
Emplacement du levier d'inclinaison
1 – Commutateur de pédale réglable
2 – Levier d'inclinaison
DÉMARRAGE
50
Page 53 of 364

PÉDALES RÉGLABLES DU CONDUCTEUR – SELON L'ÉQUIPEMENT
Le système de pédales réglables est conçu pour offrir au conducteur un plus grand
choix de réglages du volant inclinable et de la position du siège. Cette fonction
permet de régler la distance entre le conducteur et les pédales de frein, d'accéléra-
teur et d'embrayage (selon l'équipement) afin d'offrir au conducteur une position
optimale au volant.
Le commutateur des pédales réglables est situé du côté gauche de la colonne de
direction.
• Les pédales peuvent être réglées même lorsque le contact est coupé.
•Iln'est pas possible de régler les pédales lorsque le levier de vitesses est à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque le système de contrôle électronique de
vitesse est en fonction. Sur les véhicules équipés du centre d'information électro-
nique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID), les messages
suivants s'affichent si le conducteur tente de régler les pédales et que le système
est verrouillé : « Adjustable Pedal Disabled – Cruise Control Engaged » (Pédales
réglables désactivées – régulateur de vitesse en fonction) ou « Adjustable Pedal
Disabled – Vehicle In Reverse » (Pédales réglables désactivées – véhicule en
marche arrière).
NOTA :
• Réglez toujours les pédales à une position qui permet la course entière des pédales.
• Plusieurs petits réglages d'appoint peuvent être nécessaires pour obtenir la meilleure position possible de siège et de pédale.
• Si le véhicule est équipé d'un siège du conducteur à mémoire, vous pouvez utiliser la télécommande de déverrouillage ou le commutateur de mémoire du panneau de
garnissage de la portière du conducteur pour replacer les pédales réglables aux
positions préprogrammées. Consultez le paragraphe « Sièges avant » dans la
section « Démarrage » pour obtenir de plus amples renseignements.
AVERTISSEMENT!
Ne glissez aucun objet sous les pédales réglables et ne gênez pas leur mouvement.
Cela pourrait endommager leurs commandes. Un obstacle situé sur la course de la
pédale réglable peut limiter son déplacement.
MISE EN GARDE!
Ne réglez jamais les pédales pendant la conduite. Vous pourriez perdre la maîtrise
du véhicule et avoir un accident. Ne procédez au réglage des pédales que lorsque
le véhicule est en position de stationnement.
DÉMARRAGE
51
Page 54 of 364

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS RABATTABLES À COMMANDE ÉLECTRIQUE
POUR VÉHICULES DE SÉRIE ET ATTELAGE DE REMORQUE
Si le véhicule est équipé de rétroviseurs rabattables à commande électrique, ils
peuvent être rabattus vers l'arrière et déployés en position de conduite.
Le commutateur des rétroviseurs rabattables à commande électrique est situé entre
les commutateurs des rétroviseurs à commande électrique L (GAUCHE) et
R (DROIT). Appuyez sur le commutateur une fois pour rabattre les rétroviseurs.
Appuyez sur le commutateur une deuxième fois pour remettre les rétroviseurs en
position de conduite normale.
Si le rétroviseur est rabattu manuellement après un cycle en mode électrique, vous
devrez possiblement appuyer de nouveau sur le rétroviseur pour les remettre en
position normale. Si le rétroviseur ne se rabat pas en mode électrique, vérifiez la
présence d'une accumulation de glace ou de saleté dans la zone de pivotement qui
causerait une résistance excessive.
Commutateur des rétroviseurs rabattables à commande électrique
DÉMARRAGE
52
Page 55 of 364

Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique
Il peut être nécessaire de réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commande
électrique dans les cas suivants :
• Les rétroviseurs sont accidentellement obstrués lors du rabattement.
• Les rétroviseurs sont accidentellement rabattus ou déployés manuellement.
• Les rétroviseurs ne restent pas en position déployée.
• Les rétroviseurs produisent des secousses et des vibrations à une vitesse normalede conduite.
Pour réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commande électrique : appuyez sur le
bouton pour les rabattre ou les déployer (il se peut que vous deviez appuyer sur le
bouton à maintes reprises). Cette procédure permet de les réinitialiser à leur position
normale.
NOTA :
• Les rétroviseurs rabattables à commande électrique sont conçus pour être actionnés lorsque le véhicule est immobilisé ou lorsqu'il roule à une vitesse
modérée. Si vous tentez d'actionner les rétroviseurs à commande électrique
lorsque le véhicule roule à une vitesse élevée, ils pourraient ne pas se rabattre ou
se déployer complètement. Ralentissez jusqu'à une vitesse modérée et terminez
l'opération.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton des rétroviseurs rabattables à commande électrique au moins 10 fois en une minute, le système est neutralisé pendant une
minute afin de protéger les moteurs contre la surchauffe.
DÉMARRAGE
53
Page 56 of 364

RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe
motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule.
Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 miles).
Après les 100 premiers kilomètres (60 miles), nous vous conseillons de rouler à des
vitesses comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de croisière, il est bon Ã
l'occasion d'accélérer brièvement à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute qualité qui favorise
l'économie d'énergie. Les vidanges doivent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité et de qualité
recommandés, consultez le chapitre « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours
des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène
normal du rodage qui ne doit pas être interprété comme un problème ou une
anomalie du moteur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur,
car vous risquez de l'endommager.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR DIESEL
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel 3.0L, reportez-vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel, p. 216
• Pour les recommandations relatives au rodage du moteur diesel Cummins 6.7L, reportez-vous à la section Recommandations relatives au rodage du moteur diesel,
p. 229
CONDUITE DU VÉHICULE
54
Page 57 of 364

LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET
DES FEUX DE ROUTE
Aide au changement de voie et clignotants
Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant
(droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
Essuie-glaces
Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse
• Tournez l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour sélectionner un des cinqréglages intermittents, jusqu'au deuxième cran pour le fonctionnement des
essuie-glaces à basse vitesse et jusqu'au troisième cran pour le fonctionnement Ã
haute vitesse.
Fonctionnement du lave-glace
• Appuyez sur l'extrémité du levier vers l'intérieur jusqu'au deuxième cran et maintenez cette position aussi longtemps que la pulvérisation est souhaitée.
Essuyage antibruine
• Lorsqu'un seul balayage est nécessaire pour éliminer la buée ou les projections d'un véhicule que vous venez de croiser, appuyez brièvement sur le bouton de
lave-glace, situé à l'extrémité du levier multifonction, vers l'intérieur jusqu'au
premier cran. Les essuie-glaces effectueront un balayage unique et s'arrêteront
automatiquement.
Levier des clignotants, des essuie-glaces, du lave-glace et des feux de route
CONDUITE DU VÉHICULE
55
Page 58 of 364

Feux de route
• Poussez le levier vers le tableau de bord pour activer les feux de route.
Un pictogramme de feux de route s'allume dans le groupe d'instruments pour
indiquer que les feux de route sont activés.
NOTA :
Afin de conduire en toute sécurité, éteignez les feux de route en cas de circulation en
sens inverse pour éviter l'éblouissement et pour faire preuve de courtoisie envers les
autres automobilistes.
COMMUTATEUR DES PHARES
NOTA :
Si votre véhicule est doté d'éclairage
d'accueil sous les rétroviseurs extérieurs,
il peut être éteint au moyen du groupe
d'instruments ou de la radio du système
Uconnect. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le guide de
l'automobiliste sur le DVD.
Phares automatiques, feux de
stationnement et phares
• Tournez le commutateur des phares,situé sur le tableau de bord à la gauche
du volant, au premier cran
pour
allumer les feux de position et au
deuxième cran
pour allumer les
phares.
• Avec les feux de stationnement ou les feux de croisement activés, enfoncez
une fois le commutateur des phares
pour allumer les phares antibrouillard.
• Tournez le commutateur des phares à la position AUTO (AUTOMATIQUE)
pour obtenir un fonctionnement auto-
matique des phares.
• Lorsque le mode AUTO (AUTOMATIQUE) est sélectionné, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant.
Commutateur des phares
1 – Commande de mode automatique
2 - Tournez le commutateur des phares
3 – Appuyez sur le témoin de l'éclai-
rage de l'espace de chargement
4 – Tournez le rhéostat d'intensité
lumineuse
5 – Appuyez sur le témoin de phare
antibrouillard
CONDUITE DU VÉHICULE
56
Page 59 of 364

Automatic High Beams (Feux de route automatiques)
Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant
la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra
numérique montée au-dessus du rétroviseur intérieur. Cette caméra détecte l'éclai-
rage du véhicule et passe automatiquement des feux de route aux feux de croisement
jusqu'à ce que le véhicule qui approche soit hors de vue. Cette fonction est
programmable au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages
du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide
de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Rhéostat du tableau de bord
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse à la position d'extrême gauche pouratténuer entièrement l'éclairage du tableau de bord et empêcher l'éclairage
intérieur de s'allumer lors de l'ouverture d'une portière.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite pour augmenter la luminosité du tableau de bord lorsque les feux de stationnement ou les phares sont
allumés.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les feux
de stationnement ou les phares sont allumés.
• Tournez le rhéostat d'intensité lumineuse vers la droite jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
• Si votre véhicule est équipé d'un écran tactile, vous pouvez réduire l'intensité lumineuse au moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du
système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide
de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Éclairage de l'espace de chargement avec feux de caisse —
selon l'équipement
L'éclairage de l'espace de chargement et les feux de caisse (selon l'équipement) sont
allumés en appuyant sur le bouton d'éclairage de l'espace de chargement.
L'éclairage de l'espace de chargement et les feux de caisse (selon l'équipement)
s'allument également pendant environ 30 secondes lorsqu'un bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage est enfoncé, en tant que partie
du dispositif d'éclairage d'accueil.
CONDUITE DU VÉHICULE
57
Page 60 of 364

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE
Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur
à partir de 40 km/h (25 mi/h).
Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à la droite du volant.
NOTA :
Pour assurer son bon fonctionnement, le
système de contrôle électronique de vi-
tesse est conçu pour se désactiver si vous
actionnez plusieurs de ses fonctions en
même temps. En pareil cas, vous pouvez
réactiver le système de contrôle électro-
nique de vitesse en appuyant sur le bou-
ton EN FONCTION-HORS FONCTION du
contrôle électronique de vitesse, puis en
réglant de nouveau la vitesse voulue.
Activation
Enfoncez le bouton ON/OFF (EN
FONCTION-HORS FONCTION). Le témoin
du régulateur de vitesse s'allume au
groupe d'instruments. Enfoncez de nou-
veau le bouton ON/OFF (EN FONCTION-
HORS FONCTION) pour mettre le régula-
teur de vitesse hors fonction. Le témoin du
régulateur de vitesse s'éteint. Désactivez le
dispositif lorsque vous ne l'utilisez pas.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de laisser fonctionner le système de contrôle électronique de vitesse
lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pourriez actionner le dispositif ou accélérer
involontairement. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et avoir un accident.
Laissez toujours le système hors fonction lorsque vous ne l'utilisez pas.
Boutons de commande du contrôleélectronique de vitesse
1 – Appuyez sur le bouton Cancel
(Annuler).
2 – Appuyez sur le bouton On/Off
(En fonction-Hors fonction)
3 – Appuyez sur le bouton de
reprise-accélération.
4 – Appuyez sur le bouton de
réglage-décélération.
CONDUITE DU VÉHICULE
58