Seat Alhambra 2006 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2006Pages: 317, PDF Dimensioni: 6.47 MB
Page 241 of 317

Controlli e rabbocchi periodici239
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici recchi elettrici o in caso di scariche elettrostatiche. Non mettere mai in
cortocircuito i poli della batteria. Pericolo di lesioni per via di scintille
cariche d'energia.
•Quando la batteria è sotto carica si forma una miscela di gas altamente
esplosiva. Ricaricare la batteria solo in locali ben aerati.
•Non lasciare avvicinare mai dei bambini alla batteria e al relativo acido.
•Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro all'impianto elettrico, arrestare
il motore, spegnere il quadro e tutti gli utilizzatori elettrici. Staccare il cavo
negativo dalla batteria. Quando si cambia una lampadina è tuttavia suffi-
ciente prima spegnerla.
•Prima di scollegare la batteria disattivare l'impianto di allarme anti-
furto, aprendo le serrature del veicolo! In caso contrario scatta l'allarme.
•Quando si stacca la batteria dalla rete di bordo, si deve scollegare prima
il cavo negativo e poi quello positivo.
•Prima di ricollegare la batteria si devono spegnere tutti gli utilizzatori
elettrici. Riallacciare prima il cavo positivo e poi quello negativo. Atten-
zione a non scambiare i cavi tra di loro perché c'è il rischio che prendano
fuoco!
•Non mettere mai sotto carica una batteria congelata o scongelata. Peri-
colo di esplosione e di lesioni! Una volta congelata, una batteria non può
più essere riutilizzata. Una batteria scarica può gelarsi già ad una tempera-
tura di circa 0
° C.
•Assicurarsi che il tubo di uscita dei gas sia sempre ben fissato alla
batteria.
•Non usare batterie danneggiate. Pericolo di esplosione! Sostituire
subito le batterie danneggiate.
Importante!
•Non staccare mai la batteria con il quadro o il motore acceso perché si
possono danneggiare dei componenti elettronici o l'impianto elettrico.
•Non esporre la batteria per lungo tempo alla luce del giorno, per preser-
varla dagli effetti negativi dei raggi ultravioletti.
•Se il veicolo non verrà usato per un lungo periodo durante l'inverno, è
consigliabile proteggere la batteria dal gelo, onde evitare che “si congeli“,
diventando poi inservibile.
Controllo del livello dell'elettrolito della batteria
Il livello dell'acido deve essere controllato periodicamente,
specialmente quando si percorrono molti chilometri o
quando il veicolo circola in paesi dal clima caldo oppure
quando la batteria è stata utilizzata già da diversi anni.
– Aprire il cofano del vano motore e sollevare la calotta della
batteria Ÿ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano
motore“ a pag. 223 Ÿ in “Avvertenze relative all'uso della
batteria“ a pag. 238.
– Verificare il colore della finestrella circolare situata sul lato supe-
riore della batteria.
– Eliminare le bollicine d'aria presenti eventualmente nella fine-
strella, battendovi prudentemente con le dita.
Per conoscere la posizione della batteria si veda la figura relativa nel vano
motore Ÿpag. 280.
La finestrella circolare (“occhio magico“) posta sul lato superiore della
batteria cambia colore in rapporto al livello di carica o al livello dell'elettrolito
della batteria.
Se l'occhio magico è incolore o giallo significa che il livello dell'elettrolita
nella batteria è troppo basso. Far controllare la batteria in officina.
ATTENZIONE! (continua)
Page 242 of 317

Controlli e rabbocchi periodici 240
I colori verde e nero hanno rilevanza ai fini della diagnosi della batteria.
Ricarica o sostituzione della batteria
La batteria non richiede manutenzione ma viene cionono-
stante controllata regolarmente nell'ambito dei regolari
interventi di manutenzione. Per eseguire dei lavori alla
batteria del veicolo occorrono specifiche conoscenze
tecniche.
Se si usa il veicolo spesso per brevi tragitti e lo si lascia per lunghi periodi
inutilizzato, è consigliabile far controllare la batteria da un'officina specializ-
zata anche fra una scadenza di manutenzione e un'altra.
Se si hanno dei problemi di avviamento perché la batteria non è sufficiente-
mente carica, l'anomalia può anche essere dovuta ad un imperfetto funziona-
mento della batteria stessa. In questo caso si consiglia di rivolgersi ad un
centro Service per verificare lo stato della batteria ed effettuare l'eventuale
ricarica o sostituzione.
Ricarica della batteria
La ricarica di una batteria deve essere effettuata da un'officina specializzata,
perché l'avanzato livello tecnologico, che caratterizza questo tipo di batteria,
esige l'impiego di un limitatore di tensione.
Sostituzione della batteria
La batteria utilizzata per il veicolo è stata concepita espressamente per il tipo
di alloggiamento previsto ed è dotata di speciali dispositivi di sicurezza.
Le batterie originali SEAT soddisfano i requisiti di manutenzione, prestazione
e sicurezza del veicolo.
ATTENZIONE!
•Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un tipo di batteria che non
richieda manutenzione, che sia resistente ai cicli di scarica e conforme alle
norme T 825 06 e VW 7 50 73. Tale norma non deve essere antecedente
all'agosto 2001.
•Prima di eseguire qualsiasi lavoro alle batterie occorre leggere ed
osservare le avvertenze Ÿ in “Avvertenze relative all'uso della
batteria“ a pag. 238.
Per il rispetto dell’ambiente
Le batterie contengono sostanze tossiche, come per esempio l'acido solfo-
rico e il piombo. Per questo devono essere smaltite in conformità alle norme
vigenti in materia e non essere assolutamente gettate fra i rifiuti domestici.
Ruote
Avvertenze generali
Accorgimenti per evitare danni
– Salire sui marciapiedi o ostacoli simili solo con la massima
cautela e possibilmente con le ruote perpendicolari rispetto
all'ostacolo.
– Evitare che i pneumatici vengano a contatto con olio, grasso e
carburante.
– Controllare di tanto in tanto che i pneumatici non siano danneg-
giati (fori, tagli, crepe o protuberanze). Estrarre eventuali corpi
estranei dal battistrada.
Page 243 of 317

Controlli e rabbocchi periodici241
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Conservazione dei pneumatici
– Quando si tolgono le ruote, contrassegnarle prima, in modo da
mantenere al riattacco il senso di rotolamento.
– Conservare le ruote smontate o i pneumatici in luogo fresco e
asciutto, possibilmente al buio.
– Se non sono montati sui cerchi, si devono mettere i pneumatici
in posizione verticale.
Pneumatici nuovi
I pneumatici nuovi vanno rodati Ÿpag. 198.
Lo spessore del battistrada dei pneumatici nuovi può variare a seconda della
marca e del modello a causa delle differenti caratteristiche costruttive e di
conformazione.
Danni non visibili
Spesso i danni ai pneumatici ed ai cerchi non si notano a vista. Delle vibra-
zioni insolite o la tendenza del veicolo a tirare da un lato possono derivare
proprio da danni ai pneumatici. In tal caso si dovrebbero controllare subito i
pneumatici presso un centro Service.
Senso di rotolamento dei pneumatici
I pneumatici, che devono essere montati secondo un senso di rotolamento
determinato, recano sul loro fianco delle frecce. È assolutamente indispensa-
bile rispettare il senso di rotolamento previsto. In questo modo è garantito il
comportamento ottimale dei pneumatici per quanto riguarda aquaplaning,
rumorosità e usura.
ATTENZIONE!
•L'aderenza dei pneumatici nuovi raggiunge i valori ottimali solo dopo i
primi 500 chilometri. In questa fase bisogna quindi guidare con la dovuta
prudenza. Pericolo di incidente!
•Non guidare mai con pneumatici danneggiati. Sussiste il pericolo di
incidente.
•Se durante la guida si avvertono delle vibrazioni insolite o se il veicolo
tende a tirare da un lato, occorre fermarsi subito e accertarsi che i pneuma-
tici non siano danneggiati.
Controllo della pressione dei pneumatici
L'esatta pressione dei pneumatici è riportata su una
targhetta adesiva attaccata sul lato interno dello sportellino
del serbatoio del carburante.
1. Per conoscere la pressione raccomandata (per i pneumatici
estivi) è sufficiente leggere i dati sulla targhetta adesiva. I valori
della pressione per i pneumatici invernali devono essere aumen-
tati di 0,2 bar rispetto a quanto indicato sulla targhetta.
2. Controllare la pressione soltanto quando i pneumatici sono
freddi. Non ridurre la pressione dei pneumatici quando sono
caldi, anche se risulta un po' più alta del normale.
3. Adeguare la pressione dei pneumatici al carico.
Pressione dei pneumatici
Alle alte velocità la pressione dei pneumatici è particolarmente importante.
Per questo motivo la si deve controllare almeno una volta al mese nonché
prima di un lungo viaggio.
ATTENZIONE! (continua)
Page 244 of 317

Controlli e rabbocchi periodici 242
ATTENZIONE!
Una pressione troppo bassa può provocare lo scoppio del pneumatico. Peri-
colo di incidente!
•Se si viaggia per lunghi tratti ad alta velocità, il processo di deforma-
zione del pneumatico è più rapido quando la pressione è troppo bassa. Il
conseguente surriscaldamento del pneumatico può provocare un distacco
parziale del battistrada o addirittura lo scoppio del pneumatico. Si racco-
manda di gonfiare sempre i pneumatici alla pressione prescritta.
•Una pressione troppo alta o troppo bassa accorcia la durata dei pneu-
matici e va a scapito delle prestazioni del veicolo. Pericolo di incidente!
Per il rispetto dell’ambiente
Una pressione insufficiente nei pneumatici aumenta il consumo di
carburante.
Durata dei pneumatici
La durata dei pneumatici dipende dalla pressione con cui
sono stati gonfiati, dallo stile di guida e dal fatto che siano
stati montati correttamente o meno.
Fig. 150 Indicatori di
usura del battistrada
Fig. 151 Schema per lo
scambio delle ruote
Page 245 of 317

Controlli e rabbocchi periodici243
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici Indicatori di usura
Nelle scanalature del battistrada di un pneumatico originale si trovano degli
“indicatori di usura“ Ÿfig. 150 disposti trasversalmente rispetto al senso di
rotolamento e aventi uno spessore di 1,6 mm. Questi indicatori sono distri-
buiti sul battistrada ad intervalli di spazio regolari; il loro numero varia da 6
a 8 a seconda della marca. La posizione degli indicatori di usura è segnalata
da appositi contrassegni (ad esempio le lettere “TWI“ o da altri simboli).
Quando lo spessore del battistrada, misurato nelle scanalature accanto agli
indicatori di usura, è di 1,6 mm, significa che è stato raggiunto il valore
minimo consentito dalla legge. I pneumatici vanno quindi sostituiti. In alcuni
paesi possono vigere altri valori Ÿ.
Pressione dei pneumatici
Una pressione scorretta può provocare lo scoppio del pneumatico. Pericolo di
incidente! Perciò se ne dovrebbe controllare la pressione almeno una volta al
mese Ÿpag. 241.
Modalità di guida
La velocità elevata in curva, le accelerazioni e le frenate brusche accelerano
l'usura dei pneumatici.
Scambio delle ruote
Se i pneumatici delle ruote anteriori sono notevolmente più consumati di
quelli posteriori, è consigliabile invertirne la posizione, come illustrato nella
figura Ÿpag. 242, fig. 151. In questo modo i pneumatici avranno all'incirca
la stessa durata.
Equilibratura delle ruote
Le ruote di un veicolo nuovo sono già equilibrate. Con l'uso del veicolo può
crearsi tuttavia uno squilibrio, dovuto a diversi fattori, che si manifesta attra-
verso delle vibrazioni dello sterzo.
In tal caso si consiglia di far riequilibrare le ruote, anche perché lo squilibrio
accelera l'usura dello sterzo, delle sospensioni e dei pneumatici. L'equilibra-
tura si deve tuttavia effettuare ogniqualvolta che si monta un pneumatico
nuovo.Problemi di assetto
Un'errata messa a punto del telaio, oltre a causare una più rapida usura dei
pneumatici, riduce anche la sicurezza di marcia. Se si constata una forte
usura dei pneumatici è consigliabile quindi far controllare la geometria delle
ruote in un centro Service.
ATTENZIONE!
Lo scoppio di un pneumatico durante la marcia può causare un incidente!
•I pneumatici si devono sostituire al più tardi quando il battistrada è arri-
vato al livello degli indicatori di usura. In caso contrario sussiste il pericolo
di incidente. L'aderenza dei pneumatici consumati è sensibilmente
peggiore quando si viaggia ad alta velocità su una strada bagnata. Il
veicolo inoltre tenderà a “pattinare“ (aquaplaning).
•Se si viaggia per lunghi tratti ad alta velocità, il processo di deforma-
zione del pneumatico è più rapido quando la pressione è troppo bassa. Si
ha un eccessivo surriscaldamento. Ciò può provocare un distacco parziale
del battistrada o addirittura lo scoppio del pneumatico stesso. Pericolo di
incidente! Si raccomanda di gonfiare sempre i pneumatici alla pressione
prescritta.
•In caso di forte usura è opportuno portare il veicolo in un centro Service
per un controllo del telaio.
•Evitare inoltre che sostanze chimiche, come p. es. olio, carburante o
liquido dei freni, entrino in contatto con i pneumatici.
•Far sostituire subito le ruote o i pneumatici difettosi!
Per il rispetto dell’ambiente
Una pressione insufficiente nei pneumatici aumenta il consumo di
carburante.
Page 246 of 317

Controlli e rabbocchi periodici 244
Pneumatici e cerchi nuovi
I pneumatici e i cerchi nuovi vanno rodati.
I pneumatici e i cerchi rappresentano dei componenti costruttivi importanti. I
pneumatici e i cerchi autorizzati dalla SEAT sono stati selezionati apposita-
mente per un determinato tipo di veicolo e contribuiscono a garantire una
buona tenuta di strada e una notevole sicurezza di marcia Ÿ.
Non sostituire i pneumatici singolarmente ma quantomeno a coppia (asse
anteriore / posteriore). Conoscere i dati tecnici dei pneumatici ne facilita la
scelta. Sul fianco dei pneumatici cinturati è riportata una scritta del tipo:
195/65 R15 91T
Il suo significato, nel dettaglio, è il seguente:
195 larghezza del pneumatico in mm
65 rapporto altezza / larghezza in %
R Sigla del tipo di carcassa, in questo caso Radiale
15 diametro del cerchio in pollici
91 codice della portata
T sigla della velocità
Su alcuni pneumatici si trova indicato anche:
•indicatore della direzione di rotolamento
•“Reinforced“ (sui pneumatici rinforzati).
Anche la data di fabbricazione è riportata sul fianco del pneumatico (in taluni
casi solo sul lato interno).
“DOT ... 1105 ...“ significa ad esempio che il pneumatico è stato fabbricato
nella 11esima settimana del 2005.
Si consiglia di affidarsi ad un centro Service per tutti quei lavori che interes-
sano i pneumatici o i cerchi. Il centro Service SEAT è dotato di tutti gli attrezzi
speciali e dei pezzi di ricambio necessari, è altamente specializzato ed è
anche in grado di smaltire i pneumatici usati.I centri Service dispongono delle più recenti informazioni sulle possibilità di
montaggio di pneumatici, cerchi e coprimozzi.
ATTENZIONE!
•Si consiglia di impiegare esclusivamente cerchi e pneumatici omologati
dalla SEAT appositamente per il proprio veicolo. In caso contrario si
possono avere ripercussioni negative sulla sicurezza stradale. Pericolo di
incidente!
•Pneumatici che siano più vecchi di sei anni vanno utilizzati solo in caso
di emergenza e guidando con la dovuta cautela.
•Non utilizzare pneumatici usati dei quali non si conoscono le “circo-
stanze dei anteriori utilizzi“.
•Se si montano dei coprimozzi, bisogna assicurarsi che i freni ricevano
la necessaria ventilazione.
•Su tutte e quattro le ruote si devono montare pneumatici cinturati dello
stesso tipo e misura (circonferenza di rotolamento) e con lo stesso tipo di
battistrada.
Per il rispetto dell’ambiente
Lo smaltimento dei pneumatici usati deve essere eseguito nel rispetto delle
norme vigenti in materia.
Avvertenza
•Per motivi tecnici normalmente non è possibile usare cerchi di altri veicoli.
In alcuni casi questo vale persino per cerchi di veicoli dello stesso modello.
L'uso di pneumatici o cerchi non omologati dalla SEAT può rendere il veicolo
non idoneo alla circolazione.
•La ruota di scorta diversa da quelle montate sul veicolo (p. es. con pneu-
matici invernali) deve essere usata solo in caso di panne e per breve tempo,
procedendo con la dovuta prudenza. La ruota di scorta deve essere sostituita
il più presto possibile con una normale.
Page 247 of 317

Controlli e rabbocchi periodici245
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Viti delle ruote
Le viti delle ruote vanno serrate alla coppia prevista.
Le viti e i cerchi sono stati realizzati per un uso combinato. Ogni volta che si
monta un altro tipo di cerchi si devono quindi usare anche le viti relative,
aventi la lunghezza esatta e la giusta forma della calotta. Da ciò dipendono il
corretto fissaggio delle ruote e il funzionamento dell'impianto dei freni.
In taluni casi non si devono usare nemmeno viti di veicoli della stessa serie
Ÿpag. 216.
ATTENZIONE!
Se non vengono montate correttamente, le viti delle ruote potrebbero
svitarsi durante la marcia. Pericolo di incidente!
•Le viti devono essere pulite e scorrevoli. Non trattarle mai con olio o
grasso.
•Usare solo le viti previste per un determinato tipo di cerchio.
•Le viti delle ruote potrebbero svitarsi durante la marcia se sono avvitate
ad una coppia di serraggio insufficiente. Pericolo di incidente! Se la coppia
di serraggio è troppo alta può d'altro canto danneggiarsi la filettatura o la
vite stessa.
Importante!
La coppia di serraggio delle viti dei cerchi in acciaio e di quelli in lega è pari
a 120 Nm.
Pneumatici invernali
I pneumatici da neve migliorano il comportamento del
veicolo su fondo innevato o ghiacciato.
Il comportamento su strada del veicolo in condizioni climatiche invernali
migliora notevolmente con l'impiego di pneumatici da neve. I pneumatici
estivi non garantiscono la stessa tenuta su ghiaccio e neve a causa delle
caratteristiche costruttive (larghezza, miscela, disegno del battistrada).
La pressione dei pneumatici invernali va aumentata di 0,2 bar rispetto a
quella dei pneumatici estivi (vedi targhetta adesiva sullo sportellino del
serbatoio del carburante).
Impiegare i pneumatici da neve su tutte e quattro le ruote.
Le misure previste per i pneumatici invernali omologati sono riportate sui
documenti ufficiali del veicolo. Impiegare esclusivamente pneumatici da
neve cinturati. Tutti i pneumatici riportati sui documenti ufficiali del veicolo
riguardano anche i pneumatici da neve.
I pneumatici da neve perdono le loro qualità invernali se il battistrada è
consumato fino ad uno spessore di 4 mm.
A seconda della loro sigla di velocità Ÿpag. 244, “Pneumatici e cerchi
nuovi“ per i pneumatici da neve valgono i limiti di velocità indicati qui di
seguito Ÿ.
Q max. 160 km/h
S max. 180 km/h
T max. 190 km/h
H max. 210 km/h
In alcuni paesi i veicoli che sono in grado di superare la velocità massima
prevista per i pneumatici da neve devono avere un'apposita etichetta adesiva
nel campo visivo del conducente. Questi adesivi sono disponibili presso i
centri Service. Attenersi alle disposizioni di legge di ogni paese.
Page 248 of 317

Controlli e rabbocchi periodici 246
Non lasciare i pneumatici da neve montati più del necessario, perché su
strade sgombre da neve e ghiaccio i pneumatici estivi forniscono delle
prestazioni migliori.
In caso di foratura di una gomma si devono tenere presenti le avvertenze rela-
tive alla ruota di scorta Ÿpag. 244, “Pneumatici e cerchi nuovi“.
ATTENZIONE!
Non si deve superare la velocità massima prevista per i pneumatici da neve.
In caso contrario si possono danneggiare i pneumatici. Pericolo di inci-
dente!
Per il rispetto dell’ambiente
Rimontare per tempo i pneumatici estivi. La loro rumorosità è minore, l'usura
è più lenta e i consumi di carburante minori.
Catene da neve
Le catene da neve vanno montate solo sulle ruote anteriori e solo su pneuma-
tici di determinate dimensioni Ÿpag. 278.
Le catene devono essere a maglia stretta e, compreso il giunto, non devono
aumentare lo spessore di oltre 15 mm.
Prima di montare le catene, si devono rimuovere eventuali coprimozzo e altri
elementi decorativi. Per motivi di sicurezza le viti delle ruote devono tuttavia
rimanere protette dai cappucci, disponibili presso i centri Service.
ATTENZIONE!
Attenersi alle istruzioni per il montaggio fornite dal produttore delle catene
da neve.
Importante!
Prima di percorrere strade sgombre dalla neve si devono togliere le catene. In
questi tratti infatti le catene sono solo d'impaccio, danneggiano i pneumatici
e si rompono velocemente.
Avvertenza
In alcuni paesi la velocità massima autorizzata con catene è di 50 km/h. Atte-
nersi alle norme di legge di ogni paese.
Page 249 of 317

Per fare da sé247
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Per fare da sé
Attrezzi di bordo*, ruota di scorta*, kit per la
riparazione dei pneumatici* e dispositivo di
traino
Posizionamento
Gli attrezzi di bordo, la ruota di scorta e la testa sferica amovi-
bile del dispositivo di traino si trovano nel bagagliaio.
Attrezzi di bordo e testa sferica amovibile
Gli attrezzi di bordo e la testa sferica amovibile del dispositivo di traino si
trovano nella zona posteriore destra del bagagliaio dietro uno sportellino.
Ruota di scorta
La ruota di scorta si trova sotto il veicolo Ÿpag. 248.
Importante!
Assicurarsi di aver fissato bene la ruota di scorta, o la ruota sostituita, e gli
attrezzi di bordo all'interno del bagagliaio.
Attrezzi di bordo*
Gli attrezzi di bordo si trovano nel bagagliaio, dietro al rivestimento laterale
della parte destra e vanno fissati con una vite zigrinata Ÿfig. 152 . Gli
attrezzi di bordo comprendono quanto segue:
Scatola di attrezzi
44)
Giravite con chiave esagonale nel manico, per rimuovere o stringere le
viti delle ruote. La punta del giravite è a innesto. Il giravite è infilato nella
chiave per le ruote.
Occhione di traino avvitabile
Chiave aperta 10 x 13 mm
Staffa
44) per staccare i copricerchi o le calotte delle viti.
44)Optional
Fig. 152 Ubicazione degli
attrezzi di bordo
A1
A1
A2
A3
A4
A5
Page 250 of 317

Per fare da sé 248
Chiave per le ruote
Cric. Prima di rimettere il cric nella cassetta degli attrezzi si deve riavvi-
tare completamente la sua staffa. Pressare la manovella contro il fianco
del cric.
Il dispositivo di traino amovibile
44), la chiave per lo sblocco d'emergenze del
tettuccio scorrevole44) e l'adattatore delle viti antifurto44) trovano posto
assieme agli attrezi di bordo.
Adattatore per le viti antifurto delle ruote
Si consiglia di tenere l'adattatore
44) per le viti antifurto sempre insieme agli
attrezzi di bordo.
Sul lato dell'adattatore è stampigliato il codice della vite antifurto. Con
questo codice si può, in caso di smarrimento, procurarsi un nuovo adattatore.
Si raccomanda di annotarsi il codice e di conservarlo in un luogo sicuro e
comunque non a bordo del veicolo.
ATTENZIONE!
•Non usare mai la chiave esagonale, contenuta nell'impugnatura del
giravite, per serrare le viti della ruota, perché non si riuscirebbe ad appli-
care la coppia di serraggio necessaria. Sussiste il pericolo di incidente.
•Si raccomanda di usare il martinetto, che si trova nel pacchetto di forni-
tura standard, solo per il proprio veicolo. Non usarlo per sollevare veicoli
più pesanti o altri carichi. Pericolo di lesioni!
•Usare il cric solo su un fondo ben compatto e livellato.
•Non accendere mai il motore quando il veicolo è stato sollevato con il
martinetto. Pericolo di infortunio!
•Non stendersi mai sotto il veicolo né allungarvi una gamba o un braccio
quando l'automezzo è sollevato sul martinetto. Pericolo di infortunio!
•Aver cura, quando si lavora sotto il veicolo, di usare anche adeguati
cavalletti di supporto, altrimenti si rischia di ferirsi in modo serio!
Estrazione della ruota di scorta
1. Sollevare in avanti il coperchietto Ÿfig. 153 posto sul pavi-
mento del bagagliaio, vicino alla chiusura del portellone poste-
riore
2. Tirare verso l'alto l'anello della guarnizione in gomma .
3. Estrarre la chiave per le ruote dagli attrezzi di bordo.
4. Incastrare fino in fondo la chiave nella vite e mantenerla in
questa posizione. Premere allo stesso tempo l'anello di sicu-
rezza verso il basso Ÿ.
5. Girare diverse volte la chiave verso sinistra, fino a quando si
possa montare la ruota di scorta che è appesa verticalmente a un
cavo dietro al veicolo.
6. Rimuovere gli elementi in plastica per poterli inserire nel foro
centrale del cerchio e in questo modo liberare la ruota.
A6
A7
Fig. 153 Estrazione della
ruota di scorta
AA
AB
AC
AD
AC