Seat Alhambra 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2007Pages: 311, PDF Dimensioni: 9.56 MB
Page 221 of 311

Accessori, ricambi e modifiche219
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Il montaggio di un dispositivo di traino
va eseguito secondo le indicazioni del
fabbricante del dispositivo.
I punti di ancoraggio ⇒pag. 218, fig. 137 del gancio di traino si trovano
nel sottoscocca.
La distanza dal centro della testa sferica a terra (da 350 a 420 mm) non deve
assolutamente essere inferiore alla misu ra indicata. Questa norma è valida
anche per un veicolo a pieno carico, compreso il carico statico verticale.
Montaggio del gancio di traino
•
Guidare con il gancio di traino comporta uno sforzo aggiuntivo per il
veicolo. Prima di montare un dispositivo di traino si consiglia di rivolgersi ad
un centro di assistenza per verificare se sul proprio veicolo sono necessarie
delle modifiche all'impianto di raffreddamento.
•
Osservare le relative norme di legge (p. es. il montaggio di un'apposita
spia luminosa) in vigore nel proprio paese.
•
È necessario smontare e rimontare parti del veicolo, come p. es. il paraurti
posteriore. Si devono inoltre serrare con una chiave dinamometrica le viti di
fissaggio del gancio di traino e collegare una presa di corrente all'impianto
elettrico del veicolo. Per eseguire questo lavoro occorrono specifiche cono-
scenze tecniche e attrezzi adeguati.
•
Nella figura sono riportati i dati relativi alle quote e ai punti di ancoraggio
da rispettare durante il montaggio successivo del gancio di traino.
ATTENZIONE!
Far installare il gancio di traino in un'officina specializzata.•
Un gancio di traino non correttamente installato può provocare seri
incidenti!
•
Anche per la propria sicurezza si consiglia di seguire le istruzioni per il
montaggio allegate dal produt tore del gancio di traino.
Importante!
Se non si allaccia correttamente la presa possono insorgere dei danni
all'impianto elettrico del veicolo.
AA
alhambra italia.book Seite 219 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 222 of 311

Controlli e rabbocchi periodici
220Controlli e rabbocchi periodiciRifornimentoIl bocchettone di immissione del carburante si trova nella zona posteriore
della fiancata destra.
La serratura dello sportellino del serbatoio si apre e si chiude automatica-
mente con la chiusura centralizzata.
Il serbatoio del carburante ha una capienza di circa 70 litri.
Dopo che lo si è svitato, si può appendere il tappo allo sportellino del serba-
toio ⇒fig. 138 .
Terminato il rifornimento, riavvitare bene il tappo e chiudere lo sportellino
facendo scattare la serratura.
ATTENZIONE!
Se si usano taniche si devono rispettare le prescrizioni di legge. Per motivi
di sicurezza raccomandiamo di non portare, se possibile, un bidone di
riserva nel veicolo. Se dovesse verificarsi un incidente infatti la tanica
potrebbe rompersi, lasciando fuoriuscire il carburante.
Importante!
•
Nel caso di veicoli dotati di catalizzatore il serbatoio non deve mai rima-
nere a secco. Si potrebbero infatti ve rificare delle mancate accensioni nel
motore in seguito all'afflusso irregola re di carburante. In questo modo può
arrivare carburante all'impianto di scarico e causare il surriscaldamento del
catalizzatore danneggiandolo.
•
Nel caso in cui il carburante si vers i sulla vernice, occorre pulirlo immedia-
tamente poiché in determinate circostanze può danneggiarla. Specialmente
se trattasi di biodiesel ⇒pag. 221.Per il rispetto dell’ambiente
L'interruzione automatica del flusso di carburante nella pistola di erogazione,
se correttamente manipolata, indica che il serbatoio è “pieno“. Un ulteriore
riempimento del serbatoio ridurrebbe lo spazio vuoto destinato ad un'even-
tuale espansione della massa del carburante. In caso di aumento di tempera-
tura, il carburante potrebbe traboccare.
Fig. 138 Bocchettone
d'immissione del carbu-
rante e sportellino di chiu-
sura del serbatoio
alhambra italia.book Seite 220 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 223 of 311

Controlli e rabbocchi periodici221
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
BenzinaTipi di benzina
I tipi di benzina da usare sono riportati sulla parte interna
dello sportellino del serbatoio.I veicoli dotati di catalizzatore devono usare benzina senza piombo a norma
DIN EN 228 (EN = “Euro Norma“).
I tipi di benzina si distinguono per il diverso numero di ottani, p. es. 91, 95,
98 oppure 99 ottani (unità per determinare la resistenza antidetonante della
benzina). Si può anche usare una benzina con un numero di ottani maggiore
rispetto a quello previsto per il motore del proprio veicolo. Ciò non produce
tuttavia alcun effetto positivo per quanto concerne i consumi o le prestazioni
del motore.
Importante!
Se in casi di emergenza si deve util izzare una benzina con un numero di
ottani molto inferiore, si deve evitare di guidare a un regime di giri elevato e
cercare di non sollecitare troppo il moto re. In caso contrario si possono veri-
ficare danni al motore. Non appena po ssibile, fare rifornimento con carbu-
rante avente sufficiente numero di ottani.
Per il rispetto dell’ambiente
Un solo rifornimento di carburante con piombo è sufficiente a ridurre l'effi-
cienza del catalizzatore.
Additivi per benzinaLa qualità della benzina influenza il co mportamento di marcia, la potenza del
motore e la sua durata di vita. Si raccomanda quindi di usare benzina di
qualità arricchita di additivi. Gli additivi svolgono un'azione anticorrosiva,
puliscono il circuito del carburante e prevengono la formazione di scorie nel
motore.
Se tuttavia questo tipo di benzina non è disponibile o se si riscontrano delle
anomalie al motore, quando si fa il pieno si consiglia di aggiungere alla
benzina il quantitativo di additivo necessario.GasolioGasolio*Il gasolio deve essere conforme alla norm a DIN EN 590 (EN = “Euro Norma“).
Il numero cetanico (NC) non deve essere inferiore a 51. NC = numero che
indica il grado di accendibilità del gasolio.
Avvertenze per il rifornimento di carburante ⇒pag. 220.Biodiesel*
Soltanto i veicoli dotati di un apposito equipaggiamento
possono circolare con carburante biodiesel come da DIN EN
14214.Il biodiesel deve adempiere la norma DIN EN 14.214 (FAME).•
Il biodiesel è un estere metile ottenuto dall'olio di colza.
alhambra italia.book Seite 221 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 224 of 311

Controlli e rabbocchi periodici
222•
DIN è l'abbreviazione tedesca di “ Deutsches Institut für N ormung e.V.“,
l'istituto tedesco di normalizzazione.
•
EN significa Norma Europea.
•
FAME è la sigla inglese di “ Fatty Acid Methyl Ester“.
Se il portadati del suo veicolo incorpora il n. PR 2G0 (equipaggiamento opzio-
nale) significa che il veicolo viene predisposto di serie per l'impiego del
biodiesel.
Si rivolga ad un centro Service o all'automobil club del Suo paese per sapere
dove si può far rifornimento di carburante derivato dall'olio di colza.
Inoltre può domandare al suo Servizio Tecnico se il suo veicolo è predisposto
per l'impiego del biodiesel.
Caratteristiche del biodiesel derivato dall'olio di colza
•
Le prestazioni di un veicolo che funzioni con biodiesel possono essere
leggermente inferiori.
•
Il consumo carburante di un veicolo funzionante con biodiesel può essere
leggermente superiore.
•
Il biodiesel può essere usato fino ad una temperatura di circa -10°C.
•
A temperature inferiori a -10°C consigli amo di fare rifornimento con diesel
invernale.
Per motivi tecnici, i veicoli dotati di filtro antiparticolato diesel non potranno
utilizzare biodiesel per nessun motivo.
Il Centro di Assistenza SEAT confermerà se il veicolo è preparato per utilizzare
il biodiesel.Importante!
•
L'uso di biodiesel su un veicolo non predisposto per tale tipo di carbu-
rante può danneggiare l'impianto di alimentazione.
•
Se si fa rifornimento con biodiesel, assicurarsi che sia a norma
DIN EN 14.214.
•
L'uso di biodiesel non conforme al le norme precedentemente indicate
può intasare il filtro del carburante.
•
Presso il Centro di Assistenza SEAT ci si può informare se il proprio veicolo
è in grado di funzionare con il gasolio ricavato dall'olio di colza (biodiesel) o
se, apportando le necessarie modifiche tecniche, lo si può predisporre a tale
uso.
•
I veicoli dotati di filtro antiparticolato diesel non devono utilizzare
biodiesel per nessun motivo, in quanto l'impianto del carburante risulte-
rebbe danneggiato.Avvertenza
•
Durante il funzionamento del riscaldamento indipendente, con tempera-
ture esterne basse e con una percentuale di biodiesel superiore al 50%,
potrebbe aumentare l'uscita di gas dal tubo di gas di scarico del riscalda-
mento.
•
Il filtro carburante può intasarsi se si cambia da diesel a biodiesel. Per
questa ragione, raccomandiamo che trascorsi 300 o 400 km circa dopo il
cambio di carburante venga sostituito il filtro carburante. Attenersi alle indi-
cazione del Piano d'Ispezione e Manutenzione.
•
Se pensa di lasciare fermo il veic olo durante più di due settimane, si
raccomanda di fare prima il pieno di biodiesel e che percorra 50 km circa
all'oggetto di evitare dann i al sistema d'iniezione.
Consigli per il periodo invernale
In inverno il gasolio tende ad addensarsi.Gasolio per il periodo invernale
Se si usa il “gasolio estivo“ a temperature esterne inferiori a 0°C possono
verificarsi dei problemi di funzionamento in seguito ad un eccessivo adden-
samento del carburante, dovuto alla scissione della paraffina. Per questo
alhambra italia.book Seite 222 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 225 of 311

Controlli e rabbocchi periodici223
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
motivo nel periodo invernale in alcuni pa
esi si può acquistare “gasolio inver-
nale“ utilizzabile a temperature che vanno fino a -22°C.
In paesi con clima diverso sono in vend ita dei tipi di gasolio che reagiscono
diversamente alle escursioni termiche. Rivolgersi ad un centro Service o ad
una stazione di servizio per avere informazioni più dettagliate sui tipi di
gasolio disponibili.
Preriscaldamento del filtro
Per migliorare il funzionamento nel periodo invernale il veicolo è dotato di un
impianto di preriscaldamento del filtro del carburante. Grazie a questo dispo-
sitivo l'impianto del carburante funziona perfettamente fino a circa -24°C con
gasolio invernale che normalmente è ut ilizzabile solo fino ad una tempera-
tura di -15°C.
Se a temperature inferiori a -24°C il carburante è diventato così denso da
impedire l'accensione del motore, si deve lasciare per qualche tempo il
veicolo in un ambiente riscaldato.
Importante!
Non aggiungere al gasolio additivi, i cosiddetti “fluidificanti“, o prodotti
simili.Riscaldamento supplementareIl riscaldamento supplementare ha per oggetto aumentare la potenza calori-
fera del riscaldamento quando il motore è avviato e la temperatura esterna è
bassa. Il riscaldamento supplementare s'inserisce e disinserisce automatica-
mente.
I gas di scarico prodotti vengono eliminati attraverso un tubo di scarico posto
sotto al veicolo.
Avvertenza
•
Nel caso di percorsi brevi con temperatura esterna molto bassa e con una
percentuale di biodiesel superiore al 50% potrebbe generarsi troppo fumo di
scarico.
•
Ogni volta che spegne il motore, la turbina continua a funzionare durante
breve spazio di tempo per raffreddare l'elemento termico più velocemente.
Nel caso di rifornimeto non è necessario attendere che la turbina smetta di
funzionare.
Lavori nel vano motoreAvvertenze di sicurezza per i lavori nel vano motore
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con
molta prudenza.Prima di eseguire qualsiasi intervento al motore o nel motore:
1. Spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione.
2. Tirare il freno a mano.
3. Posizionare la leva del cambio in folle o la leva selettrice su P.
4. Far raffreddare il motore.
5. Tenere i bambini lontano dal veicolo.
6. Aprire il cofano del vano motore ⇒pag. 104.
alhambra italia.book Seite 223 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 226 of 311

Controlli e rabbocchi periodici
224Nel vano motore eseguire personalmente so lo quei lavori con cui si ha già la
necessaria dimestichezza e per i quali si dispone di attrezzi adatti. In caso
contrario è preferibile affidare questi lavori ad un'officina specializzata.
Tutti i liquidi e i materiali necessari pe r il funzionamento di un veicolo, come
p. es. i liquidi di raffreddamento e gli oli motore, ma anche le candele e le
batterie, sono sottoposti ad un continuo processo di perfezionamento. La
SEAT tiene costantemente informato il pr oprio centro Service riguardo ai più
recenti sviluppi. Si consiglia pertanto di ri volgersi ad un centro Service per il
cambio dei liquidi e dei materiali nece ssari al funzionamento del veicolo.
Seguire le avvertenze a ⇒pag. 216. Ricordarsi sempre che il vano motore
rappresenta una zona pericolosa! ⇒.
ATTENZIONE!
Durante i lavori sul motore o nel vano motore, come ad esempio in occa-
sione del rabbocco dei liquidi, sussiste il pericolo di lesioni, scottature,
incendi e incidenti in genere!•
Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore o liquido di
raffreddamento dal vano motore. Perico lo di ustioni! Attendere piuttosto
che il vapore o il liquido di raffreddamento smettano di fuoriuscire e, dopo
aver fatto raffreddare il motore, aprire il cofano.
•
Spegnere il motore e sfilare la chiave dal quadro.
•
Tirare il freno a mano e mettere la leva del cambio in folle oppure la leva
selettrice su P.
•
Tenere i bambini lontano dal veicolo.
•
Non toccare le parti roventi del motore. Pericolo di ustioni!
•
Non versare mai dei liquidi sul motore o sull'impianto dei gas di scarico
quando sono caldi. Pe ricolo di incendio!
•
Evitare i cortocircuiti nell'impianto elettrico, soprattutto nei punti di
avviamento di emergenza ⇒pag. 268. La batteria può esplodere!
•
Non toccare mai il ventilatore del radi atore. Infatti questo, in seguito ad
una variazione termica, può mettersi in funzione automaticamente anche
quando il motore è spento e la chiave di accensione sfilata.
•
Non aprire mai il tappo del serbatoio del liquido di raffreddamento
fintanto che il motore è ancora caldo. L'impianto di raffreddamento si trova
sotto pressione a causa dell'alta temperatura del liquido.
•
Per proteggere il viso, le mani e le braccia dal vapore e dal liquido di
raffreddamento bollente, coprire il tappo del serbatoio con un grosso
straccio pesante prima di aprirlo.
•
Non dimenticare oggetti nel vano moto re, come p. es. stracci o attrezzi.
•
Se si devono effettuare dei lavori sotto il veicolo, occorre appoggiarlo
su appositi cavalletti di supporto e assicurarsi che non possa muoversi. Il
cric da solo non è sufficiente per sostenerlo. Pericolo di lesioni!
•
Se si devono effettuare dei controlli in fase di accensione o a motore
acceso, bisogna fare particolare attenzione alle parti rotanti (ad esempio
alla cinghia poli-V, all'alternatore e al ventilatore del radiatore) nonché
all'impianto di accensione ad alta tensione. Seguire inoltre le istruzioni
elencate qui di seguito:
−Non toccare mai i cavi elettrici dell'impianto di accensione.
− Evitare assolutamente di impigliarsi con indumenti, gioielli o capelli
lunghi nelle parti rotanti del motore. Pericolo di morte. Togliere quindi
gli eventuali gioielli, tirarsi su i capelli e indossare indumenti aderenti
al corpo.
− Evitare sempre di premere sull'acceleratore con una marcia inne-
stata. Il veicolo si può muovere anche con il freno a mano tirato. Peri-
colo di morte.
•
Se si rendono necessari dei lavori al sistema del carburante o
all'impianto elettrico, occorre seguire inoltre le istruzioni seguenti:
−Staccare sempre la batteria dalla rete di bordo. Per poterlo fare si
deve prima disattivare la chiusura centralizzata perché altrimenti
scatta l'allarme.
− Durante i lavori non si deve fumare.
− Non lavorare mai in prossimità di fiamme libere.ATTENZIONE! (continua)
alhambra italia.book Seite 224 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 227 of 311

Controlli e rabbocchi periodici225
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
−
Tenere sempre un estintore a portata di mano.
Importante!
Prima di rabboccare un liquido, assicurarsi di avere scelto quello giusto. Un
errore infatti, oltre a provocare anomalie nel funzionamento, potrebbe creare
seri danni al motore!
Per il rispetto dell’ambiente
I liquidi che fuoriescono dal veicolo sono nocivi all'ambiente. Controllare
quindi il suolo sottostante il veicolo ad intervalli di tempo regolari. Se si
constatano macchie di olio o di altri liquidi, si deve portare il veicolo in offi-
cina per un controllo.
Apertura del cofano del vano motore
Il cofano del vano motore si sblocca dall'interno dell'abita-
colo.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 139 Vano piedi del
conducente: leva di
sblocco del cofano del
vano motoreFig. 140 Griglia del radia-
tore: apertura del cofano
del vano motore
alhambra italia.book Seite 225 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 228 of 311

Controlli e rabbocchi periodici
226
Prima di aprire il cofano del vano motore occorre assicurarsi che le
racchette tergicristallo aderiscano al vetro poiché, in caso contrario,
si potrebbero causare danni alla vernice.
apertura del cofano del vano motore
– Tirare la leva situata sotto il cruscotto ⇒fig. 139 nella direzione
della freccia. Il cofano si sgancia attraverso una molla dal suo
bloccaggio ⇒.
– Sollevare leggermente il cofano motore e premere il pulsante di sblocco ⇒fig. 140 nel senso della freccia.
– Aprire il cofano fino a che non potrà essere sostenuto dalla molla a gas.
ATTENZIONE!
Il liquido di raffreddamento può ra ggiungere temperature molto elevate e
può provocare gravi ustioni!•
Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore, fumo o liquido
di raffreddamento dal vano motore.
•
Attendere che il vapore, il fumo o il liquido di raffreddamento abbia
smesso di fuoriuscire, prima di aprire, con prudenza, il cofano.
•
Accertarsi che l'asta sia stata inserita correttamente nel punto di
appoggio del cofano
•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒ pag. 223.
Chiusura del cofano del vano motoreChiusura del cofano del vano motore
1. Abbassare il cofano del vano motore fino a superare la resistenza
della molla a gas.
2. Lasciare andare il cofano, in modo che scatti il meccanismo di chiusura. Senza premere ⇒ .Se il cofano non si è chiuso perfett amente, risollevarlo e chiudere nuova-
mente.
ATTENZIONE!
Se il cofano non è chiuso correttamente si può spalancare durante la
marcia, impedendo la visuale. Pericolo di incidente!•
Pertanto ogni volta che si chiude il cofano ci si deve assicurare che il
meccanismo si sia bloccato correttament e. Ciò si intuisce dal fatto che il
cofano stesso è perfettamente a filo con le parti adiacenti della carrozzeria.
•
Se mentre si guida si nota che il meccanismo di chiusura non è scattato,
fermare subito il veicolo e richiudere correttamente il cofano del vano
motore, altrimenti si può verificare un incidente.
alhambra italia.book Seite 226 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 229 of 311

Controlli e rabbocchi periodici227
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Olio motoreSpecifiche dell'olio motore
Ogni tipo di olio motore risponde a delle specifiche precise.Specifiche
In Fabbrica il motore è stato riempito con uno speciale olio multigrado di alta
qualità che – eccetto nelle zone con clima estremamente freddo – può essere
utilizzato in tutte le stagioni.
Quando si rende necessario il rabbocco o il cambio dell'olio, si devono
sempre utilizzare oli conformi alle norme VW, in quanto il corretto funziona-
mento del motore e la sua durata di vi ta dipendono fortemente dall'utilizzo
di oli di buona qualità. Se non è possibile disporre di un olio rispondente alle specifiche VW è possi-
bile usare oli che rispondano soltanto alle specifiche delle norme ACEA o API
e con il grado di viscosità appropriato alla temperatura ambiente. L'uso di
questi oli può influenzare le prestazioni del motore, causando ad esempio
tempi di accensione più lunghi, maggior
consumo di carburante ed emissioni
più elevate.
Durante il rabbocco è possibile mescolare oli diversi fra loro a patto che
rispondano alle specifiche VW.
Le specifiche indicate nella pagina seguente (norme VW) devono essere indi-
cate sulla confezione dell'olio di servizio. Se sulla confezione sono indicate
insieme le norme per motori a benzina e diesel, l'olio può essere usato senza
distinzioni per entrambi i tipi di motore.Proprietà degli oli
Viscosità
La classe di viscosità dell'olio si sceglie in accordo al diagramma riportato.
Quando la temperatura ambiente supera per un tempo molto ridotto i limiti
che figurano sulla scala, non è necessario cambiare l'olio.
Fig. 141 Tipi di olio in
funzione alla temperatura
alhambra italia.book Seite 227 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17
Page 230 of 311

Controlli e rabbocchi periodici
228Oli monogrado
Gli oli monogrado in genere non sono idonei ad essere usati tutto l'anno in
quanto posseggono un grado di viscosità
43) limitata
Questi oli vanno usati preferibilmente soltanto in zona con clima costante
molto freddo o molto caldo.
Additivi per olio motore
Non aggiungere nessun tipo di additivo all'olio motore. I danni causati da tali
additivi non sono coperti dalla garanzia.
Avvertenza
Prima di partire per un lungo viaggio si raccomanda di acquistare e portare a
bordo olio motore rispondente alla relati va specifica VW. In tal modo, in caso
di necessità, per eventuali rabbocchi si dispone sempre dell'olio motore
corretto.
Controllo del livello olio motore
Il livello dell'olio si rileva con l'astina di misurazione.Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e
seguire le avvertenze ⇒pag. 223.
– Mettere il veicolo in una posizione perfettamente orizzontale.
Tipo di motore Specifica
Benzina VW 501 01/ VW 502 00/ VW 504 00
Diesel VW 505 00/ VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Iniettore Pompa
a)
a)Solo oli raccomandati, altrimenti si possono produrre danni al motore.
VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Iniettore Pompa Motore 118 kW
a)
VW 506 01/ VW 507 00
Diesel Motori con Filtro di Particelle (DPF)
a)
VW 507 00
43)Viscosità: densità dell'olio
Fig. 142 Astina di misu-
razione del livello dell'olio
alhambra italia.book Seite 228 Donnerstag, 19. April 2007 5:39 17