Seat Alhambra 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 402, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 291 of 402

289
Verificación y reposición de niveles
Abrir la boca de llenado del depósito
● Abra el portón trasero.
● Gire el cierre rápido de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj
⇒ fig. 166 y abra la cubierta hacia delante.
● Desenrosque el tapón de la boca de llenado del depósito ⇒ fig. 167 1
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Reponer AdBlue
Utilice únicamente AdBlue homologado por SEAT y que cumpla la normati-
va ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales.
●
Observe las indicaciones y la información del fabricante de la botella de
relleno.
● Tenga en cuenta la fecha de caducidad.
● Desenrosque el tapón de la botella con el líquido a reponer.
● Coloque la botella 2
en vertical con el cuello hacia abajo sobre la boca
de llenado del depósito.
● Presione la botella de llenado contra la boca de llenado y manténgala
así.
● Reponga un mínimo de 10,0 litros de AdBlue (6 botellas). Una cantidad
menor no será suficiente.
● Espere hasta que el contenido de la botella de llenado se vierta en el
depósito de AdBlue. ¡No aplaste o dañe la botella!
● Desenrosque la botella del líquido en sentido contrario a las agujas del
reloj y extráigala cuidadosamente hacia afuera ⇒
.
● Se reconoce que el depósito de AdBlue está lleno cuando la botella ya
no contenga más AdBlue.
Cerrar la boca de llenado del depósito
● Enrosque el tapón de la boca de llenado del depósito 1
en el sentido
de las agujas del reloj hasta que encastre.
● Coloque la cubierta y gire el cierre rápido en sentido contrario a las agu-
jas del reloj para cerrarla. Operaciones antes de emprender la marcha
●
Tras el relleno, únicamente conecte el encendido.
● Mantenga el encendido conectado durante 30 segundos como mínimo
para que el sistema detecte que se ha rellenado el depósito.
● ¡Espere que transcurran los 30 segundos antes de poner el motor en
marcha!
ATENCIÓN
Guarde el AdBlue exclusivamente en el envase original, cerrándolo bien y
colocándolo en un lugar seguro.
● Nunca guarde el AdBlue en latas de alimentos vacías, botellas ni
otros envases, para evitar que otras personas lo confundan.
● Guarde el AdBlue siempre fuera del alcance de los niños.
CUIDADO
● Reponga únicamente AdBlue expresamente homologado por SEAT. ¡Uti-
lizar otro tipo de AdBlue podría averiar el motor!
● El AdBlue no debe mezclarse jamás con agua u otros aditivos. Cualquier
tipo de daño originado por una mezcla, quedará excluido de la garantía.
● ¡Jamás reponga AdBlue en el depósito de diésel! Pues podría provocar
daños en el motor.
● No lleve la botella de relleno continuamente en el vehículo. Debido a los
cambios de temperatura y deterioros en la botella, ésta podría volverse per-
meable y el AdBlue podría estropear el habitáculo.
Nota relativa al medio ambiente
Deseche la botella de relleno de manera respetuosa con el medio ambiente.
Aviso
Podrá adquirir botellas de relleno de AdBlue adecuadas en un Servicio Téc-
nico.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 292 of 402

290Verificación y reposición de niveles
Preparativos para trabajar en el vano motor
Introducción al tema
Antes de trabajar en el compartimento del motor, asegure el vehículo esta-
cionándolo sobre un terreno horizontal y firme.
El vano motor de un vehículo es una zona que alberga peligros. ¡Nunca tra-
baje en el motor ni en el compartimento del motor si no conoce las opera-
ciones necesarias a realizar, las normas generales de seguridad válidas, y
no dispone de los medios de trabajo adecuados, líquidos y herramientas
necesarios ⇒
! De lo contrario, acuda a un taller especializado para que
realicen todos los trabajos. Trabajar negligentemente puede ocasionar gra-
ves lesiones.
Información complementaria y advertencias:
● Sistema limpialavacristales ⇒ página 110
● Ponga en marcha y pare el motor ⇒ página 179
● Líquido de frenos ⇒ página 192
● Batería del vehículo ⇒ página 304
● Controles a la hora de repostar ⇒ página 278
● Aceite del motor ⇒ página 294
● Líquido refrigerante del motor ⇒ página 298
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones ⇒ pági-
na 270
ATENCIÓN
Si el vehículo se mueve inesperadamente, pueden producirse serias le-
siones.
● Nunca trabaje debajo del vehículo si no se ha inmovilizado éste para
que no ruede. Si se va a trabajar debajo del vehículo con las ruedas en
contacto con el suelo, se deberá estacionar el vehículo sobre un terreno
llano, bloquear las ruedas y extraer la llave del contacto.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y
caballetes para evitar que se mueva. El gato no sirve a tal fin y podría fa-
llar, lo que podría ocasionar lesiones de gravedad.
ATENCIÓN
El vano motor es una zona que alberga peligros y puede dar lugar a lesio-
nes graves.
● En todo tipo de trabajos extreme siempre la prudencia, trabaje con
cuidado y tenga en cuenta las normas generales de seguridad vigentes.
No asuma jamás riesgos personales.
● No trabaje jamás en el motor y en el compartimento del motor, si no
está familiarizado con las operaciones necesarias. Si no está seguro so-
bre el modo de proceder, acuda a un taller especializado para que reali-
cen los trabajos necesarios. Trabajar de un modo inapropiado puede aca-
rrear lesiones serias como consecuencia.
● No abra o cierre nunca el capó del motor si sale vapor o líquido refri-
gerante. El vapor caliente o el líquido refrigerante pueden ocasionar que-
maduras de gravedad. Espere siempre hasta que no vea ni oiga salir va-
por o líquido refrigerante del compartimento del motor.
● Deje siempre enfriar el motor antes de abrir el capó.
● El contacto con las partes calientes del motor o del sistema de escape
puede producir quemaduras en la piel.
Page 293 of 402

291
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN (continuación)
● Una vez se ha enfriado el motor, antes de abrir el capó deberá obser-
varse lo siguiente:
–Conecte el freno electrónico de estacionamiento y posicione la pa-
lanca selectora en P, o bien la palanca del cambio en punto muerto.
– Extraiga la llave del vehículo del contacto.
– Mantenga a los niños siempre alejados del vano motor y no los de-
je nunca sin supervisión.
● Con el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo pre-
sión. Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige-
rante si el motor está caliente. Con ello, el líquido refrigerante podría sa-
lir a presión, ocasionando quemaduras y lesiones graves.
–Desenrosque lenta y muy cuidadosamente el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj, presionando al hacerlo el tapón lige-
ramente hacia abajo.
– Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refri-
gerante caliente o del vapor con un trapo amplio y grueso.
● Al reponer líquidos, evite derramarlos sobre piezas del motor o del
sistema de escape. Los líquidos derramados podrían ocasionar un incen-
dio.
ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se pueden recibir descargas,
quemaduras y lesiones graves, e incluso la muerte!
● Nunca provoque un cortocircuito en el sistema eléctrico. La batería
del vehículo podría explotar.
● Para minimizar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica de graves
consecuencias con el motor en marcha o al arrancarlo, tenga en cuenta lo
siguiente:
–No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
– No toque nunca los cables eléctricos ni las conexiones de las lám-
paras por descarga de gas.
ATENCIÓN
En el compartimento del motor hay piezas giratorias que pueden ocasio-
nar graves lesiones.
● No coloque jamás la mano en el ventilador del radiador, o cerca del
mismo. Si toca los álabes del rotor puede lastimarse seriamente. El venti-
lador se pone en marcha en función de la temperatura y puede ponerse
en marcha de repente, incluso tras desconectar el encendido y extraer la
llave del contacto.
● En el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con
el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta que los componen-
tes giratorios (como, por ejemplo, la correa poli-V, el alternador, el venti-
lador del radiador) y el sistema de encendido de alta tensión pueden re-
presentar un peligro mortal. Obre siempre con la mayor de las precaucio-
nes posibles.
–Asegúrese siempre de que ningún miembro, adornos, corbatas,
prendas holgadas o cabellos largos puedan quedar atrapados en las
piezas giratorias del motor. Antes de efectuar los trabajos, quítese la
corbata y los adornos (collares,...), átese el cabello en alto y cíñase al
cuerpo todas las prendas de vestir para evitar que puedan quedar
atrapadas en componentes del motor.
– Accione el acelerador siempre con extremo cuidado y sin desviar
jamás la atención. El vehículo puede desplazarse, incluso con el freno
de estacionamiento electrónico activado.
● No olvide nunca ningún objeto en el vano motor, p. ej., paños o herra-
mientas. Si se olvida algún objeto, el mismo podría ocasionar anomalías
en el funcionamiento, averías en el motor o un incendio.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 294 of 402

292Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
¡Los líquidos para reponer y ciertos materiales pueden incendiarse con
facilidad en el compartimento del motor y originar un incendio y graves
lesiones!
● Nunca fume.
● No trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o chispas.
● No vierta nunca líquidos operativos sobre el motor. Dichos líquidos
podrían inflamar las piezas calientes del motor y provocar lesiones.
● Si es preciso trabajar en el sistema del combustible o en el sistema
eléctrico, observe las siguientes instrucciones:
–Desemborne siempre la batería del vehículo. Asegúrese de que el
vehículo está desbloqueado al desembornar la batería; de lo contra-
rio, se activará la alarma antirrobo.
– No trabaje nunca cerca de calefactores, fuentes de calor o expuesto
a llamas.
● Tenga siempre al lado un extintor revisado y en perfecto estado.
CUIDADO
Al reponer o cambiar líquidos de servicio, asegúrese de introducir los líqui-
dos en el depósito adecuado. ¡Equivocarse al reponer un líquido puede pro-
vocar deficiencias graves en el funcionamiento y averiar el motor!
Nota relativa al medio ambiente
Los líquidos operativos del vehículo son contaminantes. Por ello deberá
controlar regularmente el suelo de debajo del vehículo. Lleve el vehículo a
un taller especializado para que lo revisen si descubre manchas, aceite u
otros líquidos en el suelo. Recoja los líquidos operativos derramados y de-
séchelos profesionalmente. Preparación del vehículo para trabajos en el vano motor
Lista de comprobación
Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes
operaciones en el orden indicado
⇒
:
● Estacione el vehículo sobre suelo llano y firme.
● Pise el freno y manténgalo pisado hasta que el motor esté parado.
● Conecte el freno de estacionamiento electrónico ⇒ página 192.
● Sitúe la palanca selectora en la posición intermedia o en la posición P
⇒ página 183.
● Pare el motor y extraiga la llave del contacto ⇒ página 179.
● Deje que el motor se enfríe lo suficiente.
● Mantenga a niños y otras personas siempre lejos del compartimento del
motor.
● Asegúrese de que el vehículo no pueda pueda ponerse en movimiento
inesperadamente.
ATENCIÓN
Ignorar la importancia de la lista de comprobación, elaborada por su pro-
pia seguridad, puede ocasionar graves lesiones.
● Realice siempre las operaciones indicadas en la lista de comproba-
ción y respete las normas generales de seguridad vigentes.
Page 295 of 402

293
Verificación y reposición de niveles
Apertura y cierre del capó del motor
Fig. 168 En la zona repo-
sapiés, en el lado del
conductor: Palanca para
el desbloqueo del capó
del motor.
Fig. 169 Palanca de des-
bloqueo para la apertura
del capó del motor en la
parrilla del radiador.
Apertura del capó del motor
La palanca para abrir el capó del motor sólo se puede accionar si la puerta
del conductor está abierta. ●
Antes de abrir el capó, asegúrese de que los brazos del limpiaparabri-
sas reposen sobre el parabrisas ⇒
.
● Abrir la puerta del conductor.
● Tire de la palanca de desbloqueo en la dirección de la flecha ⇒ fig. 168.
Por la reacción resorte del muelle, el capó del motor sale impulsado del ele-
mento de bloqueo de la pieza portacierres ⇒
.
● Levante el capó del motor por la palanca de desbloqueo ⇒ fig. 169 (fle-
cha) y ábralo del todo. El capó del motor se mantiene gracias al muelle de
gas.
Cierre del capó del motor
● Presione el capó del motor hacia abajo hasta vencer la resistencia del
amortiguador de gas ⇒
.
● Deje caer el capó del motor en el elemento de bloqueo del portacierre.
No lo oprima.
Si el capó no estuviera cerrado, ábralo de nuevo y ciérrelo correctamente.
El capó quedará correctamente cerrado si queda al mismo nivel que las par-
tes colindantes de la carrocería.
ATENCIÓN
Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse de repente durante la mar-
cha y dejar sin visibilidad al conductor. Ello podría ocasionar un acciden-
te, con graves consecuencias.
● Una vez que cierre el capó del motor, debería comprobar si el elemen-
to de bloqueo ha quedado bien encastrado en el portacierre. El capó de-
berá quedar a ras de las partes colindantes de la carrocería.
● Si constata mientras conduce que el capó no está correctamente ce-
rrado, deténgase inmediatamente y ciérrelo bien.
● Únicamente abra y cierre el capó del motor cuando nadie se encuen-
tre dentro del radio de alcance.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 296 of 402

294Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Para evitar dañar el capó y los brazos del limpiaparabrisas, abra el capó
sólo con los brazos apoyados en el parabrisas.
● Antes de comenzar la marcha, hay que bajar siempre los brazos del lim-
piaparabrisas.
Aceite del motor Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
● ⇒ cuaderno Programa de Mantenimiento
● Preparativos para trabajar en el vano motor ⇒ página 290
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones ⇒ pági-
na 270
ATENCIÓN
El manejo inadecuado de aceite para motor puede provocar lesiones y
quemaduras graves.
● Protéjase los ojos siempre que manipule aceite para motor.
● El aceite es tóxico y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
● El aceite del motor sólo se debe guardar en el envase original cerra-
do. Lo mismo rige para el aceite usado hasta que se deseche.
● No guarde jamás aceite para motor en latas de alimentos vacías, bo-
tellas u otros envases, ya que otras personas podrían beber dicho aceite.
ATENCIÓN (continuación)
● El contacto habitual con aceite para motor puede ser perjudicial para
la piel. Si se ha tenido contacto con aceite para motor, deberá lavarse la
piel con agua y jabón.
● Con el motor funcionando, el aceite se calienta en extremo, pudiendo
causar quemaduras en la piel. Espere siempre a que se enfríe el motor.
Nota relativa al medio ambiente
Al igual que con los otros líquidos de servicio, el aceite de motor que se de-
rrame puede ser perjudicial para el medio ambiente. Recoja los líquidos
operativos que se derramen en recipientes adecuados y deséchelos conve-
nientemente respetando el medio ambiente.
Testigos de advertencia y de control
se en-
ciendePosible causaSolución
Nivel del aceite del motor in-
suficiente.Pare el motor. Compruebe el ni-
vel de aceite del motor
⇒ página 296.
Page 297 of 402

295
Verificación y reposición de niveles
parpadeaPosible causaSolución
Presión del aceite del motor
demasiado baja.
¡Detenga la marcha!
Apague el motor. Verifique el ni-
vel del aceite del motor.
– Si el testigo de advertencia
parpadea, aunque el nivel de
aceite sea correcto, no prosiga
la marcha ni deje que el motor
siga funcionando. De lo contra-
rio, el motor podría averiarse.
Solicite la ayuda de personal
especializado.
Sistema del aceite del motor
averiado.Acuda a un taller especializado.
Encargue la revisión del sensor
del aceite del motor.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Especificaciones del aceite del motor
El aceite para motor que vaya a utilizar debe cumplir estrictamente con las
especificaciones. Para que el motor funcione perfectamente y tenga una larga vida útil, es im-
portante utilizar el aceite correcto. El motor lleva de fábrica un aceite multi-
grado de calidad que por lo general se puede utilizar durante todo el año.
En la medida de lo posible, utilice únicamente aceite del motor homologa-
do por SEAT
⇒
. Si desea mantener el Servicio de larga duración, debe re-
poner únicamente aceites homologados para tal servicio según la norma de
VW correspondiente ( ⇒ tabla de la página 295). Todos los aceites indica-
dos son aceites sintéticos multigrado .
Los aceites de motor están sometidos a una constante mejora. Un Servicio
Técnico es informado constantemente sobre cualquier modificación. Por
ello, SEAT recomienda acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio
de aceite.
MotoresEspecificaciones del aceite de motorcon Servicio de larga duraciónsin Servicio de larga du- ración
Motores gasolinaVW 504 00, VW 503 00VW 504 00, VW 502 00Motores dieselVW 507 00VW 507 00
CUIDADO
● Reponga únicamente aceite para motor cuyas especificaciones estén ex-
presamente homologadas por SEAT. ¡Utilizar otro tipo de aceite para motor
podría averiar el motor!
● No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Cualquier tipo
de daño originado por el empleo de este tipo de productos queda excluido
de la garantía.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 298 of 402

296Verificación y reposición de niveles
Verificación del nivel del aceite del motor y reposición del
nivel
Fig. 170 Varilla de medi-
ción con marcas para el
nivel del aceite.
Fig. 171 En el vano mo-
tor: Tapón de la boca de
llenado del aceite del mo-
tor. Preparativos
●
Estacione el vehículo en llano para evitar que la lectura del nivel del
aceite sea incorrecta.
● Después de apagar el motor, espere unos minutos para que el aceite
pueda volver al cárter. Con el motor en frío se puede comprobar inmediata-
mente el nivel del aceite y rellenar, en su caso.
● Abra el capó del motor ⇒ página 290.
● La boca de llenado del aceite del motor se puede reconocer por llevar el
símbolo en el tapón ⇒ fig. 171 y la varilla de medición por tener el man-
go pintado.
Verificación del nivel de aceite del motor
● Extraiga la varilla de medición del tubo y séquela con un paño limpio.
● Introduzca la varilla de medición de nuevo en el tubo hasta el tope. Si la
varilla tiene una marca, cuando vuelva a introducir la varilla, dicha marca
deberá encajarse en la ranura correspondiente situada en el extremo supe-
rior del tubo.
● Extraiga de nuevo la varilla de medición de aceite y compruebe el nivel
del aceite del motor ⇒ tabla de la página 296.
● Tras leer el nivel del aceite, vuelva a encajar la varilla de medición en el
tubo hasta el fondo.
Márgenes del nivel de llenado del aceite del motor
fig. 170Operación necesaria según el nivel de llenado del aceite
del motor:
Zona ANo agregue aceite ⇒ .
Zona BPuede añadir aceite 0,5 l, aproximadamente (1/2 cuarto
de galón). El nivel del aceite puede quedar en la zona A,
aunque nunca por encima de A.
Zona C
Es
imprescindible que añada aceite (aproximadamente
1,0 l o bien 1 cuarto de galón) Asegúrese que, después de
reponer aceite, el nivel quede por el centro de la zona B
,
aproximadamente.
Page 299 of 402

297
Verificación y reposición de niveles
Reponer aceite de motor tras verificar el nivel
Reponga aceite de motor únicamente en cantidades pequeñas, en varios
pasos.
● Desenrosque el tapón de la boca de llenado del aceite, situado en la cu-
lata ⇒ fig. 171. Si no tiene claro dónde se encuentra el tapón, solicite la
ayuda de personal especializado.
● Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado
por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l / 1/2 cuarto de ga-
lón cada vez) ⇒ página 295.
● Para evitar añadir demasiado aceite, cada vez que reponga una canti-
dad, espere hasta que el aceite haya fluido hasta el cárter, para que conste
en la marca de la varilla.
● Vuelva a comprobar el nivel del aceite antes de añadir otra cantidad pe-
queña. No reponga jamás demasiado aceite para motor ⇒
.
● Cuando el nivel se encuentre al menos en la zona ⇒ fig. 170 B, intro-
duzca la varilla de medición en el tubo hasta el fondo para evitar que salga
aceite cuando el motor esté en marcha.
● Tras reponer el aceite, enrosque correctamente el tapón de la boca de
llenado.
ATENCIÓN
El aceite puede inflamarse si entra en contacto con piezas calientes del
motor. Esto puede provocar incendios, quemaduras y otras lesiones gra-
ves.
● Asegúrese siempre que, tras reponer aceite, el tapón de la boca de
llenado quede bien enroscado. Con ello se evitará que pueda derramarse
aceite del motor sobre partes calientes del mismo con el motor en mar-
cha.
CUIDADO
● No arranque el motor si el nivel de aceite del motor se encuentra por en-
cima de la zona A
. Solicite la ayuda de personal especializado. De lo con-
trario, el catalizador y el motor podrían sufrir daños.
● Al reponer o cambiar líquidos de servicio, asegúrese de introducir los lí-
quidos en el depósito adecuado. Equivocarse al reponer un líquido puede
provocar deficiencias graves en el funcionamiento y averiar el motor.
Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona A. De no ser
así, podría aspirarse aceite por el respiradero del cárter del cigüeñal y llegar
a la atmósfera a través del sistema de escape.
Consumo del aceite del motor
El consumo de aceite puede ser distinto de un motor a otro, así como variar
durante la vida útil del motor.
Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones de uso, el con-
sumo de aceite puede llegar a 1 l cada 2.000 km (1 cuarto de galón cada
1.200 millas); en el caso de vehículos nuevos, durante los primeros 5000
kilómetros (3.000 millas) puede ser incluso superior. Por este motivo, debe
controlarse el nivel de aceite con regularidad, preferiblemente cada vez que
reposte y antes de emprender viajes largos.
Si se somete el motor a esfuerzos intensos, el nivel de aceite debe mante-
nerse en la zona ⇒ fig. 170 A
, p. ej. al efectuar largos recorridos por auto-
pista en verano, al circular con remolque o al cruzar puertos de alta monta-
ña.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 300 of 402

298Verificación y reposición de niveles
Cambio de aceite del motor
El aceite del motor deberá cambiarse a intervalos regulares, según las es-
pecificaciones del Programa de Mantenimiento.
Debido al problema que supone desechar el aceite usado, y a la necesidad
de disponer de herramientas adecuadas y conocimientos especiales, acuda
siempre a un taller especializado para que cambien el aceite de motor y el
filtro. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico.
En el Programa de Mantenimiento encontrará información detallada sobre
los intervalos de servicio.
Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecer el aceite nuevo tras un
breve tiempo de funcionamiento del motor. Esto es algo normal y no implica
cambios más frecuentes del aceite.
ATENCIÓN
Si, en casos excepcionales, va a cambiar el aceite del motor usted mis-
mo, tenga en cuenta lo siguiente:
● Utilice siempre gafas protectoras.
● Espere siempre a que el motor se enfríe por completo para evitar que-
maduras.
● Mantenga los brazos en horizontal al desenroscar con los dedos el
tornillo de vaciado del aceite para que el aceite que salga no se le derra-
me por el brazo.
● Utilice un recipiente apropiado para recolectar el aceite usado con ca-
pacidad suficiente, como mínimo, para toda la cantidad que quepa en el
motor.
● Nunca recolecte aceite para motor en latas de alimentos vacías, bote-
llas u otros recipientes, pues no todas las personas pueden reconocer
siempre el aceite del motor.
● El aceite es tóxico y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Nota relativa al medio ambiente
Antes de cambiar el aceite del motor, deberá localizar un sitio para llevarlo
a desechar convenientemente.
Nota relativa al medio ambiente
Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente. Nunca deseche el
aceite usado, por ejemplo, derramándolo en el jardín, en bosques, canali-
zaciones, carreteras, caminos, ríos o desagües.
Líquido refrigerante del motor
Introducción al tema
¡Nunca trabaje en el sistema de refrigeración del motor si no conoce las
operaciones necesarias a realizar y no dispone de los medios de trabajo
adecuados, líquidos y herramientas necesarios ⇒
! De lo contrario, acuda
a un taller especializado para que realicen todos los trabajos. SEAT reco-
mienda que acuda al Servicio Técnico.
Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesiones.
Información complementaria y advertencias:
● Conducción con remolque
⇒ página 245
● Preparativos para trabajar en el vano motor
⇒ página 290
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ pági-
na 270