Seat Ateca 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 368, PDF Dimensioni: 7.47 MB
Page 261 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
●
Tener e sempr
e sotto controllo la zona circo-
stante al veicolo, poiché di frequente il
sistema non rileva con sicurezza, ad esempio,
biciclette o pedoni.
● L'assistente di uscita dal parcheggio non
frena sempr
e da solo il veicolo fino ad arre-
starlo completamente. Uso dell'assistente angolo cieco
(BSD) con a
s
sistente di uscita dal par-
cheggio (RCTA) Attivare e disattivare l'assistente angolo cie-
c
o (BSD) c
on a
ssistente di uscita dal par-
cheggio (RCTA)
L'assistente angolo cieco con assistente di
uscita dal parcheggio può essere attivato e
disattivato accedendo al menu Assistenti
del display del quadro strumenti tramite i co-
mandi sul volante. Nel caso in cui il veicolo
sia dotato di telecamera multifunzione, è
possibile accedere anche tramite il tasto dei
sistemi di assistenza alla guida situato sulla
leva degli abbaglianti.
Aprire il menu Assistenti
● Ang. c ieco
●
Exit Assist
Se l
a casella di controllo del quadro strumen-
ti è contrassegnata , la funzione si attiverà automaticamente quando si accende il qua-
dro
.
Non ap
pena l'assistente angolo cieco sarà
pronto a funzionare, si accenderà brevemen-
te l'indicazione sugli specchietti retrovisori
esterni come conferma.
L'ultima regolazione effettuata sul sistema
resterà attiva al momento della riaccensione
del quadro.
Se l'assistente angolo cieco si è disattivato
automaticamente, il sistema potrà essere
riavviato solo dopo aver spento e riacceso il
quadro.
Disattivazione automatica dell'assistente an-
golo cieco (BSD)
I sensori radar dell'assistente angolo cieco
con assistente di uscita dal parcheggio si
scollegano automaticamente quando, tra al-
tre cose, viene rilevato che uno dei sensori è
coperto in modo permanente. Ciò può avve-
nire ad esempio se davanti ai sensori è pre-
sente uno strato di ghiaccio o neve.
Sul display del quadro strumenti appare un
messaggio corrispondente.
Guida con rimorchio
L'assistente angolo cieco e l'assistente di
uscita dal parcheggio si disattivano automa-
ticamente e non possono essere attivati se il
gancio per rimorchio montato di serie è colle- gato elettricamente ad un rimorchio o dispo-
sitivo s
imile.
Non appena il conducente parte con un ri-
morchio collegato elettricamente al veicolo,
appare un messaggio sul display del quadro
strumenti che indica che l'assistente angolo
cieco e l'assistente di uscita dal parcheggio
sono disattivati. Una volta sganciato il rimor-
chio dal veicolo, se si desidera utilizzare l'as-
sistente angolo cieco e l'assistente di uscita
dal parcheggio, sarà necessario attivarli di
nuovo nel menu corrispondente.
Se il gancio per rimorchio non è installato di
serie, l'assistente angolo cieco e l'assistente
di uscita dal parcheggio dovranno essere di-
sattivati manualmente quando si circola con
rimorchio.
Modalità di guida SEAT (SEAT
Drive Profi
le)*
Video correlato Fig. 212
Guida autono-
ma 259
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 262 of 368

Comando
Introduzione Il SEAT Drive Profile consente al conducente
di sc
e
gliere tra quattro profili o modalità,
Eco , Normal , Sport e Individual , che
modificano il comportamento di diverse fun-
zioni del veicolo, fornendo varie esperienze
di guida.
La versione 4Drive dispone anche dei profili Offroad e Snow.
Il profilo Individual può essere configura-
to in base alle preferenze personali. Gli altri
profili dispongono di una configurazione fis-
sa.
Descrizione In base all'equipaggiamento del veicolo, il
S
EA
T Driv
e Profile può agire sulle seguenti
funzioni:
Motore
In base al profilo selezionato, il motore ri-
sponde in modo più pronto o più elastico ai
movimenti dell'acceleratore. Inoltre, selezio-
nando il profilo Eco, si attiva automatica-
mente la funzione Start/Stop.
Nei veicoli a trasmissione automatica, si mo-
dificano i punti di cambio marcia, spostando- li a regimi del motore inferiori o superiori.
Inoltre, i
l profilo Eco attiva la funzione di
sfruttamento dell'inerzia, che permette di ri-
durre ulteriormente il consumo.
Nei veicoli con cambio manuale, il profilo
Eco varia le indicazioni per il cambio del rap-
porto che vengono visualizzate nel quadro
strumenti, favorendo, in questo modo, una
guida più efficiente.
Sterzo
Il servosterzo cambia le proprie modalità di
guida e si adegua al profilo selezionato, ga-
rantendo così il miglior comportamento per
ciascuna situazione.
Climatizzazione
In veicoli dotati di Climatronic, la climatizza-
zione può funzionare in modalità eco, con
consumi particolarmente contenuti.
Sistema di regolazione automatica della ve-
locità (ACC)
A seconda del profilo di guida attivo, varia il
grado di accelerazione del sistema di regola-
zione automatica della velocità ››› pag. 236. Controllo elettronico della stabilità (ESC)
Nei profili di guid
a Offroad e Snow, il con-
trollo elettronico della stabilità (ESC)
››› pag. 202 si regola per adeguarsi alle carat-
teristiche del terreno.
Inoltre, nel profilo Offroad si abilita il siste-
ma di assistenza in discesa (HDC)
››› pag. 224.
Regolazione del profilo di guida Fig. 213
Console centrale: Manopola di co-
m ando (Driv
in
g Experience button). Si può scegliere tra i profili
Eco, Normal ,
Sport , Individual , Offroad1)
e Snow 1)
nei se guenti modi: 1)
Solo per modelli 4Drive.
260
Page 263 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
● gir ar
e l
a manopola di comando (Driving
Experience button) fino a che il profilo desi-
derato si illumina nel display del sistema Ea-
sy Connect e nella stessa manopola di co-
mando ››› fig. 213.
● OPPURE: selezion
are il profilo desiderato
attraverso il touch screen del sistema Easy
Connect, ruotando la manopola di comando
(Driving Experience button) che viene visua-
lizzata nel menu.
Per ciascun profilo esiste la possibilità di vi-
sualizzare le relative caratteristiche premen-
do il pulsante tattile sul display del sistema
Easy Connect Informazioni sul profilo .
Sul profilo Individual è possibile configu-
rare le caratteristiche del veicolo tramite il
pulsante tattile sul display del sistema Easy
Connect Impostazioni profilo.
Un'icona del display del sistema Easy Con-
nect fornisce informazioni sul profilo attivo,
se è diverso da quello Normal . Il dispositivo
di selezione indica con una luce a LED rossa
il profilo selezionato.
Profilo di guidaCaratteristiche
Eco
Abbassa notevolmente i consumi del vei-
colo, promuovendo uno stile di guida vol-
tato al risparmio energetico e rispettoso
dell'ambiente.
Profilo diguidaCaratteristiche
NormalFornisce una sensazione di guida equili-
brata, rendendolo adatto all'uso quoti-
diano.
SportDona al veicolo un atteggiamento globale
dinamico, che permette una guida più
sportiva.
Singolo
Consente di personalizzare la configura-
zione. Le funzioni che si possono regolare
dipendono dall'equipaggiamento del vei-
colo.
Offroad a)Regola i parametri del veicolo per mante-
nere una guida ottimale fuoristrada.
Snowa)Regola il comportamento del veicolo per
la guida su fondo scivoloso, ottimizzando
la trazione e la manovrabilità.
a)
Solo per modelli 4Drive. ATTENZIONE
Utilizzando il SEAT Drive Profile, prestare at-
ten z
ione alla circolazione; in caso contrario si
corre il rischio di essere coinvolti in incidenti
o di provocarli. Avvertenza
● Spe gnendo i
l veicolo, questo manterrà
sempre il profilo di guida selezionato al mo-
mento della disattivazione del quadro. Tutta-
via, al riavvio, il motore e il cambio non si av-
vieranno secondo la regolazione selezionata. Affinché il motore e il cambio tornino nella
pos
iz
ione desiderata, selezionare nuovamen-
te il profilo di guida corrispondente sul di-
splay o premendo ripetutamente il tasto del
sistema Easy Connect.
● Riavviando il veicolo dopo l'utilizzo del pro-
filo Offroad o
Snow, il sistema si attiva sem-
pre in profilo Normal .
● La velocità e lo stile di guida devono adat-
tars
i sempre alle condizioni di visibilità, cli-
matiche e al traffico.
● Durante la guida con rimorchio, è consiglia-
bil
e non utilizzare il profilo Eco. Kick-down
Il kick-down è un dispositivo che consente la
m
a
s
sima accelerazione.
Se nel SEAT Drive Profile* è stato selezionato
il profilo Eco ››› pag. 260 e si preme il pedale
dell'acceleratore oltre il punto di resistenza,
la potenza del motore si regolerà automatica-
mente, di modo che il veicolo acceleri secon-
do la massima accelerazione disponibile. ATTENZIONE
Azionando il dispositivo kick-down su fondo
str a
dale scivoloso le ruote motrici potrebbero
slittare, compromettendo la stabilità di mar-
cia. 261
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 264 of 368

Comando
Sistema di riconoscimento dei
se gn
a
li stradali* 1)
Introduzione al tema Il sistema di riconoscimento dei segnali stra-
dali r
e
gistra, tramite una telecamera situata
sulla base dello specchietto retrovisore inter-
no, i segnali del traffico standardizzati che in-
contra davanti al veicolo e fornisce informa-
zioni sui limiti di velocità e dei divieti di sor-
passo che riconosce. Entro i limiti, il sistema
mostra inoltre altri segnali, come, ad esem-
pio, divieti temporanei, segnali per la guida
con rimorchio ›››
pag. 292 o limiti validi solo
in caso di pioggia. Nei tragitti privi di segna-
letica, il sistema potrebbe mostrare i limiti di
velocità vigenti.
In Germania, in autostrada e su strade a scor-
rimento veloce, il sistema mostra, oltre ai li-
miti di velocità e ai divieti di sorpasso, i se-
gnali di fine divieto. In tutti gli altri Paesi, al
loro posto viene mostrato il limite di velocità
valido al momento del passaggio. ATTENZIONE
La tecnologia che incorpora il sistema di rico-
nos c
imento dei segnali stradali non può su-
perare i limiti imposti dalle leggi della fisica e
funziona unicamente entro i limiti del siste- ma. Il maggior comfort offerto dal sistema di
ricono
s
cimento dei segnali stradali non deve
tuttavia indurre ad essere meno prudenti. Il
sistema non esenta il conducente dall'obbli-
go di prestare attenzione alla strada.
● Adeguare la velocità e lo stile di guida alle
condizioni di
visibilità, metereologiche, della
carreggiata e del traffico.
● A causa di cattiva visibilità, oscurità, neve,
pioggia e ne
bbia, il sistema potrebbe non
mostrare i segnali stradali o non mostrarli
correttamente.
● Se il campo visivo della telecamera è spor-
co, c
operto o danneggiato, il funzionamento
del sistema potrebbe essere compromesso. ATTENZIONE
Le raccomandazioni relative alla guida e ai
segn a
li di traffico mostrate dal sistema di ri-
conoscimento dei segnali stradali possono
divergere rispetto alla situazione effettiva.
● Il sistema non può riconoscere né mostrare
sempre tutti i se
gnali correttamente.
● Ai segnali stradali della carreggiata e alle
norme del codic
e va sempre assegnata la
priorità rispetto alle indicazioni del sistema
di navigazione. Avvertenza
Al fine di garantire il corretto funzionamento
del s i
stema, tenere presenti i punti seguenti:
● Pulire regolarmente il campo visivo della te-
lecamer
a e mantenerlo pulito, senza neve e
senza ghiaccio.
● Non limitare il campo visivo della telecame-
ra.
● Sos
tituire sempre le spazzole dei tergicri-
sta
lli danneggiate o rovinate per evitare righe
nel campo visivo della telecamera.
● Controllare che il parabrezza non sia dan-
neggi
ato nella zona del campo visivo della te-
lecamera. Avvertenza
● Se nel s i
stema di navigazione si usano del-
le cartine vecchie, è possibile che i segnali
stradali non vengano mostrati correttamente.
● Nella modalità navigazione per segnapista
del si
stema di navigazione, il sistema di rico-
noscimento dei segnali stradali è disponibile
solo in maniera limitata. 1)
Sistema disponibile a seconda del Paese.
262
Page 265 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
Visualizzazione sul display Fig. 214
Sul display del quadro strumenti:
e sempi di limiti di
v
elocità o divieti di sorpas-
so riconosciuti con i rispettivi pannelli com-
plementari. I segnali stradali rilevati dal sistema vengono
v
i
s
ualizzati sul display del quadro strumenti
››› fig. 214 e, a seconda del sistema di navi-
gazione montato sul veicolo, anche nel siste-
ma Infotainment ›››
pag. 35.
Messaggi del si-
stema di ricono-
scimento dei se-
gnali stradaliCausa e soluzione
Nessun segnale
stradale dispo-
nibileIl sistema è in fase di inizializza-
zione.
OPPURE: la telecamera non ha
riconosciuto alcun segnale di
obbligo o di divieto.
Errore: Ricono-
scimento segna‐
letica stradaleÈ presente un guasto nel siste-
ma.
Rivolgersi a un'officina specializ-
zata e far controllare il sistema.
Avvertimento
velocità ecces-
siva non dispo‐
nibile al mo‐
mento.La funzione di avvertimento ve-
locità eccessiva del sistema di ri-
conoscimento segnaletica stra-
dale è guasta.
Rivolgersi a un'officina specializ-
zata e far controllare il sistema.
Riconoscimento
dei segnali
stradali: Puli-
re il parabrez-
za!La zona della telecamera sul pa-
rabrezza è sporca.
Pulire il parabrezza.
Riconoscimento
dei segnali
stradali: Al
momento limita-
toIl sistema di navigazione non
trasmette dati.
Verificare che il sistema di navi-
gazione disponga di cartine ag-
giornate.
OPPURE: il veicolo si trova in
una zona non inclusa nella carti-
na del sistema di navigazione.
Messaggi del si-
stema di ricono-
scimento dei se-
gnali stradaliCausa e soluzione
Non sono dispo- nibili datiIl sistema di riconoscimento dei
segnali stradali non funziona nel
Paese in cui si circola attualmen-
te. ATTENZIONE
Se gli eventuali messaggi vengono ignorati, il
veic o
lo potrebbe arrestarsi in mezzo al traffi-
co e potrebbero verificarsi incidenti con feriti
gravi.
● Non ignorare mai i messaggi che appaiono.
● Fermare il veicolo appena possibile e in
condizioni di s
icurezza. Avvertenza
Se le spie di controllo accese e i messaggi
corri s
pondenti vengono ignorati, possono ve-
rificarsi danni al veicolo. Funzionamento
Il sistema di riconoscimento dei segnali stra-
d
ali non f
u
nziona in tutti i Paesi. Lo si deve
tener presente nei viaggi all'estero. »
263
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 266 of 368

Comando
Attivare e disattivare la visualizzazione dei
se gn
a
li stradali sul quadro strumenti
La visualizzazione permanente dei segnali
stradali sul quadro strumenti può essere atti-
vata o disattivata nel sistema Infotainment
mediante il tasto e i tasti di funzione
IMPO S
T
AZIONI e
As
s
i stenza alla guida .
V i
s
ualizzazione dei segnali stradali
Con il sistema di riconoscimento dei segnali
stradali attivo, una telecamera posta alla ba-
se dello specchietto retrovisore interno regi-
stra i segnali stradali presenti davanti al vei-
colo. Dopo aver controllato e valutato l'infor-
mazione ricevuta dalla telecamera e dal si-
stema di navigazione, nonché i dati del vei-
colo, possono apparire fino a tre segnali stra-
dali validi ››› fig. 214 B con i corrispondenti
pannelli complementari.
il segnale attualmente valido
per il conducente appare sul lato sini-
stro del display. Ad esempio, il divieto di
circolare ad oltre 130 km/h (100 mph)
››› fig. 214 A.
appare un segnale valido
solo in determinate circostanze, ad
es.. 100 km/h (60 mph) con il pannello
complementare della pioggia.
Se il tergicristalli è
in funzione durante la marcia, il segnale
con il pannello complementare della
pioggia apparirà in primo luogo a sini-
In primo luogo:
In secondo luogo:
Pannello complementare: stra poiché è quello valido in tale mo-
mento.
c
ompare un segnale valido
unicamente con restrizioni, ad es. un di-
vieto di sorpasso in determinate ore
››› fig. 214 C.
Avvertimento velocità eccessiva
Se il sistema rileva che si supera la velocità
ammessa in quel momento, potrebbe emet-
tere un segnale acustico simile a un “gong” e
un messaggio visivo nel display del quadro
strumenti.
L'avvertimento velocità eccessiva può essere
attivato o disattivato nel sistema nel sistema
Easy Connect mediante il tasto e i tasti di
f u
n
zione IMPOSTAZIONI e
As
s
i stenza alla guida ›››
pag. 35
. La r egolazione avviene a pas-
si di 5 km/h (3 mph) entro una gamma com-
presa tra 0 km/h (mph) e 20 km/h (12 mph)
al di sopra della velocità massima consenti-
ta.
Modalità per traino
Nei veicoli con dispositivo di traino montato
di fabbrica e un rimorchio collegato elettrica-
mente, è possibile attivare o disattivare la vi-
sualizzazione dei segnali stradali specifici
per veicoli che circolano con traino, come ad
esempio i limiti di velocità o i divieti di sor-
passo. L'attivazione o la disattivazione si ef-
fettua nel sistema Infotainment mediante il In terzo luogo: tasto
e i tasti di funzione
IMPO
S
T
AZIONI e
As s
i
stenza alla guida
› ››
p
ag. 35.
P
er la modalità di rimorchio è possibile rego-
lare l'indicazione dei limiti di velocità vigenti
rispetto al tipo di rimorchio o alle disposizio-
ni di legge. La regolazione avviene a passi di
10 km/h (5 mph) entro una gamma compre-
sa tra 60 km/h (40 mph) e 130 km/h
(80 mph). Se si seleziona una velocità supe-
riore a quella ammessa nel Paese in questio-
ne per la circolazione con rimorchio, il siste-
ma mostra automaticamente i limiti di veloci-
tà abituali, ad esempio, in Germania
80 km/h (50 mph).
Se si disattiva l'avvertimento velocità ecces-
siva per il rimorchio, il sistema mostra i limiti
di velocità come se non fosse presente il ri-
morchio.
Funzionamento limitato
Il sistema di riconoscimento dei segnali stra-
dali ha determinati limiti. Nei seguenti casi, il
sistema potrebbe funzionare in modo limita-
to o non funzionare affatto:
● In caso di scarsa visibilità, ad esempio in
caso di nev
e, pioggia, nebbia o nebbiolina
fitta.
● In caso di abbagliamento, ad esempio da
part
e dei veicoli che procedono in direzione
contraria o dovuto alla radiazione solare.
● Nel caso in cui si circoli a forte velocità.
264
Page 267 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
● Nel c
a
so in cui la telecamera sia coperta o
sporca.
● Nel caso in cui i segnali stradali si trovino
fuori dal
campo visivo della telecamera.
● Nel caso in cui i segnali stradali siano par-
zialment
e o totalmente coperti, ad esempio
da alberi, neve, sporcizia o altri veicoli.
● Nel caso in cui i segnali stradali non siano
conformi al
le norme.
● Nel caso in cui i segnali stradali siano dan-
neggi
ati o piegati.
● Nel caso di segnali con messaggio variabi-
le sit
uati su supporti sopraelevati (indicazio-
ne variabile dei segnali stradali tramite LED o
altre unità di illuminazione).
● Nel caso in cui si utilizzino cartine non ag-
giornate nel
sistema di navigazione.
● Nel caso di adesivi apposti su veicoli che
rappr
esentano segnali stradali (ad esempio,
limiti di velocità nei camion).
Riconoscimento della stan-
chezza del
conducente (si rac-
comanda una pausa)*
Introduzione Il riconoscimento della stanchezza del guida-
t
or
e avv
isa il conducente se dal suo stile di
guida traspare stanchezza. ATTENZIONE
Il maggior comfort fornito dal riconoscimento
dell a s
tanchezza del guidatore non deve in-
durre a correre alcun rischio. In caso di viaggi
lunghi, effettuare pause regolari e sufficienti.
● Il conducente ha sempre la responsabilità
di guidare a pieno del
le sue capacità.
● Non guidare mai se si è stanchi.
● Il dispositivo non rileva la stanchezza del
conducent
e in ogni situazione. Consultare le
informazioni contenute nel paragrafo
››› pag. 266, Limiti tecnici.
● In determinate situazioni il sistema può in-
terpret
are erroneamente una manovra inten-
zionale come un segnale di stanchezza del
conducente.
● Non viene prodotto alcun avvertimento nel
caso s
i verifichi ciò che è stato definito micro-
sonno!
● Rispettare le indicazioni del quadro stru-
menti e agire in ba
se ad esse. Avvertenza
● Il ric ono
scimento della stanchezza del con-
ducente è stato sviluppato solo per la guida
in autostrada e su strade ben asfaltate.
● In caso di guasto al dispositivo, rivolgersi
ad un'offic
ina specializzata per farlo control-
lare. Funzionamento e comandi
Fig. 215
Sul display del quadro strumenti:
s imbo
lo del
riconoscimento della stanchezza
del conducente. Il riconoscimento della stanchezza del guida-
t
or
e det
ermina il comportamento di guida del
conducente all'inizio di un viaggio e calcola il
grado di stanchezza. Ciò viene confrontato
costantemente con il comportamento di gui-
da effettivo. Se il dispositivo rileva stanchez-
za nel conducente, emette un segnale di av-
vertimento acustico e nel display del quadro
strumenti viene visualizzato un simbolo
››› fig. 215 con un messaggio di testo com-
plementare. Il messaggio sul display del qua-
dro strumenti viene visualizzato per circa 5
secondi e, se del caso, viene ripetuto. Il siste-
ma memorizza l'ultimo messaggio visualizza-
to.
Il messaggio del display del quadro strumen-
ti può essere disattivato premendo il tasto »
265
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 268 of 368

Comando
sulla leva del tergicristalli o il tasto
del volante multifunzione
››
›
pag. 39.
Attraverso l'indicatore multifunzione
››› pag. 39 è possibile visualizzare nuo-
vamente il messaggio sul display del quadro
strumenti.
Condizioni d'uso
Il comportamento di guida verrà calcolato so-
lo per velocità superiori ai 65 km/h (40 mph)
e inferiori ai 200 km/h (125 mph).
Accensione e spegnimento
Il riconoscimento della stanchezza del con-
ducente può essere attivato o disattivato nel
sistema Easy Connect con il tasto e il ta-
s t
o di f
unzione IMPOSTAZIONI
› ›
›
pag. 35.
Un segnale indica che l'impostazione è atti-
va.
Limiti tecnici
Il riconoscimento della stanchezza del guida-
tore presenta alcune limitazioni dovute al si-
stema. In presenza delle seguenti condizioni,
il riconoscimento della stanchezza del guida-
tore può essere limitato o non funzionare:
● A velocità inferiore ai 65 km/h (40 mph).
● A velocità superiori ai 200 km/h (125
mph).
● In tragitti con curve.
● Su strade in cattive condizioni. ●
In condizioni c
limatiche sfavorevoli.
● Con uno stile di guida sportivo.
● In caso di grave distrazione del conducen-
te.
Il ric
onoscimento della stanchezza del guida-
tore verrà riattivato quando il veicolo rimane
fermo per più di 15 minuti, se viene disinseri-
ta l'accensione o se il conducente ha slaccia-
to la cintura di sicurezza o ha aperto la porta.
In caso di guida a bassa velocità per un lun-
go intervallo di tempo (inferiore a 65 km/h,
40 mph), il dispositivo ristabilisce automati-
camente il calcolo del grado di stanchezza.
Guidando ad una velocità più elevata, viene
calcolato nuovamente il comportamento di
guida.
Assistente di parcheggio (Park
Assi
st)*
Video correlato Fig. 216
Soluzioni intelli-
genti Introduzione al tema
L'assistente di parcheggio è una funzione
sup
p
lementare del ParkPilot ››› pag. 274 e
aiuta il conducente a:
● trovare uno spazio adeguato per parcheg-
giare,
● sel
ezionare una modalità di parcheggio,
● parcheggiare in retromarcia in linea o a pet-
tine in uno sp
azio adeguato,
● parcheggiare con la marcia in avanti in li-
nea o a pettine in uno s
pazio adeguato,
● uscire da un parcheggio in linea con la mar-
ci a in av
anti.
Nei veicoli dotati di assistente di parcheggio
e radio di fabbrica, viene rappresentata la zo-
na anteriore, posteriore e laterale e viene vi-
sualizzata la posizione degli ostacoli rispetto
al veicolo.
L'assistente di parcheggio è soggetto a de-
terminate limitazioni inerenti al sistema e il
suo utilizzo richiedere particolare attenzione
da parte del conducente ››› .
ATTENZIONE
La tecnologia di cui è dotato l'assistente di
par c
heggio comporta una serie di limitazioni
inerenti al sistema stesso e all'utilizzo di sen-
sori ad ultrasuoni. L'uso dell'assistente di
parcheggio non dovrà mai indurre a correre ri-
schi che possano compromettere la 266
Page 269 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
sicurezza. Il sistema non esenta il conducente
da
l
l'obbligo di prestare attenzione alla stra-
da.
● Qualsiasi movimento accidentale del veico-
lo può pro
vocare gravi lesioni.
● Adeguare sempre la velocità e la guida alle
condizioni di
visibilità, meteorologiche, della
strada e del traffico.
● Determinate superfici di oggetti e indumen-
ti non riflettono i se
gnali dei sensori ad ultra-
suoni. Il sistema non può rilevare, o non rile-
va correttamente, i suddetti oggetti e le per-
sone che indossano tali indumenti.
● I segnali dei sensori ad ultrasuoni possono
esser
e compromessi da fonti sonore esterne.
In determinate circostanze, ciò potrebbe im-
pedire il rilevamento di persone o oggetti.
● I sensori a ultrasuoni hanno delle zone
morte, a
ll'interno delle quali l'eventuale pre-
senza di persone o oggetti non viene segna-
lata.
● Tenere sempre sotto controllo l'area attor-
no al
veicolo, dato che i sensori ad ultrasuoni
non sono sempre in grado di rilevare i bambi-
ni piccoli, gli animali e alcuni oggetti. ATTENZIONE
Le rotazioni rapide del volante in fase di en-
trat a o u
scita da un parcheggio con l'assi-
stente possono causare lesioni gravi.
● Durante le manovre di entrata o uscita da
un par
cheggio, non afferrare il volante fino a
che ciò venga richiesto dal sistema. In caso contrario il sistema verrà disattivato durante
la m
ano
vra e si interromperà la procedura di
parcheggio. ATTENZIONE
● In det ermin at
e circostanze, i sensori ad ul-
trasuoni non sono in grado di rilevare oggetti
che potrebbero danneggiare il veicolo, come,
ad esempio, timoni di rimorchi, paletti, recin-
zioni, pali o alberi di piccole dimensioni, così
come un portellone posteriore aperto o in
apertura.
● Determinati accessori montati successiva-
mente su
l veicolo, come un portabiciclette,
possono pregiudicare il funzionamento del-
l'assistente di parcheggio, con la conseguen-
za di possibili danni.
● L'assistente di parcheggio prende come ri-
ferimento i
veicoli parcheggiati, i marciapiede
e altri oggetti. Assicurarsi che né gli pneuma-
tici, né i cerchi vengano danneggiati in fase di
parcheggio. Se fosse necessario, interrompe-
re opportunamente la manovra di parcheggio
per evitare danni al veicolo.
● I sensori radar ad ultrasuoni del paraurti
possono e
ssere danneggiati o spostati se ri-
cevono un colpo, ad esempio durante il par-
cheggio o l'uscita dal parcheggio.
● Se si utilizzano dispositivi ad alta pressio-
ne o a vapor
e per pulire i sensori ad ultrasuo-
ni, non dirigerli direttamente su questi ultimi
se non per breve tempo e mantenere sempre
una distanza superiore ai 10 cm. ●
Una t ar
ga o un portatarga nella parte ante-
riore di dimensioni superiori allo spazio de-
stinato alla targa, o una targa curvata o defor-
mata, possono comportare che:
–si verifichino rilevazioni erronee,
– i sensori perdano visibilità.
– la manovra di parcheggio venga interrot-
ta o eseguita erroneamente.
● In caso di guasto di uno dei sensori ad ul-
tras
uoni, la zona corrispondente a tale grup-
po di sensori (anteriore e posteriore) verrà di-
sattivata e non potrà essere riattivata fino al-
la risoluzione del guasto. Si potrà così conti-
nuare ad utilizzare i sensori dell'altro paraur-
ti con tutta normalità. Nel caso in cui si verifi-
chi un guasto nel sistema, rivolgersi a un'offi-
cina specializzata. SEAT raccomanda di rivol-
gersi a un concessionario SEAT. Avvertenza
● Per g ar
antire il corretto funzionamento del
sistema, mantenere puliti i sensori ad ultra-
suoni del paraurti, liberi da neve e ghiaccio, e
non coprirli con adesivi o altri oggetti.
● Determinate fonti di rumore, come ad
esempio l'asf
alto rugoso o il pavé, o rumori di
altri veicoli, possono indurre l'assistente di
parcheggio o il ParkPilot ad emettere avverti-
menti errati.
● Per familiarizzare con il sistema e con le
sue fu
nzioni, SEAT consiglia di impratichirsi
con l'uso dell'assistente di parcheggio in un
luogo non molto trafficato o in un parcheggio. 267
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 270 of 368

Comando
Descrizione dell'assistente di par-
c he
g
gio Fig. 217
Nella parte superiore della console
c entr
al
e: tasto per inserire l'assistente di par-
cheggio I componenti dell'assistente di parcheggio
sono i sen
sori a
d u
ltrasuoni situati nel pa-
raurti anteriore e posteriore, il tasto
›››
fig. 217 per inserire e disinserire il siste-
ma e le indicazioni del display del quadro
strumenti.
Conclusione anticipata o interruzione auto-
matica delle manovre di entrata o uscita dal
parcheggio
L'assistente di parcheggio interrompe le ma-
novre di entrata o uscita dal parcheggio
quando si verifica uno dei seguenti casi:
● Si preme il tasto
. ●
Si supera u
na velocità di circa 7 km/h
(4 mph).
● Il conducente afferra il volante.
● La manovra di parcheggio non termina en-
tro cir
ca 6 minuti dall'attivazione dello sterzo
automatico.
● È presente un guasto nel sistema (il siste-
ma non è dis
ponibile temporaneamente).
● Si disattiva l'ASR.
● L'ASR o l'ESC realizzano un intervento di re-
gol
azione.
● Viene aperta la porta del conducente.
Per riavv
iare la manovra è necessario che non
si verifichi nessuno di questi casi e occorre
premere nuovamente il tasto .
Particolarità
L'assistente di parcheggio è soggetto a de-
terminate limitazioni inerenti al sistema. Per
questo motivo, ad esempio, non è possibile
utilizzarlo per parcheggiare o uscire da par-
cheggi in curve strette.
Durante il parcheggio e l'uscita dal parcheg-
gio viene emesso un breve segnale che chie-
de al conducente di innestare la retromarcia
o una marcia in avanti (a seconda del caso).
Nelle manovre successive, l'assistente indica
al conducente il cambio di marcia al più tardi quando si attiva il segnale acustico continuo
(oggett
o presente a ≤30 cm) nel Park Pilot.
Quando l'assistente di parcheggio gira il vo-
lante a veicolo fermo, nel display del quadro
strumenti compare anche il simbolo . Tene-
re premuto il pedale del freno mentre il sim-
bolo resta visibile sul quadro strumenti affin-
ché le ruote girino con il veicolo fermo. In
questo modo il sistema richiederà meno ma-
novre per completare il parcheggio.
Guida con rimorchio
L'assistente di parcheggio non può essere at-
tivato se il dispositivo per rimorchio montato
di fabbrica ››› pag. 292 è collegato elettrica-
mente a un rimorchio.
Dopo il cambio di una ruota
Se, dopo aver effettuato il cambio di una ruo-
ta, il veicolo cessa di parcheggiare o uscire
dai parcheggi correttamente, è possibile che
la circonferenza della nuova ruota sia diversa
e che il sistema debba adattarsi ad essa. Tale
adattamento è automatico e avviene durante
la marcia. Sterzare lentamente, in entrambe
le direzioni e a bassa velocità (20 km/h
[12 mph]) per alcuni minuti può contribuire al
suddetto processo di adattamento ››› in In-
tr oduz
ione a
l tema a pag. 266.
268