Seat Ateca 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 368, PDF Dimensioni: 7.47 MB
Page 291 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
Assistente alla retromarcia
R e
ar
View Camera*
Avvertenze di utilizzo e sicurezza ATTENZIONE
● L'as s
istente della retromarcia non permette
di calcolare con precisione la distanza alla
quale si trovano gli ostacoli (persone, veicoli,
ecc.) né può annullare i limiti stessi del siste-
ma, pertanto potrebbe provocare incidenti o
gravi lesioni se utilizzato con negligenza o
senza l'attenzione adeguata. Il conducente
deve controllare sempre l'ambiente circostan-
te per garantire una guida sicura.
● L'obiettivo della telecamera aumenta e di-
stor
ce il campo visivo, e gli oggetti possono
essere visualizzati sul display in modo diver-
so dalla realtà o con scarsa precisione. Anche
la percezione delle distanze risulta distorta
per lo stesso motivo.
● A causa della risoluzione del display o di
condizioni di luc
e insufficienti, alcuni oggetti
potrebbero non essere visualizzati o essere
visualizzati con poca chiarezza. Prestare par-
ticolare attenzione a recinti, paletti, inferriate
o alberi di piccole dimensioni, che potrebbero
danneggiare il veicolo senza essere rilevati
sul display.
● L'assistente alla retromarcia presenta zone
morte in c
ui non possono essere rappresenta-
ti persone o oggetti (bambini piccoli, animali
e alcuni oggetti potrebbero non essere rileva- ti sul campo visivo). Mantenere sempre sotto
contr
o
llo la zona attorno al veicolo.
● Mantenere pulito l'obiettivo della telecame-
ra, eliminar
e neve o ghiaccio e non coprirlo.
● Il sistema non esenta il conducente dall'ob-
bligo di pr
estare attenzione alla strada. Con-
trollare sempre la manovra di parcheggio e la
zona attorno al veicolo. Adeguare sempre la
velocità e la guida alle condizioni di visibilità,
meteorologiche, della strada e del traffico.
● Non distrarsi osservando le immagini vi-
sualizz
ate sul display.
● Le immagini dell'assistente alla retromarcia
sul
display sono bidimensionali. Per la man-
canza di profondità spaziale, gli oggetti che
fuoriescono o le buche sul manto stradale, ad
esempio, potrebbero essere rilevati con diffi-
coltà o non essere rilevati affatto.
● Il carico del veicolo modifica la rappresen-
tazione del
le linee di riferimento proiettate.
La larghezza che queste rappresentano dimi-
nuisce con il livello di carico del veicolo. Pre-
stare particolare attenzione alla zona attorno
al veicolo quando l'interno o il vano bagagli
sono estremamente carichi.
● Nelle seguenti situazioni gli oggetti o gli al-
tri veic
oli sembrano più vicini o più lontani
sul display rispetto alla realtà. Prestare parti-
colare attenzione:
– Se si passa da una superficie piana a una
in pendenza.
– Se si passa da una superficie in pendenza
a una piana. –
Se il
veicolo è caricato eccessivamente
nella parte posteriore.
– Se il veicolo si avvicina a oggetti che non
si trovano sulla superficie del terreno o
che non sono appoggiati a terra. Tali og-
getti possono restare fuori dall'angolo di
ripresa della telecamera quando si circola
in retromarcia. Avvertenza
● È impor tant
e prestare particolare attenzio-
ne soprattutto quando il conducente non ha
familiarità con il sistema.
● L'assistente alla retromarcia non sarà di-
sponibi
le se il portellone posteriore del vei-
colo è aperto. Istruzioni per l'uso
Fig. 233
Nella maniglia del portellone poste-
rior e: po
s
izione della telecamera dell'assi-
stente alla retromarcia. » 289
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 292 of 368

Comando
Una telecamera integrata nella maniglia del
por t
el
lone posteriore assiste il conducente
durante le manovre o il parcheggio in retro-
marcia ››› fig. 233. L'immagine della teleca-
mera viene visualizzata insieme ad alcune li-
nee di riferimento proiettate dal sistema sul
display del sistema Easy Connect. Sulla parte
inferiore del display può essere osservata
una parte del paraurti corrispondente alla zo-
na della targa che servirà come riferimento.
Regolazioni dell'assistente alla retromarcia:
L'assistente alla retromarcia offre all'utente
la possibilità di regolare la brillantezza, il
contrasto e il colore dell'immagine.
Per eseguire tali regolazioni:
● Fermare il veicolo in un luogo sicuro.
● Attivare il freno di stazionamento.
● Accendere il quadro.
● Se necessario, accendere il sistema Easy
Connect.
● In
serire la retromarcia o posizionare la leva
selettrice in po
sizione R.
● Premere il tasto di funzione che comp
are
sulla parte destra dell'immagine.
● Eseguire le regolazioni desiderate nel me-
nu premendo i ta
sti di funzione –/+ , o muo-
vendo il tasto mobile corrispondente. Condizioni necessarie per parcheggiare ed
effettuar
e manovre con l'assistente alla re-
tromarcia
Nei casi seguenti il sistema non deve essere
utilizzato:
● Se non viene visualizzata un'immagine niti-
da o se ques
ta è distorta, ad esempio in caso
di scarsa visibilità o se l'obiettivo è sporco.
● Se la zona situata dietro al veicolo viene vi-
sualizzat
a con poca chiarezza o in modo in-
completo.
● Se il veicolo è caricato eccessivamente nel-
la par
te posteriore.
● Se la posizione o l'angolo di montaggio
della t
elecamera sono cambiati, ad esempio
dopo un impatto sulla parte posteriore. Rivol-
gersi ad un'officina specializzata per una ve-
rifica del sistema.
Imparare ad usare il sistema
Per imparare ad usare il sistema, le linee di
riferimento e le sue funzioni, SEAT consiglia
di esercitarsi parcheggiando ed effettuando
manovre con l'assistente alla retromarcia in
un luogo senza molto traffico o in un par-
cheggio in presenza di buone condizioni me-
teorologiche e di visibilità.
Pulizia della lente della telecamera
Mantenere la lente della telecamera pulita e
priva di neve e ghiaccio: ●
Inumidire l'ob
iettivo con un comune deter-
gente per vetri a base di alcool e pulirlo quin-
di con un panno asciutto.
● Rimuovere la neve con una spazzola.
● Rimuovere il ghiaccio con uno spray anti-
ghiacc
io. ATTENZIONE
● Mai uti lizz
are un prodotto protettivo abrasi-
vo per pulire la lente della telecamera.
● Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per
rimuover
e la neve o il ghiaccio dall'obiettivo
della telecamera. In caso contrario si rischia
di danneggiare l'obiettivo. Parcheggiare ed effettuare manovre
c
on l'a
s
sistente alla retromarcia Fig. 234
Visualizzazione sul display del siste-
m a E
a
sy Connect: linee di riferimento. 290
Page 293 of 368

Sistemi di assistenza per il conducente
Inserimento e disinserimento del sistema
● L'assistente alla retromarcia si attiva quan-
do s i ac
c
ende il quadro o il motore, inseren-
do la retromarcia (cambio manuale) o portan-
do la leva selettrice del cambio in posizione
R (cambio automatico).
● Il sistema si disattiva 8 secondi dopo che la
retrom
arcia è stata disinserita (cambio ma-
nuale) o che la leva selettrice del cambio è
stata portata in posizione diversa da R (cam-
bio automatico). Il sistema si disattiverà inol-
tre in modo immediato dopo lo spegnimento
del quadro.
● Quando si supera la velocità di 15 km/h (9
mph) con la r
etromarcia inserita, la telecame-
ra non emette più immagini.
In associazione al sistema di assistenza per il
parcheggio plus ››› pag. 280, l'immagine del-
la telecamera non verrà più mostrata in modo
immediato disinserendo la retromarcia o ri-
muovendo la leva selettrice dalla posizione
R, e si mostreranno, dunque, le informazioni
grafiche fornite dal sistema di assistenza per
il parcheggio.
In associazione a tale sistema, esiste altresì
la possibilità di nascondere l'immagine del-
l'assistente alla retromarcia: ●
premendo su
l display uno dei tasti del si-
stema Infotainment.
● OPPURE: premendo sul veicolo in miniatura
che comp
are sul lato sinistro del display (si
visualizzerà la modalità a schermo intero del
sistema grafico dell'assistenza per il par-
cheggio plus).
Per visualizzare nuovamente l'immagine del-
l'assistente alla retromarcia:
● disinserire la retromarcia o spostare la leva
selettrice e r
einserire la retromarcia e riposi-
zionare la leva selettrice sulla posizione R.
● OPPURE: premere il tasto di funzione RVC1)
Significato del
le linee di riferimento
››› fig. 234
Linee laterali: prolungamento del veicolo
(all'incirca la larghezza del veicolo più gli
specchietti retrovisori) sulla superficie
del manto stradale.
Fine delle linee laterali: la zona in verde
termina circa 2 m dopo il veicolo sulla su-
perficie del manto stradale.
Linea intermedia: indica una distanza sul
manto stradale di circa 1 m dietro il vei-
colo.
1 2
3 Linea orizzontale rossa: indic
a u
n
a di-
stanza di sicurezza di circa 40 cm per la
parte posteriore del veicolo sulla superfi-
cie del manto stradale.
Manovra di parcheggio
● Posizionare il veicolo di fronte a una zona
delimitata per i
l parcheggio e inserire la re-
tromarcia (cambio manuale) o portare la leva
selettrice in posizione R (cambio automati-
co).
● Retrocedere lentamente e ruotare il volante
in modo che le linee di rif
erimento laterali
conducano alla zona delimitata per il par-
cheggio.
● Orientare il veicolo verso la zona delimitata
per il p
archeggio in modo tale che le linee di
riferimento laterali siano parallele ad essa. 4
1)
AVVERTENZA: il tasto di funzione RVC sarà in f u
n-
zione e disponibile solo quando è inserita la retro-
marcia o la leva selettrice è in posizione R. 291
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 294 of 368

Comando
Dispositivo di traino*
Guid a c
on rimor
chio
Introduzione al tema Osservare le disposizioni specifiche del Pae-
se in ques
tione r
elative alla guida con rimor-
chio e all'utilizzo di un dispositivo di traino.
Il veicolo è stato concepito principalmente
per il trasporto di persone, ma può essere
utilizzato anche per portare un rimorchio, nel
caso in cui disponga del relativo equipaggia-
mento tecnico. Questo carico aggiuntivo in-
fluenza la vita utile, il consumo di carburante
e le prestazioni del veicolo; in determinate si-
tuazioni può inoltre accorciare gli intervalli
Service.
La guida con rimorchio comporta uno sforzo
maggiore per il veicolo, di conseguenza ri-
chiede una concentrazione superiore da par-
te del conducente.
Durante la stagione invernale dovranno esse-
re montati pneumatici invernali sia sul veico-
lo, sia sul rimorchio.
Carico verticale massimo tecnicamente am-
missibile sul giunto
Il carico verticale massimo tecnicamente am-
missibile del timone del rimorchio sul gancio
a testa sferica del dispositivo di traino è pari
a 80 kg. Veicoli con sistema Start/Stop
Se il
veicolo dispone di un dispositivo di trai-
no montato di fabbrica o successivamente
montato da SEAT, il sistema Start/Stop fun-
ziona normalmente. Non occorre tener conto
di alcuna particolarità.
Se il sistema non riconosce il rimorchio o il
dispositivo di traino non è stato montato in
un secondo momento da SEAT, occorre disat-
tivare il sistema Start/Stop premendo il tasto
corrispondente nella parte inferiore della
console centrale, prima di iniziare a circolare
con il rimorchio, e lasciarlo disattivato per
tutto il tragitto ››› .
V eic
o
li con selezione del profilo di guida
Se si guida il veicolo con un rimorchio aggan-
ciato, è sconsigliato l'uso del profilo di guida
Eco. Si consiglia di selezionare un altro profi-
lo di guida tra quelli disponibili prima di ini-
ziare a circolare con un rimorchio. ATTENZIONE
Mai utilizzare il rimorchio per trasportare per-
sone, dat o c
he si potrebbe mettere in perico-
lo la loro vita, e inoltre ciò potrebbe essere
vietato. ATTENZIONE
L'uso indebito del dispositivo di traino può
cau s
are lesioni e incidenti. ●
Utilizz ar
e il dispositivo di traino unicamen-
te se si trova in perfetto stato ed è corretta-
mente fissato.
● Non eseguire alcun tipo di modifica o ripa-
razione s
ul dispositivo di traino.
● Per ridurre il rischio di lesioni in caso di col-
lisioni po
steriori e per evitare lesioni a pedo-
ni e ciclisti durante il parcheggio del veicolo,
nascondere o smontare sempre il gancio a te-
sta sferica quando non si utilizza un rimor-
chio.
● Non montare mai un dispositivo di traino
“con dis
tribuzione del peso” o “compensa-
zione del carico”. Il veicolo non è stato pro-
gettato per questo tipo di dispositivi di trai-
no. Il dispositivo di traino potrebbe cedere e
il rimorchio potrebbe sganciarsi dal veicolo. ATTENZIONE
La guida con rimorchio e il trasporto di ogget-
ti pes anti o di gr
ande superficie possono in-
fluire sulle caratteristiche di marcia e provo-
care incidenti.
● Fissare sempre il carico in modo corretto
con cin
ghie di ancoraggio o fasce di fissaggio
adeguate e in buono stato.
● Adeguare sempre la velocità e la guida alle
condizioni di
visibilità, meteorologiche, della
strada e del traffico.
● I rimorchi con un centro di gravità alto han-
no più prob
abilità di rovesciarsi rispetto a
quelli con un centro di gravità basso. 292
Page 295 of 368

Dispositivo di traino*
●
Ev it
are frenate repentine e manovre improv-
vise.
● Adottare la massima cautela durante i sor-
pas
si.
● Ridurre immediatamente la velocità se si
nota che i
l rimorchio non è ben equilibrato.
● Non superare gli 80 km/h (50 mph) durante
la guida c
on rimorchio (o i 100 km/h
(60 mph) in casi eccezionali). Tale disposizio-
ne è valida anche nei Paesi in cui è consentito
circolare a velocità superiori. Tenere presente
la velocità massima consentita nel Paese cor-
rispondente per i veicoli con rimorchio, dato
che potrebbe essere inferiore a quella am-
messa per i veicoli senza rimorchio.
● Non tentare assolutamente di “stirare” il
treno acc
elerando. ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino è stato montato in
un sec ondo moment
o in un'officina diversa
da quelle SEAT, occorre disattivare il sistema
Start/Stop manualmente ogni volta che si
guida con rimorchio. In caso contrario, po-
trebbe verificarsi un guasto all'impianto dei
freni, cagionando di conseguenza incidenti e
lesioni gravi.
● Disattivare sempre manualmente il sistema
Start/St
op quando è presente un rimorchio
agganciato a un dispositivo di traino che non
sia stato montato da SEAT. Avvertenza
● Prima di ag g
anciare o sganciare un rimor-
chio, disattivare sempre l'impianto antifurto
››› pag. 134. In caso contrario, il sensore di
inclinazione potrebbe attivarlo in modo inop-
portuno.
● Non circolare con rimorchio durante i primi
1000 km del motor
e ››› pag. 214.
● SEAT consiglia, se possibile, di smontare o
nas
condere il gancio a testa sferica quando
non lo si utilizza. Nel caso di una collisione
posteriore, i danni prodotti sul veicolo po-
trebbero essere maggiori se il gancio è mon-
tato.
● Alcuni dispositivi di traino montati in un se-
condo momento o
struiscono l'alloggiamento
dell'occhiello di traino posteriore. In questi
casi, non è possibile utilizzare l'occhiello di
traino per l'avviamento a traino o il traino di
altri veicoli. Pertanto, se il dispositivo è stato
aggiunto al veicolo in un secondo momento,
riporre sempre il gancio a testa sferica sul
veicolo quando viene smontato. Spia di controllo
Si accende sul tasto.
Il gancio a testa sferica per il rimorchio non è bloccato.
Verificare il blocco del dispositivo di traino
››› pag. 295. Quando si collega l'accensione, si accendono
br
ev
ement
e alcune spie di controllo e di av- vertimento per verificare determinate funzio-
ni. Dopo alcuni sec
ondi si spengono. ATTENZIONE
Se si ignorano le spie di avvertimento accese
e i mes s
aggi corrispondenti, il veicolo potreb-
be fermarsi nel traffico, e potrebbero verifi-
carsi incidenti e lesioni gravi.
● Non ignorare mai le spie di avvertimento né
i mess
aggi.
● Fermare il veicolo appena possibile e in
condizioni di s
icurezza. ATTENZIONE
Se le spie di controllo accese e i messaggi
corri s
pondenti vengono ignorati, possono ve-
rificarsi danni al veicolo. Requisiti tecnici
I veicoli equipaggiati
di fabbric
a
con un di-
spositivo di traino rispettano tutti i requisiti
tecnici e legali per poter circolare con rimor-
chio.
Se il dispositivo di traino viene montato sul
veicolo in un secondo momento, occorrerà
solo avere l'avvertenza di montare un dispo-
sitivo autorizzato per il carico massimo am-
messo del rimorchio da trainare. Il dispositi-
vo di traino deve essere adatto al veicolo e al
rimorchio e ben fissato al telaio del veicolo. »
293
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 296 of 368

Comando
Utilizzare unicamente un dispositivo di traino
aut orizz
at
o da SEAT per questo veicolo. Veri-
ficare e osservare sempre le indicazioni del
produttore del dispositivo di traino. Non
montare mai un dispositivo di traino “con di-
stribuzione del peso” o “compensazione del
carico”.
Dispositivo di traino montato sul paraurti
Non montare mai un dispositivo di traino sul
paraurti né sul relativo fissaggio. Il dispositi-
vo di traino non dovrà compromettere la fun-
zione del paraurti. Non eseguire modifiche o
riparazioni all'impianto di scarico né a quello
dei freni. Verificare regolarmente che il dispo-
sitivo di traino sia ben fissato.
Impianto di raffreddamento del motore
La guida con rimorchio comporta uno sforzo
elevato per il motore e per l'impianto di raf-
freddamento. L'impianto di raffreddamento
dovrà disporre di sufficiente liquido di raf-
freddamento ed essere pronto per lo sforzo
aggiuntivo implicito nella guida con rimor-
chio.
Freni del rimorchio
Se il rimorchio dispone di un proprio impian-
to frenante, rispettare le relative disposizioni
vigenti. Non collegare mai l'impianto frenan-
te del rimorchio a quello del veicolo. Cavo di traino
Utilizzar
e sempre un cavo di traino tra il vei-
colo e il rimorchio ››› pag. 296.
Luci posteriori del rimorchio
Le luci posteriori del rimorchio dovranno es-
sere conformi alle disposizioni di legge corri-
spondenti ››› pag. 296.
Non collegare mai le luci posteriori del rimor-
chio direttamente al sistema elettrico del vei-
colo. Se non si è sicuri che il rimorchio di-
sponga di un collegamento elettrico corretto,
consultare un'officina specializzata. SEAT rac-
comanda di rivolgersi a un concessionario
SEAT.
Specchietti retrovisori esterni
Se con gli specchietti retrovisori esterni di se-
rie del veicolo che traina non si riesce a vede-
re l'area dietro al rimorchio, occorrerà instal-
lare degli specchietti retrovisori aggiuntivi
conformi alle disposizioni vigenti nel Paese
in questione. Gli specchietti retrovisori ester-
ni devono essere regolati prima di partire e
devono garantire un campo visivo sufficiente
dietro al veicolo. Consumo elettrico massimo del rimorchio
Dispositivi elet-
triciEuropa, Asia,
Africa, Sudame- rica e Centroa- mericaAustralia
Luci di arresto (tota-
le)84 Watt108 Watt
Indicatore di dire-
zione (su ciascun la-
to)42 Watt54 Watt
Luci di posizione
(su ciascun lato)50 Watt100 Watt
Luci di retromarcia
(in totale)42 Watt54 Watt
Retronebbia42 Watt54 Watt
Non superare mai i valori indicati! ATTENZIONE
Se il dispositivo di traino non è montato cor-
rett ament
e o non è adeguato, il rimorchio po-
trebbe sganciarsi dal veicolo e causare gravi
lesioni. ATTENZIONE
● Se le luc i po
steriori del rimorchio non sono
collegate correttamente, il sistema elettroni-
co del veicolo potrebbe subire dei danni. 294
Page 297 of 368

Dispositivo di traino*
●
Se il rimor
chio consuma una quantità ec-
cessiva di energia elettrica, il sistema elettro-
nico del veicolo potrebbe subire dei danni.
● Non collegare mai l'impianto elettrico del
rimorchio dir
ettamente ai connettori elettrici
dei gruppi ottici posteriori o ad altre fonti di
alimentazione. Utilizzare soltanto i connetto-
ri previsti per l'alimentazione elettrica del ri-
morchio. Gancio a testa sferica di sblocco elet-
trico
Fig. 235
Sul lato destro del bagagliaio: tasto
per s b
loc
care il gancio a testa sferica. Il gancio a testa sferica del dispositivo di trai-
no s
i tr
o
va sul paraurti. Il gancio a testa sferi-
ca con sblocco elettrico non può essere
smontato. Nella traiettoria del gancio a testa sferica non
deve es
sere presenti persone, animali od og-
getti ››› .
Sb loc
c
are il gancio a testa sferica ed estrarlo
● Fermare il veicolo e inserire il freno di sta-
zionament
o elettronico ››› pag. 199.
● Spegnere il motore.
● Aprire il portellone posteriore.
● Premere brevemente il tasto ›››
fig. 235. Il
gancio a testa sferica si sblocca elettricamen-
te e si gira automaticamente verso l'esterno.
La spia di controllo del tasto lampeggia
››› fig. 235.
● Terminare di estrarre il gancio a testa sferi-
ca con l
a mano finché non si sentirà che si è
fissato e fino a che la spia di controllo sul ta-
sto non sarà costantemente accesa.
● Chiudere il portellone posteriore.
Nasc
ondere il gancio a testa sferica
● Fermare il veicolo e inserire il freno di sta-
zionament
o elettronico.
● Spegnere il motore.
● Sganciare il rimorchio e interrompere il col-
leg
amento elettrico tra il rimorchio e il veico-
lo. Se si utilizza un adattatore, estrarlo dalla
presa elettrica per il rimorchio.
● Aprire il portellone posteriore. ●
Premere br
evemente il tasto ››› fig. 235 . Il
gancio a testa sferica si sblocca elettricamen-
te.
● Girare il gancio a testa sferica sotto il pa-
raurti c
on la mano fino a sentire che si fissa e
fino a che la spia di controllo sul tasto non
sarà costantemente accesa ››› fig. 235.
● Chiudere il portellone posteriore.
Significato del
la spia di controllo
● Se la spia di controllo del tasto ›››
fig. 235
lampeggia, significa che il gancio a testa sfe-
rica non si è fissato correttamente o che è
danneggiato ››› .
● Se la spia di controllo r e
s
ta accesa con il
portellone posteriore aperto, significa che il
gancio a testa sferica è fissato correttamente
sia quando viene estratto sia quando viene
nascosto.
● La spia di controllo del tasto si spegne cir-
ca 1 minuto dopo l
a chiusura del portellone
posteriore. ATTENZIONE
L'uso indebito del dispositivo di traino può
cau s
are lesioni e incidenti.
● Utilizzare il gancio a testa sferica soltanto
se è fiss
ato correttamente.
● Assicurarsi sempre che nella traiettoria del
gancio a t
esta sferica non siano presenti per-
sone, animali od oggetti. » 295
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 298 of 368

Comando
●
Non inter v
enire mai con un utensile o at-
trezzo mentre il gancio a testa sferica è in
movimento.
● Non premere mai il tasto ›››
fig. 235 quando
un rimorchio è agganciato o un portapacchi o
un altro accessorio è montato sul gancio a te-
sta sferica.
● Se il gancio a testa sferica non è fissato
corrett
amente, non utilizzarlo, rivolgersi a
un'officina specializzata e richiedere un con-
trollo del dispositivo di traino.
● Se il sistema elettrico o il dispositivo di
traino pre
sentano un guasto, rivolgersi a
un'officina specializzata e richiederne una re-
visione.
● Se la sfera presenta in qualche punto un
diametro inf
eriore a 49 mm, non utilizzare il
dispositivo di traino in nessun caso. ATTENZIONE
Se si pulisce il veicolo con apparecchi ad alta
pre s
sione o a vapore, non dirigere il getto di-
rettamente sul gancio a testa sferica retrattile
né sulla presa elettrica per il rimorchio, dato
che si potrebbero danneggiare le giunture o
eliminare il grasso necessario per la lubrifica-
zione. Avvertenza
A temperature estremamente basse, potrebbe
ris u
ltare impossibile azionare il gancio a te-
sta sferica. In questi casi è sufficiente lascia- re il veicolo in un ambiente meno freddo (ad
esempio u
n g
arage). Montare un portabiciclette sul gancio
a te
s
ta sferica retrattile Il peso massimo ammesso per il sistema por-
tap
ac
chi, con carico incluso, è di 75 kg. Non
è consentito che il sistema portapacchi spor-
ga rispetto alla testa sferica per più di
700 mm all'indietro. Sono ammessi solo si-
stemi portapacchi in cui si possano montare
al massimo 3 biciclette. Le biciclette dal peso
maggiore dovranno essere montate il più vi-
cino possibile al veicolo (gancio a testa sferi-
ca). ATTENZIONE
L'uso indebito del dispositivo di traino con un
port ab
iciclette montato sul gancio a testa
sferica può causare lesioni e incidenti.
● Non superare mai il carico utile né la quota
sopra indicati.
● Non è c
onsentito fissare il portabiciclette al
col
lo del gancio sotto la sfera, dato che, a
causa della forma del collo e a seconda del
modello, il portabiciclette potrebbe essere
montato sul veicolo in una posizione non cor-
retta.
● Leggere e rispettare sempre le istruzioni di
montaggio del
portabiciclette. ATTENZIONE
Se si superano il carico utile o la quota sopra
indicati, i l
veicolo potrebbe subire danni con-
siderevoli.
● Non superare in nessun caso i valori indica-
ti. Avvertenza
SEAT consiglia di rimuovere, nella misura del
pos s
ibile, tutti i componenti smontabili delle
biciclette prima della partenza. Esempi di
questi componenti sono i cestini, le bisacce, i
seggiolini per bambini o le batterie. In questo
modo si sfruttano al meglio l'aerodinamica e
il centro di gravità del sistema portapacchi. Agganciare e collegare un rimorchio
Fig. 236
Rappresentazione schematica: asse-
gn azione dei pin del
la presa elettrica per il ri-
morchio. 296
Page 299 of 368

Dispositivo di traino*Legenda della fig. 236:
PinSignificato
1indicatore di direzione sinistro
2Retronebbia
3Massa per i pin 1, 2, 4, 5, 6, 7 e 8
4indicatore di direzione destro
5Fanale posteriore destro
6Luci dei freni
7Fanale posteriore sinistro
8Luci retromarcia
9Positivo permanente
10Cavo di carica positivo
11Massa per il pin 10
12Senza assegnazione
13Massa per il pin 9
Presa elettrica per il rimorchio
Il
c
o
llegamento elettrico fra veicolo e rimor-
chio avviene attraverso una presa elettrica a
13 poli. Con il motore in marcia, i dispositivi
elettrici del rimorchio ricevono tensione attra-
verso il collegamento elettrico (pin 9 e pin 10
della presa elettrica per il rimorchio).
Se il sistema rileva che è stato collegato elet-
tricamente un rimorchio, i dispositivi del ri- morchio vengono alimentati attraverso il col-
leg
amento elettrico (pin 9 e pin 10). Il pin 9 è
costantemente positivo. Può così funzionare,
ad esempio, l'illuminazione interna del rimor-
chio. I dispositivi elettrici, come ad esempio
il frigorifero di un camper, ricevono tensione
elettrica solo se il motore è in marcia (attra-
verso il pin 10).
Per evitare di sovraccaricare il sistema elettri-
co, non è permesso collegare tra loro i cavi di
massa pin 3, pin 11 e pin 13.
Se il rimorchio è dotato di un connettore a 7
contatti, dovrà essere utilizzato un cavo adat-
tatore adeguato. In questo caso, la funzione
del pin 10 non sarà disponibile.
Cavo di traino
Il cavo di traino dovrà essere sempre ben fis-
sato al veicolo a rimorchio e sufficientemente
lasco da poter affrontare le curve senza diffi-
coltà. Non dovrà però essere talmente lasco
da toccare il terreno durante la marcia.
Luci posteriori del rimorchio
Assicurarsi sempre che le luci posteriori del
rimorchio funzionino correttamente e siano
conformi alle disposizioni di legge corrispon-
denti. Accertarsi che non venga superato l'as-
sorbimento massimo di potenza del rimor-
chio ››› pag. 294. Riconoscimento da parte dell'antifurto
Il rimorc
hio è riconosciuto dall'impianto anti-
furto se si rispettano le seguenti condizioni:
● Se il veicolo è dotato di impianto antifurto
e dispo
sitivo di traino di fabbrica.
● Se il rimorchio è collegato elettricamente al
veico
lo trainante tramite la presa elettrica per
il rimorchio.
● Se il sistema elettrico del veicolo e del ri-
morchio sono in per
fette condizioni e non
presentano guasti né danni.
● Se il veicolo è bloccato con la chiave e l'im-
pianto antif
urto è attivo.
Quando il veicolo è bloccato, l'allarme si atti-
va non appena si interrompe il collegamento
elettrico con il rimorchio.
Prima di agganciare o sganciare un rimor-
chio, disattivare sempre l'impianto antifurto.
In caso contrario, il sensore di inclinazione
potrebbe attivarlo in modo inopportuno.
Rimorchi con luci posteriori a tecnologia LED
Per motivi tecnici, i rimorchi con luci posterio-
ri a diodi luminosi (LED) non possono essere
riconosciuti dall'impianto antifurto.
Se il veicolo è bloccato, l'allarme non si attiva
quando si interrompe il collegamento elettri-
co con il rimorchio se esso è dotato di luci
posteriori con diodi luminosi. »
297
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 300 of 368

Comando
Se al momento di agganciare il rimorchio era
sel ez
ion
ato il profilo di guida Eco, automati-
camente verrà selezionato il profilo Normal.
Se il sistema non riesce a rilevare il rimorchio
agganciato o il dispositivo di traino è stato
montato in un secondo momento da un'offi-
cina diversa da quelle SEAT, occorre selezio-
nare manualmente il profilo Normal prima di
iniziare a circolare con un rimorchio. Per ricol-
legare il profilo Eco dopo aver sganciato il ri-
morchio, occorre disattivare e attivare nuova-
mente il quadro. ATTENZIONE
Se i cavi vengono collegati in maniera non
corr ett
a o inadeguata, al rimorchio potrebbe
essere erogata una quantità eccessiva di cor-
rente, il che potrebbe causare anomalie nel-
l'intero impianto elettronico del veicolo, non-
ché incidenti e gravi lesioni.
● Per i lavori da realizzare nel sistema elettri-
co, riv
olgersi unicamente a un'officina specia-
lizzata.
● Non collegare mai l'impianto elettrico del
rimorchio dir
ettamente ai connettori elettrici
dei gruppi ottici posteriori o ad altre fonti di
alimentazione. ATTENZIONE
Il contatto tra i pin della presa elettrica per il
rimorc hio potr
ebbe causare cortocircuiti, so-
vraccarico del sistema elettrico o guasto del- l'impianto di illuminazione, e quindi incidenti
o le
s
ioni gravi.
● Non collegare mai tra loro i pin della presa
elettrica per i
l rimorchio.
● Per la riparazione dei pin piegati, rivolgersi
a un'officin
a specializzata. ATTENZIONE
Non lasciare il rimorchio agganciato al veico-
lo se lo s i è par
cheggiato sostenendolo sulla
ruota di appoggio o sui suoi supporti. Se il
veicolo si alza o si abbassa a causa, ad esem-
pio, di una variazione del carico o della fora-
tura di uno pneumatico, il rimorchio e il di-
spositivo di traino saranno soggetti a mag-
gior pressione, e il veicolo e il rimorchio po-
trebbero subire danni. Avvertenza
● Nel c a
so di anomalie ai sistemi elettrici del
veicolo o del rimorchio o all'allarme antifurto,
rivolgersi a un'officina specializzata per gli
opportuni controlli.
● Se gli accessori del rimorchio consumano
energia attr
averso la presa elettrica per il ri-
morchio e il motore è fermo, la batteria si sca-
richerà.
● Se la batteria del veicolo ha poca carica, il
col
legamento elettrico con il rimorchio si in-
terromperà automaticamente. Caricare un rimorchio
Massa rimorchiabile tecnicamente ammissi-
bi
l
e e carico verticale sul giunto
La massa rimorchiabile tecnicamente ammis-
sibile è la massa che il veicolo può trainare
››› . Il carico verticale sul giunto è il carico
eser c
itato in verticale sul gancio a testa sferi-
ca del dispositivo di traino ››› pag. 339.
I dati sulla massa rimorchiabile e il carico ver-
ticale sul giunto che appaiono nella targa del
modello del dispositivo di traino sono solo
valori sperimentali. I valori relativi al veicolo,
spesso inferiori a questi valori, sono conte-
nuti nella documentazione del veicolo. I dati
della documentazione ufficiale del veicolo
hanno sempre la priorità.
Per favorire la sicurezza durante la marcia,
SEAT raccomanda di sfruttare sempre al mas-
simo il carico verticale tecnicamente ammis-
sibile sul giunto ›››
pag. 292. Un carico verti-
cale insufficiente influisce negativamente sul
comportamento di marcia del treno.
Il carico verticale esistente determina un au-
mento del peso sull'asse posteriore e riduce
l'eventuale carico utile del veicolo.
Massa del treno stradale
Con massa del treno si intende la somma del-
le masse reali del veicolo trainante e del ri-
morchio, con i relativi carichi.
298