Seat Ateca XL 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2007Pages: 309, PDF Dimensioni: 9.16 MB
Page 211 of 309

Cura e pulizia del veicolo209
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
•
Si raccomanda di non usare detergenti chimici che potrebbero danneg-
giare le fibre della cintura. Fare attenzione a che le cinture non vengano in
contatto con liquidi corrosivi.
•
Controllare periodicamente lo stato delle cinture di sicurezza. Se si
riscontrano danni al tessuto, agli attacc hi, all’avvolgitore o al blocchetto di
aggancio, la cintura in questione deve essere sostituita presso un’officina
specializzata.
•
Non si deve mai provare a riparare le cinture di sicurezza da sé. Le
cinture di sicurezza non vanno mai smontate da sé, né modificate in alcun
modo.Importante!
Prima di riavvolgere le cinture di sicurezza, assicurarsi che si siano asciugate
completamente perché l’umidità potrebbe danneggiare il meccanismo di
riavvolgimento.
alteaxl_0706_italiano Seite 209 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 212 of 309

Accessori, ricambi e modifiche
210Accessori, ricambi e modificheAccessori e ricambiPrima dell’acquisto di accessori e ricambi è bene informarsi
presso un centro Service SEAT.Il veicolo garantisce standard di sicurezza attiva e passiva molto elevati.
Prima di acquistare accessori o ricambi e prima di apportare delle modifiche
tecniche è opportuno lasciarsi consigliare dal personale dei centri Service
SEAT.
I centri Service SEAT sono a disposizione per fornire informazioni su accessori
e ricambi riguardanti funzio nalità, aspetti legislativi e raccomandazioni della
Casa.
Si consiglia di usare esclusivamente Accessori Omologati SEAT
® e Ricambi
Omologati SEAT
®. L’affidabilità, la sicurezza e l’idoneità del prodotto sono
state testate dalla SEAT. I centri Service SEAT provvederanno naturalmente
anche ad effettuare il monta ggio a regola d’arte dei pezzi.
Nonostante il costante monitoraggio de l mercato la SEAT non è in grado di
valutare o garantire l’affidabilità, la sicurezza e l’idoneità di prodotti non
approvati dalla SEAT eventualmente utilizzati, neppure nei casi in cui sia
stato effettuato un collaudo da parte di un istituto di certificazione di prodotti
tecnici legalmente riconosciuto o sia stata concessa un’autorizzazione da
parte di un ente pubblico.
Gli strumenti installati in un secondo momento, aventi influenza diretta sul
controllo del veicolo, come ad esempio l’impianto di regolazione della velo-
cità o gli ammortizzatori a controll o elettronico, devono recare una e (marchio
di omologazione dell’Unione Europea) ed essere approvati dalla casa. Altri strumenti elettrici
non aventi influenza diretta sul controllo del veicolo,
come ad esempio frigobar, clacson o ventilatori, devono recare il contras-
segno CE (dichiarazione di conformità de l costruttore nell’Unione Europea).
ATTENZIONE!
Gli accessori, come ad esempio supporti per telefoni o per bibite, non
devono essere collocati sulle zone di copertura o nel raggio d’azione degli
airbag. In caso contrario, esiste il pericolo di lesione in caso di apertura
dell’airbag.Modifiche tecnicheSe si apportano delle modifiche tecniche si devono rispettare
le direttive fissate dalla nostra Casa costruttrice.Gli interventi effettuati sui componenti elettrici e sul software relativo
possono causare anomalie di funzionamento. Dato che i componenti elettrici
sono collegati in rete, è possibile che tali anomalie causino errori di funziona-
mento anche in sistemi non direttamente interessati. Ciò potrebbe compro-
mettere notevolmente la sicurezza di esercizio, causare un aumento
dell’usura di alcuni componenti e portare ad una revoca dell’omologazione
del proprio veicolo.
I centri Service SEAT non si assumono responsabilità per i danni derivanti da
modifiche non appropriate.
Consigliamo, pertanto, di far effettuare tutti i lavori presso i centri Service
SEAT e di usare solo Ricambi Originali SEAT
®.
alteaxl_0706_italiano Seite 210 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 213 of 309

Accessori, ricambi e modifiche211
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
Lavori o modifiche apportate al veicolo, che non siano stati effettuati a
regola d’arte, possono causare problemi di funzionamento, con conse-
guente pericolo di incidente.Antenna per il tetto*Il veicolo può essere dotato di un’antenna per il tetto orientabile* e munita di
antifurto* che può essere piegata all’indi etro, per esempio quando si porta il
veicolo all’autolavaggio.
Come piegare l’antenna
Svitare l’astina, inclinarla orizzontalmente e riavvitarla.
Collocazione in posizione di utilizzo
Procedere nell’ordine inverso a quanto descritto sopra.Telefoni cellulari e radiotelefoniPer il telefono cellulare o il radiotelefono è necessaria
un’antenna esterna.SEAT ha omologato per i suoi veicoli l’uso di cellulari e radiotelefoni alle
seguenti condizioni:•
installazione a regola d’arte dell’antenna esterna,
•
potenza di trasmissione max. 10 Watt.
Il raggio d’azione massimo di un apparecchio si ottiene solo mediante
un’antenna esterna. Per l’utilizzo di telefoni cellulari o radiotelefoni con potenza di trasmissione
superiore a 10 Watt è necessario consultare un centro Service. Il centro
Service saprà valutare gli aspetti tecnici connessi a tale installazione.
Il montaggio di un telefono cellulare e di un radiotelefono deve essere effet-
tuato da un’officina specializzata, come ad esempio il suo concessionario
SEAT.
ATTENZIONE!
•
Non distrarsi dalla guida onde evitare possibili incidenti.
•
Non montare il supporto per il telefono sulla zona di copertura
dell’airbag o nel suo raggio d’azione per evitare il pericolo di lesioni in caso
di apertura dell’airbag.
•
Se si usa un cellulare o un radiotelefono senza antenna esterna, è possi-
bile che si superi il limite massimo di radiazione elettromagnetica
all’interno del veicolo. Questo discorso vale anche per un’antenna esterna
installata in modo non corretto.Importante!
In assenza delle condizioni suddette, possono insorgere anomalie nel funzio-
namento dei sistemi elettronici del veicolo. Le cause più frequenti di
anomalie nel funzionamento sono:•
mancanza di un’antenna esterna,
•
installazione non corretta dell’antenna esterna,
•
potenza di trasmissione superiore a 10 W.Avvertenza
Seguire le istruzioni per l’uso del te lefono cellulare o del radiotelefono.
alteaxl_0706_italiano Seite 211 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 214 of 309

Accessori, ricambi e modifiche
212Montaggio di un dispositivo di traino*L’installazione di un gancio di traino in un veicolo può essere
effettuata anche in un secondo momento.
Fig. 155 Punti di anco-
raggio per il gancio di
traino
alteaxl_0706_italiano Seite 212 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 215 of 309

Accessori, ricambi e modifiche213
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Il montaggio successivo di un gancio di traino va eseguito secondo le indica-
zioni del produttore.
I punti di ancoraggio del gancio di traino si trovano sulla parte inferiore
del veicolo.
La distanza tra il centro della testa sferica e il suolo non dovà mai essere infe-
riore alla quota indicata, con il veicolo a pieno carico, compreso il carico
statico massimo.
Quota per l’ancoraggio del gancio di traino
65 mm (minimo)
da 350 mm a 420 mm (veicolo con carico max.)
344 mm
531 mm
1.044 mm
1.040 mm
Montaggio del gancio di traino
•
Guidare con il gancio di traino comporta uno sforzo aggiuntivo per il
veicolo. Prima di montare un dispositivo di traino si consiglia di rivolgersi ad
un centro di assistenza per verificare se sul proprio veicolo sono necessarie
delle modifiche all’impianto di raffreddamento.
•
Osservare le relative norme di legge in vigore nel proprio paese (p. es. il
montaggio separato di una spia luminosa).
•
È necessario smontare e rimontare parti del veicolo, come p. es. il paraurti
posteriore. Si devono inoltre serrare con una chiave dinamometrica le viti di
fissaggio del gancio di traino e collegare una presa di corrente all’impianto
elettrico del veicolo. Per eseguire questo lavoro occorrono specifiche cono-
scenze tecniche e attrezzi adeguati.
•
Nella figura sono riportati i dati relativi alle quote e ai punti di ancoraggio
da rispettare durante il montaggio successivo del gancio di traino.
ATTENZIONE!
Far effettuare il montaggio successivo del gancio di traino in un’officina
specializzata.•
Un gancio di traino installato non correttamente può essere causa di
incidenti.
•
Per una maggiore sicurezza si consiglia di seguire le istruzioni del
manuale del produttore allegate al gancio di traino.Importante!
•
Se non si allaccia correttamente la presa di corrente possono insorgere
dei danni all’impianto elettrico del veicolo.
AA
ABACADAEAFAG
alteaxl_0706_italiano Seite 213 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 216 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
214Controlli e rabbocchi periodiciRifornimento di carburanteLo sportellino del serbatoio si apre manualmente. Il serbatoio
del carburante ha una capienza di circa 55 litri.Apertura del serbatoio
– Aprire lo sportellino.
– Tenere con una mano il tappo, introdurre la chiave nella serratura
e girarla di 180
° verso sinistra.
– Svitare il tappo girandolo in senso antiorario.
Chiusura del serbatoio
– Avvitare il tappo verso destra finché non si sente un “clic“. – Senza lasciare il tappo, girare la chiave nella serratura in senso
orario di 180
°.
– Sfilare la chiave e chiudere lo sportellino fino a fargli effettuare lo scatto. Il tappo dispone di un cordone di fissaggio antiperdita.
Lo sportellino si trova nella pa rte posteriore destra del veicolo.
La prima interruzione del flusso di carburante nella pistola di erogazione,
usata correttamente, segnala che il serbatoio è “pieno“. Un ulteriore riempi-
mento del serbatoio ridu rrebbe lo spazio vuoto destinato ad un’eventuale
espansione della massa del carburante. In caso di aumento di temperatura,
il carburante potrebbe traboccare.
Il giusto tipo di carburante per il veicolo è indicato sull’etichetta applicata
nella parte interna dello sportellino. Ci si trovano anche ulteriori informazioni
sul carburante.
ATTENZIONE!
•
Il carburante è facilmente infiammabile e può causare ustioni e lesioni
di altro tipo.
−Tenere lontane le fiamme e non fumare quando si fa rifornimento o si
riempie di carburante una tanica di riserva. Pericolo di esplosione!
− Osservare le norme di legge che regolano l’uso delle taniche di
riserva.
− Per ragioni di sicurezza, si consiglia di non tenere a bordo taniche di
riserva. Se dovesse verificarsi un incidente infatti la tanica potrebbe
rompersi, lasciando fuoriuscire il carburante.
•
Se comunque, in casi eccezionali, si è costretti a trasportare una tanica
di carburante, è consigliabile attenersi alle seguenti istruzioni:
Fig. 156 Sportellino del
serbatoio aperto
alteaxl_0706_italiano Seite 214 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 217 of 309

Controlli e rabbocchi periodici215
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
−
Non riempire mai di carburante la tanica sopra il veicolo o al suo
interno. Durante il riempimento si formano delle cariche elettrostatiche
che possono infiammare i vapori del carburante. Pericolo di esplosione!
Mettere a terra la tanica quando la si vuole riempire.
− La pistola di erogazione va inserita quanto più possibile dentro il
foro della tanica.
− Se la tanica è di metallo la pistola durante il riempimento deve stare
a contatto con la tanica. In questo modo si evita la formazione di cariche
statiche.
− Evitare assolutamente di versare carburante all’interno del veicolo o
nel vano bagagli. I vapori di carburante sono esplosivi. Pericolo di
morte.
Importante!
•
Eliminare immediatamente il carburante venuto eventualmente a
contatto con la vernice del veicolo.
•
Evitare di esaurire il carburante! Si potrebbero infatti verificare delle
mancate accensioni nel motore in seguito all’afflusso irregolare di carbu-
rante. Come conseguenza di ciò potrebbe penetrare del carburante incom-
busto nell’impianto di scarico e danneggiare il catalizzatore!Per il rispetto dell’ambiente
Non riempire eccessivamente il serbatoio perché il carburante, che riscaldan-
dosi si espande, potrebbe fuoriuscire.
BenzinaTipi di benzina
I tipi di benzina da usare sono riportati sulla parte interna
dello sportellino del serbatoio.I veicoli dotati di catalizzatore devono usare benzina senza piombo a norma
DINEN228 (EN = “Euro Norma“).
I tipi di benzina si distinguono per il diverso numero di ottani p. es. 91, 95,
98 oppure 99 NOR (NOR = “Numero Otta nico Research“). Si può anche usare
una benzina con un numero di ottani maggiore rispetto a quello previsto per
il motore del proprio veicolo. Ciò non pr oduce tuttavia alcun effetto positivo
per quanto concerne i consumi o le prestazioni del motore.
Importante!
•
Si prega di tener presente che anche un solo rifornimento di carburante
con piombo può pregiudicare il funzionamento del catalizzatore.
•
Se si procede a regimi elevati o si sollecita eccessivamente il motore dopo
aver fatto rifornimento con un carburant e a basso numero di ottani, si rischia
di danneggiare il motore.Per il rispetto dell’ambiente
Un solo rifornimento di carburante con piombo è sufficiente a ridurre l’effi-
cienza del catalizzatore.
ATTENZIONE! (continua)
alteaxl_0706_italiano Seite 215 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 218 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
216Additivi per benzina
Gli additivi migliorano la qualità della benzina.La qualità della benzina influenza il co mportamento di marcia, la potenza del
motore e la sua durata di vita. Si raccomanda quindi di usare benzina di
qualità arricchita di additivi. Gli additivi svolgono un’azione anticorrosiva,
puliscono il circuito del carburante e prevengono la formazione di scorie nel
motore.
Se tuttavia questo tipo di benzina non è disponibile o se si riscontrano delle
anomalie al motore, quando si fa il pieno si consiglia di aggiungere alla
benzina il quantitativo di additivo necessario.GasolioGasolio*Il gasolio deve essere conforme alla norma DIN EN 590 (EN = “Euro Norma“).
Il numero cetanico (NC) non deve essere inferiore a 51. NC = numero che
indica il grado di accendibilità del gasolio.
Avvertenze per il rifornimento di carburante ⇒pag. 214.Biodiesel*
Soltanto nei veicoli dotati di un equipaggiamento speciale (n.
PR 2G0 per l’impiego del biodiesel) possono rifornirsi e circo-
lare con carburante biodiesel come da norma DIN EN 14214.Il biodiesel deve adempiere la norma DIN EN 14.214 (FAME).
•
Il biodiesel è un estere metile ottenuto dall’olio di colza.
•
DIN è l’abbreviazione tedesca di “ Deutsches I nstitut für N ormung e.V.“,
l’istituto tedesco di normalizzazione.
•
EN significa Norma Europea.
•
FAME è la sigla inglese di “ Fatty Acid Methyl Ester“
Se il portadati del suo veicolo incorpor a il n. PR 2G0 (equipaggiamento opzio-
nale) significa che il veicolo viene predisposto di serie per l’impiego del
biodiesel.
Si rivolga ad un centro Service o all’automobil club del Suo paese per sapere
dove si può far rifornimento di carbu rante derivato dall’olio di colza.
Inoltre può domandare al suo Servizio Tecnico se il suo veicolo è predisposto
per l’impiego del biodiesel.
Caratteristiche del biodiesel derivato dall’olio di colza
•
Le prestazioni di un veicolo che funzioni con biodiesel possono essere
leggermente inferiori.
•
Il consumo carburante di un veicolo funzionante con biodiesel può essere
leggermente superiore.
•
Il biodiesel può essere usato fino ad una temperatura di circa -10°C.
•
A temperature inferiori a -10°C consigliamo di fare rifornimento con diesel
invernale.Importante!
•
L’uso di biodiesel su un veicolo non predisposto per tale tipo di carbu-
rante può danneggiare l’impianto di alimentazione.
•
Se si fa rifornimento con biodie sel, assicurarsi che sia a norma
DIN EN 14.214.
•
L’uso di biodiesel non conforme al le norme precedentemente indicate
può intasare il filtro del carburante.
alteaxl_0706_italiano Seite 216 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 219 of 309

Controlli e rabbocchi periodici217
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Avvertenza
•
Durante il funzionamento del riscaldamento indipendente, con tempera-
ture esterne basse e con una percentuale di biodiesel superiore al 50%,
potrebbe aumentare l’uscita di gas dal tubo di gas di scarico del riscalda-
mento.
•
Il filtro carburante può intasarsi se si cambia da diesel a biodiesel. Per
questa ragione, raccomandiamo che trascorsi 300 o 400 km circa dopo il
cambio di carburante venga sostituito il filtro carburante. Attenersi alle indi-
cazione del Piano d’Ispezione e Manutenzione.
•
Se pensa di lasciare fermo il veic olo durante più di due settimane, si
raccomanda di fare prima il pieno di biodiesel e che percorra 50 km circa
all’oggetto di evitare danni al sistema d’iniezione.
Consigli per il periodo invernale
In inverno il gasolio tende ad addensarsi.Gasolio per il periodo invernale
Se si usa il “gasolio estivo“ a temperature esterne inferiori a 0
°C possono
verificarsi dei problemi di funzioname nto in seguito ad un eccessivo adden-
samento del carburante, dovuto alla scissione della paraffina. Per questo
motivo nel periodo invernale in alcuni pa esi si può acquistare “gasolio inver-
nale“ utilizzabile a temperature che vanno fino a-22
°C.
In paesi con clima diverso sono in vend ita dei tipi di gasolio che reagiscono
diversamente alle escursioni termiche. Rivolgersi ad un centro Service o ad
una stazione di servizio per avere informazioni più dettagliate sui tipi di
gasolio disponibili.
Preriscaldamento del filtro
Per migliorare il funzionamento nel periodo invernale il veicolo è dotato di un
impianto di preriscaldamento del filtro del carburante. Grazie a questo dispo- sitivo l’impianto del carburante funz
iona perfettamente fino a circa -24
°C con
gasolio invernale che normalmente è util izzabile solo fino ad una tempera-
tura di -15
°C.
Se a temperature inferiori a -24
°C il carburante è diventato così denso da
impedire l’accensione del motore, si deve lasciare per qualche tempo il
veicolo in un ambiente riscaldato.
Importante!
Non aggiungere al gasolio additivi, i cosiddetti “fluidificanti“, o prodotti
simili.Lavori nel vano motoreAvvertenze di sicurezza per i lavori nel vano motore
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con
molta prudenza.Prima di eseguire qualsiasi intervento al motore o nel motore:
1. Spegnere il motore e sfilare la chiave di accensione.
2. Tirare il freno a mano.
3. Posizionare la leva del cambio in folle o la leva selettrice su P .
4. Far raffreddare il motore.
5. Tenere i bambini lontano dal veicolo.
6. Aprire il cofano del vano motore ⇒pag. 219.
alteaxl_0706_italiano Seite 217 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 220 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
218Nel vano motore eseguire personalmente so lo quei lavori con cui si ha già la
necessaria dimestichezza e per i quali si dispone di attrezzi adatti. In caso
contrario è preferibile affidare questi lavori ad un’officina specializzata.
Tutti i liquidi e i materiali necessari pe r il funzionamento di un veicolo, come
p. es. i liquidi di raffreddamento e gli oli motore, ma anche le candele e le
batterie, sono sottoposti ad un continuo processo di perfezionamento. La
SEAT tiene costantemente informato il pr oprio centro Service riguardo ai più
recenti sviluppi. Si consiglia pertanto di ri volgersi ad un centro Service per il
cambio dei liquidi e dei materiali nece ssari al funzionamento del veicolo.
Seguire le avvertenze a ⇒pag. 210. Ricordarsi sempre che il vano motore
rappresenta una zona pericolosa! ⇒.
ATTENZIONE!
Durante i lavori sul motore o nel vano motore, come ad esempio in occa-
sione del rabbocco dei liquidi, sussiste il pericolo di lesioni, scottature,
incendi e incidenti in genere!•
Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore o liquido di
raffreddamento dal vano motore. Perico lo di ustioni! Attendere piuttosto
che il vapore o il liquido di raffreddamento smettano di fuoriuscire e, dopo
aver fatto raffreddare il motore, aprire il cofano.
•
Spegnere il motore e sfilare la chiave dal quadro.
•
Tirare il freno a mano e mettere la leva del cambio in folle oppure la leva
selettrice su P.
•
Tenere i bambini lontano dal veicolo.
•
Non toccare le parti roventi del motore. Pericolo di ustioni!
•
Non versare mai dei liquidi sul motore o sull’impianto dei gas di scarico
quando sono caldi. Pe ricolo di incendio!
•
Evitare i cortocircuiti nell’impianto elettrico, soprattutto nei punti di
avviamento di emergenza ⇒pag. 269. La batteria può esplodere!
•
Non toccare mai il ventilatore del radi atore. Infatti questo, in seguito ad
una variazione termica, può mettersi in funzione automaticamente anche
quando il motore è spento e la chiave di accensione sfilata.
•
Non aprire mai il tappo del serbatoio del liquido di raffreddamento
fintanto che il motore è ancora caldo. L’impianto di raffreddamento si trova
sotto pressione a causa dell’alta temperatura del liquido.
•
Per proteggere il viso, le mani e le braccia dal vapore e dal liquido di
raffreddamento bollente, coprire il tappo del serbatoio con un grosso
straccio pesante prima di aprirlo.
•
Non dimenticare oggetti nel vano moto re, come p. es. stracci o attrezzi.
•
Se si devono effettuare dei lavori sotto il veicolo, occorre appoggiarlo
su appositi cavalletti di supporto e assicurarsi che non possa muoversi. Il
cric da solo non è sufficiente per sostenerlo. Pericolo di lesioni!
•
Se si devono effettuare dei controlli in fase di accensione o a motore
acceso, bisogna fare particolare attenzione alle parti rotanti (ad esempio
alla cinghia poli-V, all’alternatore e al ventilatore del radiatore) nonché
all’impianto di accensione ad alta tensione. Seguire inoltre le istruzioni
elencate qui di seguito:
−Non toccare mai i cavi elettrici dell’impianto di accensione.
− Evitare assolutamente di impigliarsi con indumenti, gioielli o capelli
lunghi nelle parti rotanti del motore. Pericolo di morte. Togliere quindi
gli eventuali gioielli, tirarsi su i capelli e indossare indumenti aderenti
al corpo.
− Evitare sempre di premere sull’acceleratore con una marcia inne-
stata. Il veicolo si può muovere anche con il freno a mano tirato. Peri-
colo di morte.
•
Se si rendono necessari dei lavori al sistema del carburante o
all’impianto elettrico, occorre seguire inoltre le istruzioni seguenti:
−Staccare sempre la batteria dalla rete di bordo. Per poterlo fare si
deve prima disattivare la chiusura centralizzata perché altrimenti
scatta l’allarme.
− Durante i lavori non si deve fumare.
− Non lavorare mai in prossimità di fiamme libere.ATTENZIONE! (continua)
alteaxl_0706_italiano Seite 218 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18