Seat eScooter 2020 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2020, Model line: eScooter, Model: Seat eScooter 2020Pages: 46, tamaño PDF: 2.31 MB
Page 21 of 46
64Instrumentos y testigos de control
Testigos luminosos
Indicador de temperatura. Se enciende de forma intermitente cuando algún componente
se acerca a su límite (superior o inferior) admisible. Lo hace de forma fija cuando lo supera.
Motor: 100 °C (intermitente), 110 °C (fijo).
Controlador: 70 °C (intermitente), 75 °C (fijo).
Batería: 50 °C (intermitente), 60 °C (fijo) / 5 °C (intermitente), –10 °C (fijo)
Indicador de carga. Fijo cuando está conectado a la red eléctrica.
Indicador de intermitente derecho
Page 22 of 46
65Controles y manejo del eScooter
Controles y manejo del
eScooter
Controles del lado izquierdo del manillar
Selector de luz de carretera/ráfagas
Fig. 16 Selector de luces
1
2
• Posición 1: ráfagas (al presionar abajo,
vuelve solo a posición de reposo). Permite
activar las luces de largo alcance mientras
esté pulsado, como señal de aviso a otros
usuarios de la vía.
• Posición 2: luz de carretera/largo alcan-
ce (interruptor se queda en posición 2). Para
que la luz de carretera se encienda, se debe
presionar el interruptor en la parte superior.
En cualquier caso, mientras las luces largas
estén encendidas, el testigo luminoso azul
permanecerá encendido en el cuadro de instrumentos:
Selector intermitentes
• Para encender los intermitentes, desplace
el interruptor hacia la derecha para señalar
un giro a la derecha y hacia la izquierda para
señalar un giro a la izquierda.
• Pulse el botón central blanco para resta-
blecer la posición del interruptor y apagar los
intermitentes.
Claxon
Pulse el botón con el símbolo de la corneta, para hacer sonar el claxon.
Interruptor marcha atrás
Fig. 17 Botón de marcha atrás
El eScooter dispone de marcha atrás. Para
usar esta función, presione el botón señalado
en la imagen que se encuentra detrás de
la maneta de freno izquierda ››› Fig. 17
(flecha) y, sin dejar de presionarlo, acelere
suavemente. Se encenderá el testigo
en el cuadro de instrumentos y se escuchará un
sonido intermitente.
¬ ATENCIÓN
Tenga cuidado, especialmente la primera
vez que use la marcha atrás.
• Esta operación ayuda a maniobrar al
aparcar o al salir de un aparcamiento
marcha atrás.
ES
ES
Page 23 of 46
66Controles y manejo del eScooter
Controles del lado derecho del manillar
Fig. 18 Lado derecho del manillar
2
1
A
B
Acelerador
• Para acelerar gire el mando del acelerador
hacia abajo.
• Para volver a la posición neutra, suelte el
acelerador.
Selector de luz de cruce/warning
• Para encender la luz de cruce, presione el
selector a la posición 1 (al presionar abajo,
vuelve solo a posición de reposo). Siempre
que éstas estén encendidas, lo mismo hará
el testigo luminoso verde
en el cuadro de instrumentos.
• Para encender luces de emergencia
(warnings), presione el selector a la posi-
ción
2 (el pulsador vuelve a posición de
reposo). Enciende y apaga los intermitentes
de ambos lados a la vez.
Existe la posibilidad de encender los war -
nings y dejarlos funcionando con la llave
fuera del eScooter. Para ello hay que encen-
derlos con la llave puesta y retirarla. Una vez
apagados, no se podrán volver a encender si
no se pone la llave de nuevo.
Botón INFO
A
Este botón es un duplicado del botón
INFO del cuadro de instrumentos y tiene la
misma funcionalidad (ver apartado ››› pági-
na 59, Cuadro de instrumentos.
Botón MODE
B
Selector de modos: el eScooter dispone de
tres modos distintos de conducción, selec-
cionables mediante el botón MODE. Éstos son:
ECO
“E” Permite una conducción más
relajada, donde la velocidad y la
aceleración están limitadas. Todo
ello permite una mayor autonomía al
eScooter. Dispone de freno regene-
rativo total.
CITY “C” El eScooter está ideado para funcio-
nar normalmente en modo CITY “C”,
que le da unas buenas prestaciones
y un consumo más equilibrado. Es el
modo predeterminado en el que se
enciende el eScooter. Dispone de
freno regenerativo limitado.
SPORT “S” Este modo de conducción permite
disponer de una mayor potencia y
velocidad en situaciones puntuales.
El uso frecuente del modo SPORT
disminuye la autonomía del eScooter
(rango de km totales con una carga),
debido a un mayor consumo de
energía y puede llegar a aumentar
en exceso la temperatura del motor/
batería, lo que provocaría la bajada
de rendimiento o desconexión del
eScooter. Dispone de freno regene-
rativo total.
Page 24 of 46
67Controles y manejo del eScooter
Las velocidades máximas según modos son:
Velocidad máxima (km/h)
ECO64
CITY 80
SPORT 95
El modo SPORT estará disponible siempre
que se cumplan las siguientes condiciones:
• Nivel de carga de la batería (SoC): > 20 %
• Temperatura batería: < 45 °C
• Temperatura motor: < 105 °C
• Temperatura invensor: < 70 °C
El modo actual se verá indicado en la
pantalla del cuadro de instrumentos ››› pági-
na 60. Una sola pulsación cambiará entre
los modos ECO, CITY o SPORT, siguiendo la
siguiente secuencia: C-S-C-E-C-S-C-…
Durante la transición entre un modo y otro,
el nombre del modo siguiente se mostrará
intermitente en pantalla unos segundos y
se activará quedándose fijo. De esta forma
podremos saltar 3 modos sin tener que
activarse el modo inmediatamente siguiente
en la secuencia.
Aviso
Podremos pasar directamente de SPORT
a CITY, pero para pasar de cualquier
modo a ECO deberemos circular a una
velocidad inferior a 55km/h. Por motivos de
seguridad, la potencia se verá limitada en
cualquiera de los siguientes casos:
• Temperatura batería: ≥ 45 °C
• Temperatura motor: ≥ 110 °C
• Temperatura invensor: ≥ 70 °C
Aviso
Si la batería rebasara los 60 °C, el eScoo-
ter iría deteniéndose poco a poco hasta
detenerse (antes de llegar a esta situación
la reducción de potencia será gradual).
Freno combinado y freno regenerativo
Fig. 19 Maneta del freno
A
B
El eScooter está equipado con un sistema
de freno combinado que funciona de la
siguiente manera:
El freno derecho frena la rueda delantera
mecánicamente (mediante el freno de disco)
y activa el freno regenerativo (electrónica-
mente) de la rueda trasera, mientras que el
freno izquierdo frena mecánicamente tanto
la rueda delantera como la trasera (aplican-
do fuerza sobre ambos discos, gracias a un
distribuidor de frenada).
En cuanto al freno regenerativo, éste dispone
de un recorrido propio en la palanca de
freno derecha, que permite usarlo sin llegar a
activar el freno mecánico (disco delantero).
Después actúan ambos frenos a la vez.
ES
Page 25 of 46
68Controles y manejo del eScooter
Frenar con freno regenerativo ayuda a la
frenada y mantener la carga de la batería.
Cómo frenar con el freno regenerativo:
• Durante el primer tramo del recorrido de
la palanca del freno delantero (derecho) ›››
Fig. 19
A, se activa el freno regenerativo.
Este sistema frena electrónicamente la rueda
trasera y regenera energía a la batería
• Si continúa presionando la palanca del
freno ››› Fig. 19 B se activará, además, el
freno mecánico de la rueda delantera. A
mayor presión aumentará la potencia del
frenado mecánico.
El freno regenerativo aplicado depende del
modo de conducción seleccionado (ver ›››
página 66, Botón MODE).
Cláusor
Fig. 20 Cerradura de encendido
Posiciones del selector:
Bloqueo de la dirección
• Gire el manillar hacia la izquierda hasta
el tope.
• Introduzca la llave, presione hacia dentro y
gírela a la izquierda.
Ahora todas las funciones están desactiva-
das y el eScooter tiene un movimiento muy
limitado.
Apertura del asiento
• Gire la llave a la izquierda (sin presionar
hacia dentro). El cierre del asiento se des-
bloqueará.
• También se puede abrir el asiento presio-
nando ambas manetas de freno, a la vez que
el caballete lateral está desplegado.
Para cerrar el asiento, presiónelo por la parte
trasera hasta oír el clac del cierre.
Apagado / desbloqueo de la dir ección
Todas las funciones están desactivadas, el
bloqueo de dirección no actúa (el eScooter
se puede mover). El trabajo en el eScooter es
posible sin riesgo.
Encendido
Todas las funciones están listas para su uso.
En esta posición, la llave no se puede extraer.
Page 26 of 46
69Luces y visibilidad
Luces y visibilidad
Luces
Fig. 21 Luces
A
BB
C
Toda la iluminación del eScooter está basa-
da en tecnología LED, incluidos los intermi-
tentes, luces de posición, de freno, de cruce y
largas. No hay bombillas que cambiar.
Los distintos grupos ópticos son los siguien-
tes:
A Faro delantero
Incluye luces largas, cortas, y semiaros
perimetrales de posición.
B Luces de posición / intermitentes
delanteros
A cada lado del faro delantero, se encuentra
un conjunto LED que agrupa las funciones de
luz de posición y de intermitencia.
C Grupo óptico posterior
En la parte trasera del eScooter se agrupan
las luces de posición, de freno y los intermi-
tentes traseros
ES
Page 27 of 46
70Asiento
Asiento
Apertura y cierre asiento
Fig. 22 Interior del asiento
El asiento del eScooter permite alojar al
conductor más un pasajero, e incluye un
amplio compartimento debajo de sí, con una
capacidad que permite guardar 2 cascos.
Compartimento bajo asiento
Hay 2 formas de abrir el compartimento:
• Con la llave: introduzca la llave en el orifi-
cio del cláusor, gire hacia la izquierda y luego
tire hacia arriba del asiento (ver apartado ›››
página 68, Cláusor).
• Manualmente: frene con ambas manetas
a la vez, con el eScooter apagado y el caba-
llete lateral puesto (desplegado).
Para bloquear el asiento, hay que bajarlo
y presionar hasta que encaje en el anclaje.
Asegure este bloqueo antes de iniciar la
marcha.
Interior del asiento
Fig. 23 Interior del asiento
AB
Dentro del compartimento se encuentran
también los siguientes elementos:
• Pestillo que libera la batería A ››› pági-
na 75.
• Caja fusibles B ››› página 57
• Conector OBD (diagnosis).
Page 28 of 46
71Caballetes
Caballetes
Caballete lateral
Fig. 24 Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado iz-
quierdo del eScooter. Para bajar el caballete
empuje hacia abajo la patilla en forma de “U”
que sobresale hacia fuera del caballete.
El caballete lateral se utiliza cuando el suelo
es demasiado inestable o en una posición
ligeramente inclinada como para usar el
caballete central.
Aviso
El caballete lateral cuenta con un sensor
que evita que el eScooter pueda circular si
está desplegado. Cuando está desplega-
do se enciende el testigo luminoso
en el cuadro de instrumentos .
Caballete central
Fig. 25 Caballete central
El caballete central se encuentra debajo del
centro del eScooter. Este soporte mantiene al
eScooter en posición vertical.
Para bajar el caballete hay que empujar
hacia abajo el brazo con el pie mientras se
empuja o tira lentamente del eScooter en
dirección hacia arriba y atrás.
El caballete central se utiliza cuando el
suelo es estable o plano y durante un largo
estacionamiento o un servicio.
Motor
Motor (rueda trasera)
Fig. 26 Motor (rueda trasera)
El eScooter aloja, en su rueda trasera, un mo-tor 100% eléctrico con tecnología Brushless (HUB), transmisión directa y refrigeración
por aire.
Su potencia nominal es de 7.000 W (homolo-
gación L3e) y alcanza una velocidad máxima
de 95 km/h.
ES
Page 29 of 46
72Pack de baterías
Batería
Pack de baterías
Introducción
Fig. 27 Batería extraíble
El eScooter dispone de un innovador pack
de baterías extraíble con asa y ruedas para
poder ser transportado a modo de trolley. De
este modo se puede cargar tanto en el pro-
pio eScooter, como donde quiera, llevándolo
a una toma de corriente.
Este pack de baterías, además, puede ser
intercambiado entre motocicletas, e incluso
ser usado para dar vida a muchos más
aparatos.
Indicaciones de seguridad
Fig. 28 Señales de advertencia
La batería puede ser MUY PELIGROSA cuan-
do está fuera del eScooter.
Hay que transportar la batería de acuerdo
con todas las leyes aplicables.
Para evitar lesiones, quemaduras o descar-
gas eléctricas:
• Nunca desmonte la unidad de batería o
quite sus tapas. Sólo el personal autorizado
debe hacerlo.
• Mantenga a los niños lejos de esta parte
del eScooter.
• No perfore o golpee esta zona al usar ele-
vadores, ni exponerlo a llamas, ni incinirar, ni
exponer a líquidos, ya que al crear un exceso
de calor puede generar fuego y puede ser
muy peligroso. Personal autorizado cualificado
Hay que asegurarse de leer el manual de ta-
ller antes de reparar o reemplazar la batería.
¬
ATENCIÓN
• La batería deberá ser transportada sobre
sus ruedas, a una velocidad lenta (máx.
3 km/h), más despacio que la velocidad
que alcanza una persona media cuando
anda.
• Debe evitarse cualquier maltrato a la
batería, como pueden ser golpes, saltos,
paso por adoquines, escalones o agujeros,
o caídas (por ejemplo por las escaleras),
pues ello puede conllevar el incendio de la
misma. Debe evitarse asimismo el contacto
con el agua.
• Si hay algún indicio o sospecha de que el
Battery Pack haya sido mal usado o haya
caído, éste no deberá ser conectado, y se
deberá llamar a un Servicio Oficial o taller
especializado.
Page 30 of 46
73Pack de baterías
• Un incendio de esta batería puede ser
sofocado con agua o CO2, a menos que
ésta se encuentre conectada a la red o
cerca de otras baterías. Ante tal eventuali-
dad, deberá usarse un extintor de CO
2 para
poder aminorar el incendio y poderla llevar
a una zona segura aislada (a una distancia
de al menos 15 m de cualquier exposición:
otros vehículos, otras baterías…). Una vez
en zona segura, llame a los servicios de
emergencias para que se hagan cargo de
la situación.
¬ ATENCIÓN
Nunca abra la caja de la batería. Puede ser
muy peligroso e invalida por completo la
garantía. Solo el personal autorizado debe
actuar sobre la caja de batería.
¬ATENCIÓN
En caso de que empezase a salir humo
de la batería, es imprescindible llamar
urgentemente a los bomberos y sacarla del
espacio cerrado en el que se encuentre.
• El eScooter no puede explotar, así que no
hay problema en el transporte hasta una
localización segura.
Nota relativa al medio ambiente
Consulte a un Concesionario Oficial o acu-
da a su Servicio Técnico antes de sustituir y
desechar la batería.
Componentes del Battery Pack
El pack de baterías extraíble, además de
sus sistemas internos básicos, integra los
siguientes elementos:
Sistema extracción tipo Trolley
Este sistema consta de un asa extensible, dos
ruedas y un apoyo (a utilizar sobre superfi-
cies planas horizontales). Para conocer el
funcionamiento de la operativa de extracción
del eScooter, consulte el apartado ››› pági-
na 75, Extracción del Battery Pack. Cargador interno
Fig. 29 Cargador interno
El cargador interno de 600 W permite a la
batería ser cargada tanto desde el eScooter
como desde fuera de la misma en cualquier
clavija para enchufe convencional mediante
un cable de alimentación Schuko-IEC ›››
página 76, Conectando la unidad de
carga.
ES