Seat Ibiza SC 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2014Pages: 256, tamaño PDF: 4.98 MB
Page 71 of 256
Puesto de conducción
Pantalla digital del cuadro de
instrumentos Indicador de nivel del depósito de
combustible y testigo de reservaFig. 72
Cuadro de instrumentos: indicador de
nivel del depósito de combustible. El depósito de combustible tiene una capaci-
dad aproximada de 45 litros.
Cuando la barra lateral alcanza la zona de re-
serva
››› fig. 72 se ilumina una luz de adver-
t enc
ia y a la vez suena una señal acústica pa-
ra recordarle que debe repostar. En ese mo-
mento quedan todavía 7 litros.
Reloj digital* –
Para ajustar las horas, presione la tecla 4›››
fig. 70 . La opción “horas” parpadeará en l
a p
antalla digital y con el botón
5 “set”
››› fig. 70 se ajustan.
– Par
a ajustar los minutos, presione de nue-
vo la tecla 4 y seleccione la opción minu-
tos, ajuste con el botón 5 “set”.
Una vez realizada la función, el sistema me-
moriza la hora.
Indicación de la marcha
recomendada* Fig. 73
Indicación de las marchas. Con ayuda del indicador de marchas puede
ahorrar combustible. Si circula con una mar-
cha no adecuada, junto al indicador de mar-
cha aparecerá un triángulo, indicándole si
debe engranar una marcha superior o inferior
››› fig. 73 . Si desea más información sobre la
r ec
omendación de marcha, consulte la
››› pág. 142. Aviso
La recomendación de marcha no debe ser te-
nida en cuenta cuando se requiera una gran
aceleración (p. ej., en adelantamientos). Indicador multifunción (MFA)*
Fig. 74
Palanca del limpiacristales: tecla A y
tecla basculante B .
El indicador multifunción (MFA) proporciona
información diversa sobre el viaje y el consu-
mo. Cuenta con dos memorias automáticas:
1 - Memoria actual y
2 - Memoria total. En la
parte superior derecha del indicador se
muestra la memoria seleccionada en ese mo-
mento.
Seleccionar una memoria
– Con el encendido conectado, pulse breve-
mente la tecla ››› fig. 74 A de la palanca
»
69
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 72 of 256
Manejo
del limpiacristales para cambiar de una
memoria a otra.
Borrar una memoria
– Seleccione la memoria cuyos valores desea
poner a cero.
– Mantenga pulsada la tecla A de la palan-
ca del limpiacristales durante al menos 2
segundos.
La memoria actual 1
r
ec oge los datos de via-
je y los valores de consumo desde que se co-
necta el encendido hasta que se desconecta.
Una vez desconectado el encendido, si se
continúa la marcha durante las 2 horas si-
guientes, se añaden los valores nuevos a los
ya memorizados. Si se interrumpe la marcha
durante más de 2 horas, la memoria se bo-
rrará automáticamente.
La memoria total 2 rec
oge los datos de viaje
de un número indeterminado de trayectos
(aún cuando el encendido haya estado más
de 2 horas desconectado) hasta un máximo
de 19 horas y 59 minutos y 1.999 km. Si se
sobrepasa uno de los valores mencionados,
la memoria se borra automáticamente.
En el indicador multifunción (MFA) puede
consultar los siguientes datos accionando la
tecla basculante ›››
fig. 74
B de la palanca
del limpiacristales: Indicaciones de las memorias
●
Velocidad de marcha
● Duración del viaje
● Velocidad media
● Recorrido
● Autonomía
● Consumo medio de combustible
● Consumo actual de combustible
● Indicador de temperatura exterior
● Aviso de velocidad
km/h - Velocidad de marcha
En la pantalla se muestra de manera digital
la velocidad de marcha. min - Duración del viaje
Se indica el tiempo transcurrido desde que
se conectó el encendido.
El tiempo máximo de indicación es en ambas
memorias de 19 horas y 59 minutos. Si se
sobrepasa este valor, la memoria correspon-
diente se borra automáticamente.
Ø km/h - Velocidad media Tras conectar el encendido, la velocidad me-
dia comienza a visualizarse tras recorrer
aproximadamente 100 metros. Hasta ese
momento aparecen guiones en vez de un va-
lor. Durante la marcha, el valor indicado se
actualiza cada 5 segundos. km - Recorrido
Se indica el trayecto recorrido desde que se
conectó el encendido.
El valor máximo de indicación es en ambas
memorias de 1.999 km. Si se sobrepasa este
valor, la memoria correspondiente se borra
automáticamente.
km - Autonomía La autonomía se calcula basándose en el
contenido del depósito y en el consumo ac-
tual. Indica cuantos kilómetros se pueden re-
correr aún manteniendo las mismas condi-
ciones de marcha.
Ø l/100 km - Consumo medio Tras conectar el encendido, el consumo me-
dio comienza a visualizarse después de reco-
rrer aproximadamente 100 metros. Hasta ese
momento aparecen guiones en vez de un va-
lor. Durante la marcha, el valor indicado se
actualiza cada 5 segundos. No se indica el
combustible consumido.
l/100 km o l/h - Consumo actual Se indica el consumo actual en l/km mien-
tras el vehículo esté en movimiento o en l/h
(litros/hora) cuando el vehículo está deteni-
do con el motor en marcha.
Con ayuda de este indicador puede hacerse
una idea de cómo influye el estilo de conduc-
ción en el consumo ››› pág. 143 .
70
Page 73 of 256
Puesto de conducción
Aviso de velocidad indicada
Cuando circule a la velocidad deseada, entre
en el menú modo “Aviso velocidad” y presio-
ne la tecla ››› fig. 74 A
RESET . La velocidad
indicada queda memorizada. Si en algún mo-
mento sobrepasa la velocidad indicada, apa-
rece un aviso de texto en la pantalla y suena
una señal acústica. 1)
Se puede desactivar pulsando la tecla RESET .
La velocidad se puede cambiar con la tecla
basculante ››› fig. 74 B en intervalos de
5 km/h, dentro de los 5 segundos siguientes
a la memorización inicial.
Indicador de temperatura exterior
El margen de medición abarca desde -45 °C
(-49 °F) hasta +58 °C (+136 °F) . A temperatu-
ras por debajo de +4 °C (+39 °F) se visualiza
adicionalmente el “símbolo del cristal de hie-
lo” y suena un “gong” si circula por encima
de 10 km/h (6 mph) (aviso de peligro de he-
ladas). Este símbolo parpadea primero du-
rante aproximadamente 10 segundos y per-
manece encendido mientras la temperatura
exterior no supere los +4 °C (+39 °F) o, si es-
tá circulando, la temperatura no aumenta
más de +6 °C (+43 °F) si ya estaba encendi-
do. Cuando se ilumina el símbolo de cristal de
hielo se pretende avisar al conductor del pe-
ligro de hielo, para que conduzca con mayor
prudencia. ATENCIÓN
Aunque no se encienda el “símbolo del cristal
de hielo”, el firme puede estar helado. Por lo
tanto, no se base exclusivamente en este in-
dicador, ya que podría sufrir un accidente. Aviso
Con el vehículo detenido o circulando a una
velocidad muy baja, es posible que la tempe-
ratura indicada sea algo superior a la tempe-
ratura exterior real, debido al calor que des-
prende el motor. Indicación de las posiciones de la
palanca selectora*
Fig. 75
Pantalla digital: Posición de la palan-
ca del cambio automático. La posición de la palanca selectora del cam-
bio automático se indicará en el display
››› pág. 137 .
C uent
akilómetros El contador superior de la pantalla registra el
kilometraje total recorrido por el vehículo.
El contador inferior registra los recorridos
cortos. La última posición indica tramos de
100 m. El contador para recorridos cortos
»1)
En función de la versión del modelo, el mensaje
del cuadro varía y puede ir representado por un par-
padeo de la velocidad o por un mensaje de veloci-
dad. 71
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 74 of 256
Manejo
puede ponerse a cero presionando el botón
de puesta a cero ››› fig. 70 5 .
Indicación de intervalos de servicio Fig. 76
Indicador de intervalos de servicio. La indicación de la inspección aparece en la
pantalla del cuadro de instrumentos
››› fig. 76 .
En S
EAT se distingue entre servicios con
cam-
bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
Mantenimiento) y servicios sin
cambio del
aceite del motor (p. ej., el Servicio de Inspec-
ción). El indicador de intervalos de servicio
sólo informa sobre las fechas de los servicios
que incluyen el cambio del aceite de motor.
Las fechas de todos los demás servicios co-
mo, por ejemplo, el Servicio de Inspección o
cambio del líquido de frenos, se detallan en
el adhesivo situado en el montante de la
puerta, o en el Programa de mantenimiento. En vehículos con
Servicio en función del
tiempo o del kilometraje , vienen ya predeter-
minados unos intervalos de servicio fijos.
En vehículos con Servicio de larga duración,
los intervalos se calculan por separado. El
avance de la técnica ha hecho posible que se
reduzcan considerablemente los trabajos de
mantenimiento. Gracias a la tecnología utili-
zada por SEAT, con el Servicio de larga dura-
ción sólo hay que realizar el Servicio de Man-
tenimiento cuando el vehículo lo necesite.
Para calcular éste (máx. dos años) también
se tienen en cuenta las condiciones en las
que se utiliza el vehículo y el estilo de con-
ducción individual. El preaviso de servicio
aparecerá siempre que falten menos de 20
días para realizar la correspondiente revi-
sión. El kilometraje se redondea siempre a
100 km y el tiempo a días completos. El men-
saje de servicio actual sólo se podrá consul-
tar cuando se hayan recorrido 500 km desde
el último servicio. Hasta entonces sólo se vi-
sualizan guiones.
Aviso de servicio
Si hubiera que realizar algún servicio próxi-
mamente, aparecerá un aviso de servicio al
conectar el encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos
aparecerá el “símbolo de la llave fija” y la
indicación “km” así como un símbolo de re-
loj con los días que faltan hasta la fecha del
próximo servicio. La cifra indicada son el má- ximo de kilómetros que aún se pueden reco-
rrer hasta la fecha del próximo servicio. Tras
unos segundos cambia el tipo de indicación.
Aparece el símbolo de un “reloj” y el número
de días que faltan hasta la fecha del próximo
servicio.
Servicio
Cuando llegue el momento de realizar un ser-
vicio se escuchará una señal acústica al co-
nectar el encendido y durante unos segun-
dos parpadeará el símbolo de la “llave fija”
y se mostrará el texto fijo
SERVICE.
Si no se realiza el servicio tra
s la indicación
en el cuadro de instrumentos, se mostrará el
recorrido y el tiempo que excede tras el aviso
de SERVICE.
Consultar un mensaje de servicio
Con el encendido conectado, el motor apaga-
do y el vehículo detenido, se puede consultar
el mensaje de servicio actual:
● Pulse la tecla del cuadro de instrumen-
tos las veces que sean necesarias hasta que
aparezca el símbolo de la “llave fija” .
En el caso de que no se haya realizado el
servicio correspondiente en su momento, se
visualizará el signo menos delante de los ki-
lómetros o de los días.
72
Page 75 of 256
Puesto de conducción
Poner a cero el indicador de intervalos de
servicio
Si el servicio no ha sido realizado por un con-
cesionario SEAT, el indicador se puede poner
a cero tal como se describe a continuación:
● Desconecte el encendido.
● Pulse y mantenga pulsada la tecla 0.0 / SET .
● Vuelva a conectar el encendido.
● Suelte la tecla 0.0 / SET y pulse la tecla
antes de que transcurran 20 segundos.
No
se deberá poner el indicador a cero entre
lo s
intervalos de servicio; de lo contrario las
indicaciones resultarán incorrectas.
Si se pone el indicador a cero de forma ma-
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
cará al cabo de 15.000 km o de un año y no
se calculará de forma individual. Aviso
En los vehículos con Servicio de larga dura-
ción, si la batería estuvo desembornada du-
rante un periodo de tiempo largo, no será po-
sible calcular los días que faltan para el pró-
ximo servicio. De ahí que las indicaciones de
los mensajes de servicio puedan ser incorrec-
tas. En este caso habrá que tener en cuenta
los intervalos de mantenimiento máximos
permitidos ››› libro Programa de manteni-
miento. 73
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 76 of 256
Manejo
Comunicación y multimedia
Mandos en la columna de
dirección* Generalidades La columna de dirección incorpora módulos
multifunción desde los cuales es posible
controlar funciones de audio y telefonía del
vehículo.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión Audio , para el control desde la co-
lumn a de l
as funciones disponibles de audio.
● Versión Audio + Teléfono , para el control
desde la columna de las funciones disponi-
bles de audio, así como del sistema telefóni-
co.
Ambas versiones pueden ser utilizadas para
el control de sistema de audio (Radio, CD Au-
dio, CD MP3, iPod 1)
/ PID 1)
).
El PID (sistema de navegación portátil) repro-
duce archivos de audio vía tarjeta micro SD y
vía Bluetooth audio-streaming, y se puede
cambiar de pista desde los mandos en la co-
lumna de dirección. 1)
Si está instalado en el vehículo.
74
Page 77 of 256
Comunicación y multimedia
Control Audio Fig. 77
Mandos de control audio.TeclaPulsación corta
RadioCD AudioCD MP3AUX-IN
VOL +Aumento de volumen
VOL –Disminución de volumen
MODECambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM...
Búsqueda emisora.
Aumento frecuenciaSiguiente canciónSin función
Búsqueda emisora.
Disminución frecuenciaAnterior canciónSin función
Siguiente presintoníaSin funciónCambio de carpeta (adelante)Sin función
Anterior presintoníaSin funciónCambio de carpeta (atrás)Sin función
75
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 78 of 256
Manejo
Control Audio + Teléfono Fig. 78
Mandos de control audio + teléfono.Tecla
Pulsación cortaPulsación larga
RadioCD Audio/CD
MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)RadioCD Audio/CD MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)
VOL +Aumento de volumenAumento de volumen (continuo)
VOL –Disminución de volumenDisminución de volumen (continuo)
Activación reconocimiento de voz.
Pulsar para hablar a)Sin funciónSin función
Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuenciaSiguiente can- ciónSin funciónSiguiente emisora o
canción según fuenteBúsqueda emisora. Aumento frecuen- ciaSiguiente canciónSin funciónSiguiente emisora o
canción según fuente
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción frecuenciaAnterior can- ciónSin funciónAnterior emisora o can-ción según fuenteBúsqueda emisora.Disminución fre- cuenciaAnterior canciónSin funciónAnterior emisora o can-ción según fuente
Aceptar llamada/colgar›››
tabla de la pág. 77Rechazar llamada››› tabla de la pág. 77 76
Page 79 of 256
Comunicación y multimediaTecla
Pulsación cortaPulsación larga
RadioCD Audio/CD
MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)RadioCD Audio/CD MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)
MODECambio cíclico de fuenteCambio cíclico de fuente
a) Función sólo disponible si el vehículo está equipado con centralita de teléfono (diferente a PID)
Funciones para la tecla 1)
Si hay una lla-
mada entrantePrimera pulsación: acepta la llamada
Durante una
llamada en cur-
soPrimera pulsación: corta la llamada
Sin llamada en-
trante
Primera pulsación: el PID entra en
contexto teléfono (si no se está en
este contexto aún).
Segunda pulsación: abre el historial
de llamada del teléfono que esté co-
nectado al PID.
Tercera pulsación: llama al primer nú-
mero de teléfono de la lista del histo-
rial de llamadas.
Si no hay un te-
léfono conecta-
doPrimera pulsación: el PID muestra el
mensaje “No hay ningún teléfono co-
nectado, por favor conecte un teléfo-
no”. Sistema Bluetooth*
Información general Este sistema le permite conectar al vehículo
su propio teléfono móvil mediante la cone-
xión Bluetooth y hacer uso del mismo en mo-
do manos libres.
El dispositivo manos libres permite utilizar el
teléfono móvil desde el interior del vehículo
sin necesidad de retirar las manos del volan-
te ni de desviar la atención de la conducción.
Las funciones disponibles incluyen la realiza-
ción de llamadas en modo manos libres, el
acceso a la agenda del móvil, el acceso a la
lista de llamadas y el control del sistema de
reconocimiento vocal.
Antes de usar el sistema bluetooth, se tiene
que acoplar el teléfono móvil con la instala-
ción del vehículo a través de la conexión
Bluetooth
›››
pág. 79. Enc
endido
y apagado
El sistema bluetooth se activa cuando se en-
ciende el contacto y se apaga cuando se reti-
ra la llave del bombín de arranque.
Con el sistema activo, si presiona el botón
››› fig. 80
(“PTT”) se activa el control por
voz y en caso de no haber un telefono vincu-
lado se activa la visibilidad y se comienza la
busqueda de un teléfono.
Si cuando apaga el sistema hay una llamada
en curso, la llamada activa no se cancela si-
no que se transfiere al teléfono móvil.
Bluetooth
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth
compatibles. Para más información sobre los
productos Bluetooth compatibles consulte a
su concesionario o en la página web de SEAT.
Algunos teléfonos móviles Bluetooth se de-
tectan y se conectan automáticamente al »1)
En caso de teléfono ya conectado vía Bluetooth
con el PID 77
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 80 of 256
Manejo
conectar el encendido. Para ello, el teléfono
debe estar encendido y activada la función
Bluetooth del mismo, y no debe haber ningu-
na conexión Bluetooth con otros dispositivos
activa.
Las conexiones Bluetooth son gratuitas.
Bluetooth ®
es una marca registrada de Blue-
tooth ®
SIG, Inc.
Declaración de conformidad
S1nn GmbH & Co. KG certifica que el equipo
UHV High cumple con los requisitos básicos
y el resto de disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/CE. Encontrará una copia
de la declaración de conformidad en
http://www.s1nn.de/certifications/uhv-high-
manual
.
Int er
cambio de información entre el teléfono
móvil y el sistema bluetooth
El sistema para teléfono móvil envía los da-
tos y las peticiones a través de Bluetooth al
teléfono móvil conectado. Si el teléfono mó-
vil conectado está “sobrecargado” temporal-
mente, puede que no responda a las peticio-
nes del sistema Bluetooth.
En este caso espere a que el teléfono móvil
reaccione o realice una nueva llamada. ATENCIÓN
● Antes de comenzar el viaje, es conveniente
que se familiarice con las diferentes funcio-
nes del sistema bluetooth. Los ajustes del
sistema bluetooth se deberían hacer con el
vehículo parado, o bien los debería realizar el
acompañante.
● Por favor, no distraiga su atención del tráfi-
co. Como conductor, usted también es res-
ponsable de la seguridad vial. Por ese moti-
vo, utilice las funciones descritas sólo cuan-
do la situación del tráfico se lo permita y no
pierda nunca el control sobre su vehículo; de
lo contrario se corre el peligro de accidente.
● El sistema de manejo por voz no se debe
utilizar en situaciones de emergencia, ya que
nuestra voz se modifica en situaciones de es-
trés. Ello podría suponer que no se pudiera
realizar la llamada o que no se realizara a
tiempo. Marque los números de emergencia a
mano.
● Siempre tenga en cuenta las leyes en vigor.
● Ajuste el volumen de forma que los avisos
externos siempre se puedan escuchar (p. ej.,
vehículos de emergencia, etc.) Aviso
● La función de manejo por voz sólo está dis-
ponible en los idiomas: español, español pa-
ra México, alemán, inglés, francés, francés
para Canadá, italiano, portugués, checo, ruso
y holandés. Para otros idiomas, el idioma
predefinido para las instrucciones de voz se- rá el inglés y es necesario acudir a un servicio
técnico para cambiarlo.
● En algunos países el uso de dispositivos
con tecnología Bluetooth puede estar restrin-
gido. Para más información al respecto, con-
sulte a las autoridades locales.
● Si conecta el sistema bluetooth para teléfo-
no móvil con un dispositivo por Bluetooth,
consulte las advertencias de seguridad en el
manual de instrucciones del mismo. Utilice
únicamente productos Bluetooth compati-
bles.
● Si se recibe o se realiza una llamada a tra-
vés del sistema Bluetooth estando la radio
apagada, ésta se encenderá automáticamen-
te siempre y cuando el encendido esté conec-
tado. Al recibir una llamada aparecerá en la
pantalla de la radio el mensaje Phone.
● En caso de recibir o efectuar una llamada,
se suprimirá el sonido del programa de radio
u otras fuentes de audio que se estén escu-
chando en ese momento para que la conver-
sación telefónica se desarrolle sin ruidos de
fondo molestos.
● Ajuste el volumen de la conversación en el
teléfono móvil al “máximo” y efectúe la regu-
lación en el regulador de volumen de la radio. 78